-
61 stem the tide of public opinion
Универсальный англо-русский словарь > stem the tide of public opinion
-
62 undersay
гл.а) высказаться пренебрежительно или с оскорблениемб) говорить наперекор, назлоАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > undersay
-
63 be at cross-purposes
делать что-либо наперекорАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > be at cross-purposes
-
64 froward
своевольный, поступающий наперекор, упрямыйнеблагоприятныйАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > froward
-
65 he acted out of pity
Общая лексика: (out of curiosity, out of jealousy, out of gratitude, out spite, out of good nature, out of kindness) он действовал из жалости (из любопытства, из ревности, из благодарности, из желания сделать наперекор, назло, из добрых чувств,) -
66 cross purpose
noun1) (обыкн. pl) противоположное намерение; to be at cross purposes спорить, действовать наперекор друг другу2) недоразумение, основанное на взаимном непонимании3) (pl.) игра-загадка* * *(n) недоразумение; противоположная цель; противоположное намерение* * *противоположное намерение, недоразумение, игра загадка* * *1) обыкн. мн. обратная цель, противоречие; противоположное намерение 2) мн. вид салонной игры -
67 tooth
1. noun(pl. teeth)1) зуб; crown (neck) of the tooth коронка (шейка) зуба; root of the tooth корень зуба; false teeth искусственные зубы; a loose tooth шатающийся зуб; he cut a tooth у него прорезался зуб; to set (или to clench) one's teeth стиснуть зубы; to pull a tooth out удалить зуб; I had my tooth out мне удалили зуб2) tech. зуб, зубецtooth and nail изо всех сил; to fight tooth and nail бороться не на жизнь, a на смерть; to go at it tooth and nail энергично приняться за что-л.to get one's teeth into smth. горячо взяться за что-л.to cast smth. in smb.'s teeth = бросать кому-л. в лицо упрекin the teeth ofа) наперекор, вопреки;б) перед лицом (чего-л.)fed to the teeth = сыт по горло; надоело, осточертелоlong in the tooth старый2. verb1) нарезать зубцы2) зацеплять(ся)* * *(n) зуб* * ** * *[ tuːθ] n. зуб, зубец* * *зацеплятьзацеплятьсязуб* * *1. сущ. 1) зуб 2) тех. зуб 3) перен. вкус, пристрастие (особ. в еде) 2. гл. 1) нарезать зубцы 2) зацеплять(ся) 3) грызть -
68 be at cross purposes
спорить, действовать наперекор друг другу -
69 Lee, Harper
Ли, Харпер (р. 1926), писательница. Автор романа «Убить пересмешника» [‘To Kill a Mockingbird’, 1961] о мужестве адвоката, защищавшего подсудимого негра наперекор общественному мнению, традиционным предрассудкам и собственному скептицизму (пр. Пулитцера)США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Lee, Harper
-
70 cross-purpose
[͵krɒsʹpɜ:pəs] nto be at cross-purposes - действовать наперекор (чьим-л.) целям или намерениям
2) недоразумение2. pl употр. с гл. в ед. ч. игра в вопросы и ответы, в которой ответы не соответствуют вопросам (типа «испорченного телефона») -
71 cross
1. Iroads (our ways) cross дороги (наши пути) пересекаются; our letters crossed наши письма разминулись2. III1) cross smth. cross a road (a street, a bridge, a line, etc.) переходить /пересекать/ дорогу и т. д.; cross a field (the Sahara Desert, the whole country, etc.) пересекать поле и т. д.; cross a mountain ridge пере2) cross smth. cross one's legs закинуть ногу за ногу; cross one's arms скрестить /сложить/ руки3) cross smth., smb. cross smb.'s plans (smb. cross wishes, smb.'s will, etc.) мешать /препятствовать, идти наперекор/ чьим-л. планам и т. д., don't cross him when he's angry не перечь ему, когда он раздражен; cross smb.'s path стать на чьем-л. пути, встать кому-л. поперек дороги, перебежать кому-л. дорогу4) cross smth. cross a letter (the wrong word, smb.'s name, etc.) зачеркивать /перечеркивать/ букву и т. д.5) cross smb., smth. cross oneself (one's heart, one's brow) креститься; cross one's fingers заложить палец за палец (от сглаза и т. п.)6) cross smth., smb. cross plants (animals, etc.) скрещивать растения и т. д.3. IV1) cross smth. in some manner cross smth. rapidly (boldly, cautiously, diagonally, etc.) переходить /пересекать/ что-л. поспешно и т. д; cross smth. at some time he hadn't crossed the door of my house ever since с тех пор он не переступал порога моего дома2) cross smb. somewhere cross each other on the way повстречаться друг с другом по дороге; cross smth. at some time don't ever cross my path again смотри, не попадайся мне больше на пути4. XI1) be crossed by smth. the river is crossed by many bridges через реку перекинуто много мостов; the wood (the field) is crossed by numerous paths через лес (поле) идет /ведет/ множество тропинок2) have smth. crossed he was angry at having his plans crossed он был зол, что сорвали его планы; be crossed in smth. he has been crossed in love ему не повезло в любви5. XVIcross from smth. to smth. cross from England to France (from Dover to Calais, from one bank to the other, etc.) переправляться из Англии во Францию и т. д.; cross from one side of the street to the other by subway переходить на другого сторону улицы по подземному переходу6. XXI11) cross smth. by (into) smth. cross the river by ferry (by boat) переправляться через реку на пароме и т. д., cross the border into another territory пересечь границу другой территории; cross smth. on smth. cross the room on tiptoe (the desert on camels, the town on foot, etc.) пересечь комнату на цыпочках и т. д.2) cross smth. on (behind, etc.) smth. cross one's arms on one's breast скрестить руки на груди; cross one's hands behind one's head заложить руки за голову || cross swords with smb. скрестить шпаги с кем-л., померяться с кем-л. силами3) cross smth., smb. with smth. cross one plant with another (the Manchurian sheep with the merino, etc.) скрещивать одно растение с другим и т. д.4) cross smb. in smth. cross smb. in everything перечить кому-л. во всем5) cross smth. off smth. cross smb.'s name off the list вычеркнуть чье-л. имя из списка -
72 hold on
1.держаться: — Hold on tight! —Держись крепче! — кричит Мик, видя, как беспечно ведет себя Джейн на ""бешеных русских горках; 2. ждать на телефоне, не вешая трубки: — Hold on, I ask my secretary.— He вешайте трубку. Я спрошу своего секретаря,— говорит комиссар; 3. продолжать дело (наперекор судьбе): This case sounded dead duck but the commissar held on and finally met a success.—Дело казалось дохлым номером, но комиссар продолжал заниматься им, и ему в конце концов повезло; 4. типа нашего ""хорош"" или ""слушай сюда"": — Hold on! I want the car back tonight! — Слушай сюда! — старший брат Джона, видя, что его младший братец, получив ключи от машины, уже рванулся к выходу, останавливает его.— Я хочу, чтобы ты вернул машину сегодня вечером!English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > hold on
-
73 approvement
I [ə'pruːvmənt] сущ.1) юр. доказательство вины ( обвиняемого) на основании показаний осведомителяThe doctrine of approvement has been obsolete now for 150 years. (Ch. Thesiger) — Принцип доказательства вины на основании показаний осведомителя устарел ещё 150 лет назад.
2) уст. одобрение, похвалаwithout one's approvement — наперекор кому-л., без чьего-л. одобрения
Syn:II [ə'pruːvmənt] сущ.; юр.; ист.передача общественных земель под сельское хозяйство в пользу феодала; обогащение за счёт захвата общественных земель -
74 cross-purpose
[ˌkrɔs'pɜːpəs]сущ.1) обычно мн. обратная цель, противоречие; противоположное намерениеto be at cross-purposes with smb. — делать что-л. наперекор кому-л.; не понимать друг друга, говорить на разных языках
The two friends find themselves at cross-purposes with the officials. — Двое друзей понимают, что говорят с чиновниками на разных языках.
2) ( cross-purposes) вид салонной игры, игра в вопросы и ответы типа "испорченного телефона" -
75 froward
['frəuəd]прил.1) своевольный, поступающий наперекор, упрямый2) уст. неблагоприятный -
76 in the teeth of
-
77 rebel
1. ['reb(ə)l] сущ.1) повстанец, участник восстания, восставший; мятежникfighting between rebels and government forces — сражение между повстанцами и правительственными войсками
Syn:2) бунтарь, бунтовщик; непокорный человекHe had been a rebel at school. — В школе он был бунтовщиком.
