-
1 lytae
назывались по Юстинианову праву, студенты IV курса (C. omnem reip. § 5)Латинско-русский словарь к источникам римского права > lytae
-
2 prolytae
назывались студенты V курса (C. omnem reip. § 5).Латинско-русский словарь к источникам римского права > prolytae
-
3 suburbicariae regiones
назывались со времени императора Константина округи тех провинций, которые лежали близ города Рима (1. 9 C. Th. 11, 1. 1. 12 C. Th. 11, 28).Латинско-русский словарь к источникам римского права > suburbicariae regiones
-
4 Artes liberāles
Свободные искусства.В Древнем Риме artes liberales назывались вообще занятия наукой и искусством, не связанные с профессиональной деятельностью, т. е. умственный труд, которым могли заниматься только свободнорожденные граждане. В средние века так назывались семь светских наук: грамматика, риторика, диалектика, арифметика, геометрия, астрономия, музыка.Так как первоначально одни благородные и свободные знали искусства, то искусства также получили название artes ingenuae или artes liberales, благородные или свободные искусства, в том смысле, что ими могут заниматься одни благородные и свободные люди. (М. М. Стасюлевич, Опыт исторического обзора главных систем философии истории.)В средние века, - не говоря о феодализме, - лучшими людьми провозглашены были artes liberales, т. е. только умственные занятия признаны приличными свободным людям; на остальные работы смотрели с презрением. (Н. А. Добролюбов, Русская цивилизация, сочиненная г. Жеребцовым.)Из истории известно, что еще в 1128- 1157 г. были юридические докторские промоции, посредством коих молодой человек становился магистром в так называемых artes liberales - семи родах знаний и искусств, которые со времени Феодориха образовали в средние века круг учености. (Я. К. Грот, Литературные новости в Финляндии. Из скандинавского и финского мира.)Одна система - теоретическая, математическая, рациональная, открываемая умозрением; она приложима к телам небесным, не уничтожимым, эфирным, и составляет область благородных и свободных искусств - artes liberales. Другая система - практическая, механическая, эмпирическая, открываемая опытом. Она приложима к телам земным, грубым, уничтожимым, и составляет область ремесел, некогда называемых подлыми художествами. (А. Н. Крылов, О кафедрах прикладных наук.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Artes liberāles
-
5 Calpe
Calpē, ēs f.Кальпа, гора на испанском берегу Гадитанского залива (ныне Гибралтар); C. и противолежащая ей на африканском берегу гора Abyla назывались Columnae Herculis C, Lcn etc. -
6 classici
-
7 deus
ī (pl. dei, dii или di; gen. pl. deorum и deum; dat. /abl. deis, diis или dis) m.1)а) бог, божествоdeos colere C, QC etc. — чтить боговdii (di) meliora или melius! (sc. velint, duint = dent или ferant) Ter, Tib, C, O — да сохранят боги!di, vestram fidem (sc. obsecro)! Pl, Ter — видят боги! ( клятва)majorum gentium di, тж. dei majores C — старшие боги, перечисленные в двустишии: Juno, Vesta, Minerva, Ceres, Diana, Venus, Mars || Mercurius, Jovi; Neptunus, Vulcanus, Apollo Enn2) богиня -
8 nundinae
nūndināe, arum f. [ nundinus ] (sc. feriae)1) нундины, рыночные дни (нерабочие для крестьян последние дни римск. восьмидневной недели; они назывались девятыми, так как считался и предыдущий нерабочий день; от одного рыночного дня до следующего было семь рабочих дней) C, Macr, Digtertiis nundĭnis AG — на третий рыночный (т. е. на семнадцатый) день2) рынок (Capuae n. rusticorum sunt C)3) торг, торговля, продажа ( alicujus rei C) -
9 Salii
I Saliī, ōrum m. [ salio II \]салии, «плясуны», « прыгуны», две древних жреческих коллегии, из 12 патрициев каждая, посвящённые Марсу (Mars Gradivus), хранительницы священных щитов ( ancilia); жрецы старшей коллегии назывались S. Palatini, a младшей — S. Agonales или Collini; во время праздников в честь Марса (1, 15 и 19 марта) они исполняли военные пляски и древние песнопения ( axāmenta) Vr, L, H, C, V etc.II Saliī, ōrum m.салические (приморские) франки, одно из зап.-германских племён Amm, Cld -
10 semivocalis
sēmi-vocālis, eполунемой, бессловесныйinstrumentum rustĭcum semivocale Vr — живой сельскохозяйственный инвентарь (т. е. скот) (instrumentum rusticum vocale назывались рабы, a instrumentum rusticum mutum — мёртвый инвентарь)signum semivocale Veg — звук трубы (в отличие от signum vocale «словесной команды» и signum mutum «знамени») -
