Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

накостылять

  • 41 намять шею

    НАМЫЛИТЬ < НАМЯТЬ> ШЕЮ кому substand
    [VP; subj: human]
    =====
    1. Also: НАЛОМАТЬ ШЕЮ; НАКОСТЫЛЯТЬ ШЕЮ <В ШЕЮ, ПО ШЕЕ> all substand to beat s.o. severely:
    - X намылит Y-y шею X will give Y a good beating (thrashing etc);
    - X will beat Y up.
    2. Also: МЫЛИТЬ ШЕЮ; МЫЛИТЬ/НАМЫЛИТЬ холку both substand to reproach s.o. severely, upbraid s.o.:
    - X намылил Y-y шею X gave Y hell <the business, a tongue-lashing>;
    - X bawled < chewed> Y out;
    - [in limited contexts] X settled Y's hash.
         ♦ "Садчиков, я повторил тебе уже три раза - выполняй то, что предписано. Холку потом мне будут мылить, а не тебе" (Семёнов 1). "Sadchikov, I've told you three times already-carry out your instructions. It's me that'll get it in the neck afterwards, not you" (1a).
         ♦ Зимнюю сессию он одолел " еле можахом", с хвостами, затевал разговор об академическом отпуске, даже пошёл без моего ведома в поликлинику, надеясь получить у врачей справку для отпуска, но там ему намылили шею (Трифонов 5). He had barely made it through the fall semester (as it was, he had a couple of incompletes) and was starting to talk about taking a leave of absence. Without my knowledge he had even gone to the polyclinic, hoping to get a leave of absence on medical grounds; instead he had gotten a good scolding (5a).
         ♦ "А откуда вам известно про его штуки?" - "Говорили в институте..." - "Чего ж вы ему тогда холку не намылили?" - " Не пойман - не вор" (Семёнов 1). "How do you come to know so much about his tricks?" "They were talked about at the Institute...." "Why didn't you settle his hash at that time?" "You're not a thief till you're caught" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > намять шею

  • 42 kere peale andma

    Eesti-Vene sõnastik > kere peale andma

  • 43 läbi kolkima

    сущ.
    1) общ. отколотить, наломать бока, пересчитать ребра
    2) разг. откатать, доколачивать, доколотить, лупить, накостылять, прибивать, прибить, разделать, разделывать

    Eesti-Vene sõnastik > läbi kolkima

  • 44 iekaustīt

    Latviešu-krievu vārdnīca > iekaustīt

  • 45 slaan

    перебить; избить; хлестать, хлестнуть; побить; выбить; (вы)чеканить; сбить; взять; (съ)есть; навести; высечь; бить; отбить; разломать, развалить; махать махнуть, помахивать; шлёпать шлёпнуть; опрокинуть; пропустить; уписывать за обе щёки; это камешек в его огород; это ни в какие ворота не лезет; перекинуть через плечо; закинуть ногу на ногу; запахнуть; залиться, щёлкать щёлкнуть; брыкаться лягаться; хватить по; шлёпать шлёпнуть по, хлопать хлопнуть по; бить в, ударить в; лодку захлестнуло волной; грохнуться на землю (на) пол; бой
    * * *
    *
    1) бить, стучать; биться ( о сердце)
    2) вбивать, прибивать
    3) побеждать; побивать ( рекорд)
    5) касаться (op iem., iets — кого, чего)
    - op de vlucht slaan
    * * *
    гл.
    общ. костылять (кого), накостылять (кого), бить, вбивать, вырываться, побеждать, размахивать, щёлкать, касаться (op- кого-л., чего-л.), чеканить (монету), наводить (мост), биться (о сердце), высекать (огонь), накидывать (пальто и т.п.; от-на), побивать (рекорд), вколачивать, забивать, колотить, прибивать, пробиваться, разбивать, стучать, ударять, сбивать (масло), выбивать (медаль), заливаться (о птицах)

    Dutch-russian dictionary > slaan

  • 46 donner une brûlée

    прост.
    отдубасить, накостылять

    Dictionnaire français-russe des idiomes > donner une brûlée

  • 47 se foutre sur la gueule

    (se foutre [или se mettre] sur la gueule)
    прост. драться, накостылять друг другу