3) ( Rebel) амер.; ист. мятежник ( о южанах в Гражданской войне 1861-1865 г); конфедерат2. ['reb(ə)l] прил.2) мятежный, бунтарский, непокорный3) амер.; ист. мятежный, южный, относящийся к южным штатам, к армии конфедерации3. [rɪ'bel] гл.Rebel States — «мятежные штаты», конфедерация южных штатов
1) поднимать восстание, мятеж; бунтовать, восставатьThe citizens at last rebelled against their cruel rulers. — Наконец, жители подняли восстание против жестоких правителей.
2) протестовать; оказывать сопротивлениеChildren naturally rebel against their parents. — Естественно, дети идут наперекор своим родителям.
3) разг. возмущатьсяRebelling at waiting any longer for the meal, they left the restaurant. — Возмутившись, что им придётся подождать ещё, пока им подадут еду, они ушли из ресторана.
-
78 athwart
перпендикулярно наречие:перпендикулярно (athwart, sheer)наискось (aslant, athwart)предлог:поперек (across, athwart, aslant) -
79 handbag
Все знают, что a handbag — дамская сумка, сумочка. Самая знаменитая сумочка принадлежала бывшему британскому премьеру Маргарет Тэтчер. Она якобы использовала её в качестве инструмента для политического убеждения. От этого слова образовался глагол to handbag someone, т. е. заставить кого-либо прекратить сопротивление самым естественным и эффективным способом — насилием. Говорили, что политические противники Маргарет Тэтчер покорились её воле после того, как она поколотила их сумкой. To handbag стало очень популярным выражением в британской прессе в 1980-х гг. после резких тэтчеровских протестов на собраниях ЕС, а также её разногласий со своими министрами. Вот что сообщила газета 'The Independent' в 1987 г.:'No-one crosses Margaret Thatcher and gets away with it. And no-one is too grand to escape the process of handbagging, which has been refined to an art under her premiership'. — «Никому не сходит с рук идти наперекор Маргарет Тэтчер. И ни один человек, даже самый высокопоставленный, не смог бы избежать убеждения силой, которое совершенствовалось за время её пребывания на посту премьер-министра».
-
80 in the teeth of the difficulties
in the teeth of the difficulties (of all advice, of the opposition) наперекор всем трудностям (всем советам, сопротивлению)English-Russian combinatory dictionary > in the teeth of the difficulties
См. также в других словарях:
наперекор — наперекор … Орфографический словарь-справочник
наперекор — См … Словарь синонимов
НАПЕРЕКОР — НАПЕРЕКОР, нареч., кому чему. Вопреки, против; не согласно с чем нибудь, противоположно чему нибудь. Наперекор судьбе. Он всегда действует наперекор. «Рассудку вопреки, наперекор стихиям.» Грибоедов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935… … Толковый словарь Ушакова
наперекор — НАПЕРЕКОР, вопреки, наоборот, напротив, нарочно, несмотря на, против, устар. вперекор, разг. поперек … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
НАПЕРЕКОР — 1. нареч. Несогласно с кем чем н., переча кому н. Говорить н. 2. кому (чему), предл. с дат. То же, что вопреки кому чему н. Действовать н. здравому смыслу. Поступать н. взрослым. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
НАПЕРЕКОР — кому, нар назло, впротивность, вопреки. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
наперекор — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
наперекор — наречие и предлог 1. Наречие. Не требует постановки знаков препинания. Его как будто что то дергало идти наперекор. Н. Гоголь, Ночь перед Рождеством. Право, говоришь – лишь бы только наперекор. Н. Гоголь, Ревизор. 2. Предлог. Обстоятельственные… … Словарь-справочник по пунктуации
наперекор — напереко/р, нареч. и предлог с дат. Наречие: Говорить наперекор. Предлог: Действовать наперекор здравому смыслу … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Наперекор всему (фильм — Наперекор всему (фильм, 1984) Наперекор всему Against All Odds Жанр детектив … Википедия
Наперекор всему — Against All Odds Жанр детектив Режиссёр Тэйлор Хэкфорд В главных ролях Джефф Бриджес Рэйчел Уорд … Википедия