11 Vatinius
Vatīnius, a, umВатиний, римск. nomen1) P. V., поселянин из Peame; ему, по преданию, Диоскуры предсказали победу над царём Персеем C2) Р. V., внук предыдущего, известный своими злоупотреблениями легат Цезаря C, Cs, VP, PM3) башмачник из Беневента, приближённый Нерона, именем которого назывались кубки с четырьмя носиками (Vatinii, sc. calĭces M) -
12 Acta diurna
"Ежедневные события", дневные происшествия, хроника.Так в древнем Риме назывались правительственные распоряжения, приказы и т. п., которые каждый день помещали для всеобщего обозрения на форуме.Светоний, "Божественный Юлий", 20: Inito honore primus omnium instituit, ut tam senatus quam populi diurna acta confierent et publicarentur, "Вступив в консульскую должность, он первый установил, чтобы записывались и публиковались ежедневные известия о делах как сената, так и народа".Инспектор со снисходительной улыбкой отозвался о содержании первого нумера журнала, поговорил о том, что первообраз журнала мы находим в Риме: acta diurna или acta publica. (А. К. Шеллер-Михайлов, Жизнь Шупова, его родных и знакомых, IX. Расплата за прошлое.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Acta diurna
-
13 Classicus scriptor
Классический писатель, классик.Первоначально слово classicus было правовым термином и означало гражданина, принадлежащего к определенному имущественному классу. Позднее, согласно свидетельству Авла Геллия ("Аттические ночи", VI, 13, 1), значение слова classicus изменилось: Classici dicebantur non omnes, qui in quinque classibus erant, sed primae tantum classis homines, qui centum et viginti quinque milia aeris ampliusve censi erant. "Классиками назывались не все входившие в пять классов, а только люди первого класса, ценз которых составлял не менее ста двадцати пяти тысяч ассов". [ Приблизительная стоимость около 5 га пахотной земли. - авт. ]Позже слово classicus - "принадлежащий к первому классу" - стало употребляться не только для характеристики по имущественному признаку, но и в значении "первоклассный", "образцовый". В применении к писателям оно встречается у того же Геллия, который приводит слова ученого грамматика Фронтона, обращенные к его слушателям ("Аттические ночи", XIX, 15): Ite ergo nunc et, quando forte erit otium, quaerite, an "quadrigam" et "harenas" dixerit e cohorte illa dumtaxat antiquiore vel oratorum aliquis vel poetarum, id est classicus adsiduusque aliquis scriptor, non proletarius. "Теперь идите. Когда у вас будет досуг, исследуйте, употребил ли кто-нибудь- по крайней мере из числа более древних ораторов или поэтов, то есть классический и образцовый писатель, а не пролетарий - слово quadrigae ("четвероконная запряжка") в единственном числе или harena ("песок") во множественном числе".Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Classicus scriptor
-
14 Classicus testis
"Классический свидетель", надежный, заслуживающий доверия свидетель.Извлечение из словаря Феста, 56, 15 м (Павел Диакон): Classici testes dicebantur, qui signandis testamentis adhibebantur. "Классическими свидетелями назывались свидетели, привлекаемые к оформлению завещаний".Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Classicus testis
-
15 Dies nefastus
"Запретный день", т. е. неприсутственный день.Так у дневних римлян назывались дни, в которые по религиозным соображениям запрещались государственные и частно-правовые акты, судебные приговоры и т. п.Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Dies nefastus
-
16 Glebae adscriptus