    Dictionnaire français-russe des idiomes > se foutre sur la gueule

  • 48 налупцювати

    отлупцевать, отлупить, вздуть; накостылять [шею]

    Українсько-російський словник > налупцювати

  • 49 aporrear

    гл.
    1) общ. бить дубинкой, бить палкой, дубасить, избивать дубинками
    2) разг. (сильно побить) поколотить, (стучать) долбить, молотить, отколотить, побренчать (на пианино)
    3) прост. (стучать) дубасить, накостылять

    Испанско-русский универсальный словарь > aporrear

  • 50 zurrar la badana

    гл.
    1) общ. бить смертным боем, всыпать горячих
    2) разг. колотить, отодрать
    3) прост. (бить) лупить, взбучить, лепёшку сделать из, лупцевать, наколошматить, накостылять, налупить, обработать, отколошматить, вздуть (отколотить) (fam.)

    Испанско-русский универсальный словарь > zurrar la badana

  • 51 tabasser

    гл.
    разг. отдубасить, отколотить, измолотить, накостылять, отделать, отколошматить, отметелить, отмутузить

    Французско-русский универсальный словарь > tabasser

  • 52 accarezzare le spalle

    гл.
    разг. накостылять шею, поколотить

    Итальяно-русский универсальный словарь > accarezzare le spalle

  • 53 accarezzare le spalle a

    гл.
    разг. (qd) приласкать (кого-л.), (qd) накостылять шею (кому-л.)

    Итальяно-русский универсальный словарь > accarezzare le spalle a

  • 54 нашвыривать

    нашвырнуть
    I. нашпурювати, нашпурнути, нашвиргувати, нашвирг(о)нути, накидати, накинути, (о мног.) понашпурювати, понашвиргувати, понакидати що на кого, на що; срв.
    II. Накидывать. Нашвырнутый - нашпурнутий, нашвиргнутий, накинутий и накинений, понашнурюваний, понашвиргуваний, понакиданий. -ться - нашпурюватися, нашпурнутися, понашпурюватися; бути нашпурюваним, нанашпурнутим, понашпурюваним и т. п.
    II. Нашвыривать, нашвырять - нашпурлювати, нашпурляти, нашвиргувати, нашвиргати, навергувати, навергати, накидати, накидати, (о мног. или во мн. местах) понашпурлювати, понашвиргувати, понавергувати, понакидати и понакидувати чого; срв.
    I. Накидывать. Нашвырянный - нашпурляний, нашвирганий, наверганий, накиданий, понапшурлюваний, понашвиргуваний, понавергуваний, понакид(ув)аний. -ться -
    1) (стр. з.) нашпурлюватися, бути нашпурлюваним, нашпурляним, понашпурлюваним и т. п.;
    2) (вдоволь, сов.) нашпурлятися, нашвиргатися, навергатися, накидатися, попошпурляти (досхочу) и т. п.; (о мног.) понашпурлюватися и т. п.; срв. Швырять.
    * * *
    несов.; сов. - нашвыр`ять
    1) ( набрасывать) накида́ти, наки́дати и мног. понакида́ти; сов. нашпурля́ти, нажбурля́ти
    2) ( бить) вульг. дава́ти (даю́, дає́ш) по ши́ї, надава́ти и да́ти (дам, даси́) по ши́ї; см. костылять 1), накостылять

    Русско-украинский словарь > нашвыривать

  • 55 Накостыжить

    I. см. Накостерить 2.
    II. Накостыжить - см. Накостылять.

    Русско-украинский словарь > Накостыжить

  • 56 намять шею

    намять (наломать, накостылять, намылить) шею ( кому)
    прост.
    1) (побить, отколотить кого-либо) give smb. a good thrashing (licking, hiding, dressing-down)

    - А мужичок Софрон его, пожалуй, к себе на двор не пустит, да ещё чего доброго, шею ему намнёт. (И. Тургенев, Записки охотника) — 'And the peasant Sophron very likely did not let him into the place, and even, I am afraid, gave him a good thrashing.'

    2) (отругать кого-либо, дать нагоняй кому-либо) give smb. hell; give it smb. hot and strong (good and hard); give smb. a rub or two

    - А шею мне за их гибель намылят. И поделом... Не уберёг... (О. Смирнов, Гладышев из разведроты) — 'I'll get hell over their deaths. And quite right, too. I failed to keep them safe.'

    Русско-английский фразеологический словарь > намять шею

  • 57 draufhauen

    vt разг всыпать, накостылять

    éínen dráúfhauen — погулять (хорошо отметить что-л)

    Универсальный немецко-русский словарь > draufhauen

  • 58 вздуть

    1. whirl up; inflate; thrash
    2. inflate
    3. run up
    Синонимический ряд:
    1. взвеять (глаг.) взвеять; взвить; взвихрить; взмести; поднять; подъять
    2. надуть (глаг.) надуть; раздуть
    3. побить (глаг.) избить; измолотить; исколотить; накостылять; отдубасить; отколотить; отколошматить; отлупить; оттузить; отутюжить; побить; поколотить

    Русско-английский большой базовый словарь > вздуть

  • 59 избить

    1. beat; thrash; slaughter; extirpate; damage

    избить до синяков, живого места не оставитьto beat black-and-blue

    2. beat up
    Синонимический ряд:
    побить (глаг.) вздуть; измолотить; исколотить; накостылять; отдубасить; отколотить; отколошматить; отлупить; оттузить; отутюжить; побить; поколотить

    Русско-английский большой базовый словарь > избить

  • 60 отдубасить

    Синонимический ряд:
    побить (глаг.) вздуть; избить; измолотить; исколотить; накостылять; отколотить; отколошматить; отлупить; оттузить; отутюжить; побить; поколотить

    Русско-английский большой базовый словарь > отдубасить

См. также в других словарях:

  • НАКОСТЫЛЯТЬ — НАКОСТЫЛЯТЬ, накостыляю, накостыляешь, совер., кому чему что (преим. шею) (прост. вульг.). Побить кого нибудь по какому нибудь месту, первонач. побить костылем. Накостылять шею кому нибудь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • накостылять — см. избить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. накостылять гл. сов. • побить • избить …   Словарь синонимов

  • накостылять — НАКОСТЫЛЯТЬ, яю, яешь; сов., кому. Побить, изругать, наказать. От костылять, 2 …   Словарь русского арго

  • накостылять — яю, яешь; св. (нсв. костылять). кому (что). Разг. сниж. Побить, поколотить. Пусть только явится, я ему так накостыляю! Накостылять по шее (шею) кому л …   Энциклопедический словарь

  • накостылять — я/ю, я/ешь; св. (нсв. костыля/ть) кому (что) разг. сниж. Побить, поколотить. Пусть только явится, я ему так накостыляю! Накостылять по шее (шею) кому л …   Словарь многих выражений

  • Накостылять бока, шею, лен — Накостылять бока, шею, ленъ (бить костылемъ, палкой). Ср. Фалалейка рѣшилъ, что теперь можно двинуться на промыселъ; жена не услышитъ и не накостыляетъ ему шеи. А. Н. Будищевъ. Капканщики. Ср. Меня хоть теперь шелепами, лишь бы выю грѣшнику… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • накостылять бока{, шею, лен} — (бить костылем, палкой) Ср. Фалалейка решил, что теперь можно двинуться на промысел; жена не услышит и не накостыляет ему шеи. А.Н. Будищев. Капканщики. Ср. Меня хоть теперь шелепами, лишь бы выю грешнику путем накостылять, Фонвизин. Недоросль. 3 …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Накостылять шею (по шее) — кому. Прост. Экспрес. 1. То же, что Накласть в шею (по шее) кому. Погоди, Аксюшка, дай ему вернуться, вот мы ему с тобой шею то накостыляем (Григорович. Антон Горемыка). А ты вот покричи, так я тебе и шею накостыляю (Мамин Сибиряк. Хлеб). 2.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Накостылять — сов. перех. и неперех. разг. сниж. Побить, избить кого либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • накостылять — накостылять, накостыляю, накостыляем, накостыляешь, накостыляете, накостыляет, накостыляют, накостыляя, накостылял, накостыляла, накостыляло, накостыляли, накостыляй, накостыляйте, накостылявший, накостылявшая, накостылявшее, накостылявшие,… …   Формы слов

  • накостылять — накостыл ять, яю, яет …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»