Приписанный к земле; прикрепленный к земле.Так назывались крестьяне эпохи древней римской империи, приписанные к земельным участкам, с которых они не могли уйти, как бы эти участки не были малы и убыточны. Позднее, в средние века, это выражение было распространено также на крепостных крестьян, находившихся в феодальной зависимости от владельца земли, к которой крепостной был приписан.Автор [ Ф. П. Скалдин, "В захолустье и в столице". - авт. ] описывает подробно те затруднения, с которыми крестьяне, живущие в С.-Петербурге, получают паспорта и отсрочивают их - "Спрашивается, можно ли назвать граждански свободными людей, поставленных в подобное положение? Не те же ли это glebae adscripti?" (В. И. Ленин, От какого наследства мы отказываемся?.)В начале XVII века крестьяне все более и более теряли право покидать свои общины. Они сделались glebae adscripti - "прикрепленными к земле". (А. И. Герцен, Первый шаг к освобождению крепостных крестьян в России (подстрочное примечание).)Русский, по имени Швецов, занимающийся, за счет Демидова, металлургиею, будет ходить к тебе. Он поедет и путешествовать по Англии. Я его видел только два раза; его хвалят... Вошел glebae adscriptus Демидовских заводов и помешал писать. (А. И. Тургенев - Н. И. Тургеневу, 23.VI 1827.)Помещикам, или вавассорам были подчинены сельские жители, находившиеся в тройной вассальной зависимости и называвшиеся вавассинами. Еще ниже вавассинов, но в зависимости от тех же помещиков, находившиеся крепостные крестьяне, приписанные к земле (glebae adscripti) и составившие неотделимую составную часть поместья. (Д. И. Писарев, Очерки по истории европейских народов.)"Прикрепленный к земле" крестьянин (glebae adscriptus) не был говорящим вьючным животным, каковым испокон веков был холоп. Честь превращения русского крестьянина в настоящего раба принадлежит великим реформаторам России - Петру I и знаменитой Мессалине Севера, Екатерине II. (Г. В. Плеханов, Н. Г. Чернышевский и его время. Введение к немецкому изданию.)Томаский сказал: вы знаете греческий миф об Антее? Вот мы такие же Антеи. Мы не можем ни существовать, ни творить, оторвавшись от родной земли. Glebae adscripti - вы понимаете? - Понимало, ответил Ставиский. (Мария Домбровская, Свершилось..)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Glebae adscriptus
-
17 Mirabile vidētur, quod non rideat haruspex
Кажется странным, что гаруспик не смеется.Цицерон, "О природе богов", I, 26, 71: Mirabile videtur, quod non rideat haruspex, cum haruspicem viderit; hoc mirabilius, quod vos inter vos risum tenere possitis. "Удивительным кажется, когда гаруспик не смеется, увидав гаруспика; но еще удивительнее, как вы, встречаясь друг с другом, можете удержаться от смеха". [ Говорит выступающий в этом диалоге представитель академической школы Котта, обращаясь к эпикурейцу Веллею. - авт. ]ср. тж. Цицерон, "О гадании", II, 24, 51: Vetus Ulud Catonis admodum scitum est, qui mirari se aiebat quod non rideret haruspex, haruspicem cum vidisset. "Остроумно старинное слово Катона [ Катон Старший, римский цензор (род. в 234 г. до н. э.). - авт. ], который говорил, что удивляется, как это гаруспик не смеется, увидав гаруспика"Гаруспиками в древнем Риме назывались гадатели по внутренностям жертвенных животных. Во II-I вв. до н. э. в просвещенном обществе Рима к этим гаданиям уже никто серьезно не относился.В новые языки поговорка о гадателях как об обманщиках вошла с заменой гаруспиков авгурами, птицегадателями: "смеяться или улыбаться подобно авгурам".Взглянув друг на друга потом,Как Цицероновы авгуры,Мы рассмеялися тишком. (А. С. Пушкин, Отрывки из Путешествия Онегина, XXXI.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Mirabile vidētur, quod non rideat haruspex
-
18 Pons asinōrum
= Pons asini"Мост для ослов", "ослиный мост", перен. камень преткновения или средство, помогающее преодолеть трудность, понять что-либо труднодоступное.Выражение возникло первоначально среди средневековых школяров как название теоремы Пифагора о квадрате гипотенузы (по форме чертежа, напоминавшего мост - ср. "Пифагоровы штаны"). В XVIII в. в школьном языке так назывались подстрочники и т. п. пособияТенденция нормы прибыли к понижению вместе с прогрессом общества. Она вытекает уже из того, что было сказано в книге I об изменении в строении капитала по мере развития общественной производительной силы. Это - один из величайших триумфов над pons asini всей прежней политической экономии. (К. Маркс - Ф. Энгельсу, 30.IV 1868.)Спор по поводу святых мест [ Места, связанные с евангельским повествованием о Христе. - авт. ] до сих пор еще не улажен между Россией, Францией и Партой, так как Луи-Наполеон, чрезвычайно раздраженный интригами России и Австрии с целью помешать его коронованию папой, намерен взять реванш за счет турок. В ближайшей статье я намереваюсь остановиться на этом вечно вновь всплывающем восточном вопросе, этом pons asini европейской дипломатии. (Он же, Кошут и Мадзини.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Pons asinōrum
-
19 Refugium peccatōrum
"Убежище для грешников".Так иронически назывались наемные армии, собранные из деклассированных элементов общества.Отъявленные головорезы, запутавшиеся в долгах авантюристы, дезертиры всех стран, вообще отбросы европейских армий составляли ядро этого Corps d'élite [ Отборный корпус (фр.) - авт. ], который с полным правом носил название refugium peccatorum. (К. Маркс, Реорганизация английского военного ведомства.)Какие слои населения попадают - в армию - достаточно ясно. В большей мере войско это, как и наши прежние наемные войска, остается refugium peccatorum, в котором собирается большая и наиболее дееспособная часть всех авантюристических элементов народа, чтобы быть здесь укрощенной тяжелой муштрой и очень строгой дисциплиной. (Ф. Энгельс, Английская армия.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Refugium peccatōrum
-
20 Testes muti
Немые свидетели.Так в римском уголовном праве назывались вещественные доказательства совершенного преступления.Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Testes muti
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Глинские, князья — назывались так от города Глинска, лежавшего в Северском княжестве (в нынешней Полтавской губернии). Род князей Глинских производят от Мамая. По одной родословной сын последнего Мансур Кият после Куликовской битвы поселился в Приднепровье и… … Большая биографическая энциклопедия
Адверсарии — назывались у древних римлян книги, в которые купцы и вообще хозяева предварительно вносили представляющиеся дела, нечто вроде наших черновых книг. Со времени возрождения классических наук в XV и XVI вв. этим названием стали обозначаться такие… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Апобаты — назывались у греков те из участников конных состязаний, которые, стоя рядом с возницей, должны были во время бега спрыгивать с колесницы и вскакивать обратно. Этот способ состязаний, который греки сами объясняют обычаем героической эпохи бороться … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
BUNDFREI — назывались те клавикорды, в которых каждой клавише соответствовали особые струны (См. Фп.) … Музыкальный словарь Римана
Крестьянство в Великом княжестве Литовском — Литовские крестьяне, Франциск Смуглевич, вторая половина XVIII века Крестьянство в Великом княжестве Литовском ― социальная категория населения, занимавшая низшее положение в сословной структуре гос … Википедия
Башня — по мнению Ласковского ( Материалы для истории инженерного искусства в России , часть I, стр. 96) слово башня впервые встречается в XVI в. в сказаниях князя Курбского; до тех пор употребляли в смысле башни слова вежа , столп , костер и стрельница… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Союзы — Греция. Вне пределов родного города древние греки не пользовались никакими правами и не могли рассчитывать на покровительство должностных лиц чужого государства. Такая беззащитность, если и несколько смягчалась тем, что все чужестранцы находились … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Феодализм — Содержание [О Ф. во Франции см. соотв. ст.]. I. Сущность Ф. и его происхождение. II. Ф. в Италии. III. Ф. в Германии. IV. Ф. в Англии. V. Ф. на Пиренейском полуострове. VI. Ф. в Чехии и Моравии. VII. Ф. в Польше. VIII. Ф. в России. IX. Ф. в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Башня — У этого термина существуют и другие значения, см. Башня (значения). Эйфелева башня … Википедия
Башня — По мнению Ласковского ( Материалы для истории инженерногоискусства в России , часть 1, стр. 96) слово башня впервые встречаетсяв XVI в., в сказаниях князя Курбского; до тех пор употребляли в смыслебашни слова вежа , столп , костерь и стрельница … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Грамота — греч. слово, означающее письмо, письменный документ. К нам оно перешло во времена самых первых наших сношений с Грецией и до XV в. было исключительным термином для обозначения всякого рода письменных документов. Только в XV и XVI вв. появляются в … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона