-
41 MGE
1) Военный термин: machinegun emplacement, maintenance ground equipment, missile ground equipment, missile guidance element2) Университет: Minority Graduate Education3) Вычислительная техника: Modular GIS Environment5) Банковское дело: Хлебная биржа Миннеаполиса (США; Minneapolis Grain Exchange)6) Фирменный знак: Missouri Gas Energy7) Инвестиции: Minneapolis Grain Exchange8) Сетевые технологии: модульная среда географических информационных систем9) Безопасность: Multi Gauntlet Emulator10) НАСА: Media Generation Element -
42 maintenance-ground equipment
Универсальный англо-русский словарь > maintenance-ground equipment
-
43 mge
1) Военный термин: machinegun emplacement, maintenance ground equipment, missile ground equipment, missile guidance element2) Университет: Minority Graduate Education3) Вычислительная техника: Modular GIS Environment5) Банковское дело: Хлебная биржа Миннеаполиса (США; Minneapolis Grain Exchange)6) Фирменный знак: Missouri Gas Energy7) Инвестиции: Minneapolis Grain Exchange8) Сетевые технологии: модульная среда географических информационных систем9) Безопасность: Multi Gauntlet Emulator10) НАСА: Media Generation Element -
44 electric ground support equipment
оборудование наземное электрическое для ремонта и обслуживания бортовых устройствEnglish-Russian glossary on space technology > electric ground support equipment
-
45 missile ground service equipment
наземное вспомогательное оборудование для подготовки пуска ракеты и технического обслуживания ракетного комплексаEnglish-Russian military dictionary > missile ground service equipment
-
46 missile ground support equipment
наземное вспомогательное оборудование для подготовки пуска ракеты и технического обслуживания ракетного комплексаEnglish-Russian military dictionary > missile ground support equipment
-
47 ground support equipment
1) Авиация: средства наземного обслуживания2) Военный термин: наземная аппаратура, наземное вспомогательное оборудованиеУниверсальный англо-русский словарь > ground support equipment
-
48 facilities
1. удобства; льготы; услуги; средства обслуживания; оборудование; приспособления; материальная база; производственные мощности; заводы2. устройства; средства; оборудование; аппаратура; возможности3. оборудование; аппаратура; приспособлениеСинонимический ряд:1. comforts (noun) amenities; comforts; conveniences2. ease (noun) ease; effortlessness; readiness3. fluency (noun) fluency4. lodging (noun) accommodations; digs; dormitory; lodging; lodgings; quarters; room and board; rooms; shelter -
49 площадка (перрон)
terminal apron
аэровокзала
- (по барометрической высоте) — sustained pressure altitude
- (участок кратковременного горизонтального полета при маневрировании по высоте) — step
-, высокогорная (взлетно-посадочная) — high-level /elevation/ field
-, гироинерциальная (инерциальной навигационной системы) — stable platform
-, групповая стояночная — mass parking area
-, девиационная (круг) — compass base /rose/, deviation clock
- дпя обслуживания ла (стояночная) площадка с искусственным покрытием для погрузочно разгрузочных работ, стоянки и обслуживания самолетов. — service apron. а paved area where aircraft stand for purposes of loading or unloading, parking or servicing.
- для сбрасывания грузов (на парашютах) — parachute drop zone /area/
- малого газа (по углу положения руд) — deadband idle
- обслуживания, самоходная (наземное оборудование) — mobile maintenance stand
- обслуживания, самоходная (для обслуживания высокорасположенных частей ла) — sky-lift
- ожидания (перед выруливанием на впп) — holding apron
- перед ангаром — apron
- погрузочно-разгрузочная (ла) — loading/unloading apron
-, подъемная (дпя монтажа, двигателя) — engine lifting stand
-, посадочная — landing field
участок земной поверхности, предназначенный для взлета и посадки ла. — any area of land designed for the takeoff and landing of aircraft.
-, посадочная (напр., место посадки вертолета, в отличие от оборудованного аэродрома) — landing site
-, предангарная — apron, ramp
- предстартовая (перед вырупиванием на впп) — holding apron
-, предстартовая (военных ла) — alert apron
- при наборе высоты — climb step
perform multi-step or onestep climb.
- при снижении — descent step
-, разгрузочная — unloading apron
- стоянки транзитных самолетов — transient apron
-, стояночная — apron ramp
-, стояночная (место стоянки — parking area
-, стояночная (для обслуживанив ла) — (service) apron
выбор посадочной п. (при вынужденной посадке) — choice of landing field
сделать "площадку" (в полете) — fly horizontallyРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > площадка (перрон)
-
50 support equipment
1) Бухгалтерия: вспомогательное наземное оборудование (аэропорта)2) Вычислительная техника: вспомогательная аппаратура, вспомогательное оборудование4) Космонавтика: оборудование для наземного обслуживания, оборудование поддержки, сопутствующее оборудование, технологическое оборудование5) Контроль качества: оборудование для текущего ремонта -
51 missile ground support equipment
Военный термин: наземное вспомогательное оборудование РК, наземное вспомогательное оборудование для подготовки пуска ракеты и технического обслуживания ракетного комплексаУниверсальный англо-русский словарь > missile ground support equipment
-
52 наземный
1. overhead2. ground3. surfaceповерхностный водоток; наземный водоём — surface watercourse
4. aboveground5. ground-based6. land-based7. land-mobile8. overland9. terraneous10. land; ground -
53 missile ground service equipment
Универсальный англо-русский словарь > missile ground service equipment
-
54 facility
- электроустановка
- средство
- производственный объект
- основные средства
- объект
- оборудование
- канал связи
- здание
- аппаратура
аппаратура
-
[Интент]FR
-
виды аппаратуры
- низковольтная аппаратура
- аппаратура распределения
- аппаратура управления
- аппаратура распределения и управления
- аппаратура для цепей управления
- коммутационная аппаратура
- контрльно-измерительная аппаратура (КИП)
- электронная аппаратура
- радиоэлектронная аппаратура
- закрытая аппаратура без вентиляции, охлаждаемая естественной конвекцией воздуха
- закрытая вентилируемая аппаратура
- открытая аппаратура
- периферийная аппаратура
- переносная аппаратура
- портативная аппаратура
Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
здание
Наземное сооружение с помещениями для проживания, деятельности людей, хранения сырья или продукции или содержания животных.
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
здание
Наземное строительное сооружение с помещениями для проживания и (или) деятельности людей, размещения производств, хранения продукции или содержания животных
[ ГОСТ Р 52086-2003]
здание
Строительная система, состоящая из несущих и ограждающих или совмещенных несущих и ограждающих конструкций, образующих наземный замкнутый объем, предназначенный для проживания или пребывания людей в зависимости от функционального назначения и для выполнения различного вида производственных процессов.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
здание
Покрытая крышей конструкция со стенами, в которой энергия применяется для создания определенных условий внутри помещения. В качестве здания может рассматриваться здание целиком или его часть, спроектированная или перестроенная для отдельной эксплуатации.
[ДИРЕКТИВА 2002/91/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕТА И СОВЕТА от 16 декабря 2002 г. по энергетическим характеристикам зданий]
здание
Результат строительства, представляющий собой объемную строительную систему, имеющую надземную и (или) подземную части, включающую в себя помещения, сети инженерно-технического обеспечения и системы инженерно-технического обеспечения и предназначенную для проживания и (или) деятельности людей, размещения производства, хранения продукции или содержания животных.
[Технический регламент о безопасности зданий и сооружений]
здание
Результат строительства, представляющий собой объемную строительную систему, имеющую надземную и (или) подземную части, включающую в себя помещения, сети и системы инженерно-технического обеспечения и предназначенную для проживания и (или) деятельности людей, размещения производства, хранения продукции или содержания животных [4].
Примечание - Данное определение может относиться к зданию в целом или к отдельным частям здания, которые могут использоваться отдельно.
[ ГОСТ Р 54860-2011]- Промышленные здания
-
Общественные здания
-
учреждения и организации управления, финансирования, кредитования, госстраха, просвещения, дошкольные;
- библиотеки, архивы;
- предприятия торговли, общепита, бытового обслуживания населения;
- гостиницы;
- лечебные учреждения;
- музеи;
- зрелищные предприятия и спортивные сооружения
-
учреждения и организации управления, финансирования, кредитования, госстраха, просвещения, дошкольные;
- Жилые здания
Части здания
1 - фундамент;
2 - цоколь;
3 - поле стены (лицевая поверхность стены);
4 - карниз;
5 - оконный проем;
6 - дверной проем;
7 - простенок;
8 - перемычка (часть стены, перекрывающая оконные или дверные проемы);
9 - междуэтажное перекрытие;
10 - подвал;
11 - подполье;
12 - нижнее перекрытие;
13 - чердачное перекрытие;
14 - балки;
15 - кровля;
16 - стропила;
(15+16) - крыша[Грингауз Ф.И. Слесарь-жестянщик по промышленной вентиляции. Госстройиздат, 1959. 264 стр.]
Тематики
- здания, сооружения, помещения
- магистральный нефтепроводный транспорт
- опалубка
- теплоснабжение зданий
- энергосбережение
EN
DE
FR
канал связи
канал
Средства односторонней передачи данных. Примером канала может быть полоса частот, выделенная одному передатчику при радиосвязи. В некоторой линии можно образовать несколько каналов связи, по каждому из которых передается своя информация. При этом говорят, что линия разделяется между несколькими каналами. Существуют два метода разделения линии передачи данных: временное мультиплексирование (иначе разделение по времени или TDM), при котором каждому каналу выделяется некоторый квант времени, и частотное разделение (FDM - Frequency Division Method), при котором каналу выделяется некоторая полоса частот.
[И.П. Норенков, В.А. Трудоношин. Телекоммуникационные технологии и сети. МГТУ им. Н.Э.Баумана. Москва 1999]В одной линии связи можно образовать несколько каналов связи (виртуальных или логических каналов), например путем частотного или временного разделения каналов. Канал связи - это средство односторонней передачи данных. Если линия связи монопольно используется каналом связи, то в этом случае линию связи называют каналом связи.
[ http://www.lessons-tva.info/edu/telecom-loc/m1t2_2loc.html]Тематики
- электросвязь, основные понятия
Синонимы
EN
оборудование
оборудование
Совокупность связанных между собой частей или устройств, из которых по крайней мере одно движется, а также элементы привода, управления и энергетические узлы, которые предназначены для определенного применения, в частности для обработки, производства, перемещения или упаковки материала. К термину «оборудование» относят также машину и совокупность машин, которые так устроены и управляемы, что они функционируют как единое целое для достижения одной и той же цели.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
-
[IEV number 151-11-25 ]
оборудование
Оснащение, материалы, приспособления, устройства, механизмы, приборы, инструменты и другие принадлежности, используемые в качестве частей электрической установки или в соединении с ней.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]EN
equipment
single apparatus or set of devices or apparatuses, or the set of main devices of an installation, or all devices necessary to perform a specific task
NOTE – Examples of equipment are a power transformer, the equipment of a substation, measuring equipment.
[IEV number 151-11-25 ]
equipment
material, fittings, devices, components, appliances, fixtures, apparatus, and the like used as part of, or in connection with, the electrical equipment of machines
[IEC 60204-1-2006]FR
équipement, m
matériel, m
appareil unique ou ensemble de dispositifs ou appareils, ou ensemble des dispositifs principaux d'une installation, ou ensemble des dispositifs nécessaires à l'accomplissement d'une tâche particulière
NOTE – Des exemples d’équipement ou de matériel sont un transformateur de puissance, l’équipement d’une sous-station, un équipement de mesure.
[IEV number 151-11-25]Тематики
EN
- accessories
- apparatus
- appliance
- assets
- environment
- equipment
- facility
- fitment
- fixing
- gear
- H/W
- hardware
- hardware environment
- HW
- installation
- instrument
- instrumentation
- layout
- machinery
- outfit
- paraphernalia
- plant
- plant stock
- product
- provisions
- rig
- rigging
- set-up
- stock-in-trade
- tackle
- technical equipment
- technique
DE
FR
- machine
- matériel, m
- équipement, m
объект
То что может быть индивидуально описано и рассмотрено.
Примечание
Объектом может быть, например:
- деятельность или процесс
- продукция
- организация, система или отдельное лицо, или
- любая комбинация из них.
[ИСО 8402-94 ]
объект
Любая часть, элемент, устройство, подсистема, функциональная единица, аппаратура или система, которые можно рассматривать в отдельности [12].
Примечания
1. Объект может состоять из технических средств, программных средств или их сочетания и может также в частных случаях включать технический персонал.
2. Ряд объектов, например, их совокупность или выборка, может рассматриваться как объект.
[12] Международный стандарт СЕI IЕС 50 (191).
Глава 191. Надежность и качество услуг.
[ОСТ 45.127-99]
объект
Деятельность или процесс, продукция, организация, система, отдельное лицо или любая комбинация из них, индивидуально описанная и рассмотренная.
[ ГОСТ Р 52104-2003]
объект
Составная часть схемы, отражающая неделимый элемент описываемой предметной области.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]
объект
1. Предмет, вещь, явление, на которые направлена деятельность, то, что подвергается какому-либо воздействию. 2. В обиходной речи — вообще всякий предмет, вещь. 3. В философии — то, что существует вне нас и независимо от нас, внешний мир, действительность. В словаре принято первое из перечисленных значений (см., например, Объект управления, Хозяйственные объекты, Экономический объект).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
object
Scheme component reflecting a primary unit of object domain.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
- защита информации
- ресурсосбережение, обращение с отходами
- спорт (управление Играми)
- управл. качеством и обеспеч. качества
- экономика
EN
электроустановка
Любое сочетание взаимосвязанного электрического оборудования в пределах данного пространства или помещения.
[Макаров Е.Ф. Справочник по электрическим сетям 0,4-35 кВ и 110-1150 кВ]
электроустановка
Совокупность машин, аппаратов, линий и вспомогательного оборудования (вместе с сооружениями и помещениями, в которых они установлены), предназначенных для производства, преобразования, трансформации, передачи, распределения электрической энергии и преобразования ее в другие виды энергии
[ПУЭ]
электроустановка
Энергоустановка, предназначенная для производства или преобразования, передачи, распределения или потребления электрической энергии.
[ ГОСТ 19431-84]
электроустановка
Совокупность взаимосвязанного электрического оборудования, имеющего согласованные характеристики и предназначенного для определенной цели.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
установка
-
[IEV number 151-11-26]EN
electrical installation
assembly of associated electric equipment having co-ordinated characteristics to fulfil specific purposes
[IEV number 826-10-01]
installation
one apparatus or a set of devices and/or apparatuses associated in a given location to fulfil specified purposes, including all means for their satisfactory operation
[IEV number 151-11-26]FR
installation électrique, f
ensemble de matériels électriques associés ayant des caractéristiques coordonnées en vue d'une application donnée
[IEV number 826-10-01]
installation, f
appareil unique ou ensemble de dispositifs ou d'appareils associés en vue d’une application déterminée et situés en un emplacement donné, y compris les moyens nécessaires à leur fonctionnement correct
[IEV number 151-11-26]Параллельные тексты EN-RU
In water installations, harmonics are mainly generated by Variable Speed Drives, Ozone generators and UV lamps, which should all be carefully managed.
Применение в электроустановках систем водоснабжения приводов с регулируемой частотой вращения, генераторов озона и УФ-ламп приводит к загрязнению электросети гармоническими составляющими, которые нужно тщательно отфильтровывать.
[Перевод Интент]11.1 Стандарт распространяется на проектирование, монтаж и проверку электроустановок следующих объектов:
a) жилых зданий;
b) торговых предприятий;
c) общественных зданий;
d) производственных зданий;
e) сельскохозяйственных и садоводческих строений;
f) сборных зданий;
g) жилых автофургонов, стоянок для них и аналогичных участков;
h) строительных площадок, выставок, ярмарок и других временных сооружений;
i) пристаней для малых судов, используемых на досуге;
j) наружного освещения и установок аналогичного назначения (кроме перечисления е) в подразделе 11.3);
k) медицинских учреждений;
i) подвижных или транспортируемых средств;
m) фотоэлектрических систем;
n) низковольтных генераторных установок.
Примечание - Под терминами «здание», «предприятие», «строение», «сооружение», «учреждение» понимают также земельные участки и все, что на них находится.
... электроустановки потребителя, расположенные вне зданий
[ ГОСТ Р 50571. 1- 2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]
По условиям электробезопасности электроустановки классифицируются следующим образом:
- электроустановки напряжением до 1 кВ с заземленной нейтралью
- электроустановки напряжением до 1 кВ с изолированной нейтралью
- электроустановки напряжением выше 1 кВ в сетях с эффективно заземленной нейтралью (с большими токами замыкания на землю)
- электроустановки напряжением выше 1 кВ в сетях с изолированной нейтралью (с малыми токами замыкания на землю).
Тематики
Близкие понятия
- электроустановка здания
- электроустановка квартиры
- электроустановка объекта
- электроустановка потребителя
- электроустановка промышленного предприятия
- электроустановки жилых и общественных зданий
Действия
- включение электроустановки
- заземление электроустановки
- зануление электроустановки
- защита электроустановки от перенапряжений
- монтаж электроустановки
- обслуживание электроустановки
- организация эксплуатации электроустановки
- присоединение электроустановки к электрической сети
- проектирование электроустановки
- сертификация электроустановки
- создание электроустановки
- техническое освидетельствование текущего состояния электроустановки
- устройство электроустановки
- эксплуатация электроустановки
Синонимы
EN
DE
- elektrische Anlage, f
FR
- installation électrique, f
4.13 основные средства (facility): Физические устройства или оборудование, способствующие выполнению действий, например, здания, инструменты, принадлежности.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-2010: Информационная технология. Системная и программная инженерия. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
4.7 основные средства (facility): Физические средства или оборудование, способствующие выполнению действий (например, здания, инструменты, принадлежности).
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15288-2005: Информационная технология. Системная инженерия. Процессы жизненного цикла систем оригинал документа
3.1 средство (facility): Предназначенный для выполнения определенной функции или оказания услуги технологический комплекс в том числе предприятие, обеспечивающее его функционирование, здание, сооружение, устройство или оборудование, а также транспортное средство.
Примечание - Данное определение включает в себя любой код программного обеспечения, являющийся ключевым для обеспечения безопасности и применения менеджмента безопасности.
Источник: ГОСТ Р 53661-2009: Система менеджмента безопасности цепи поставок. Руководство по внедрению оригинал документа
3.1 средство (facility): Предназначенный для выполнения определенной функции или оказания услуги технологический комплекс, в том числе предприятие, обеспечивающее его функционирование, здание, сооружение, устройство или оборудование, а также транспортное средство.
Примечание - Данное определение включает в себя любой код программного обеспечения, являющийся ключевым для обеспечения безопасности и применения менеджмента безопасности.
Источник: ГОСТ Р 53663-2009: Система менеджмента безопасности цепи поставок. Требования оригинал документа
2.21 производственный объект (facility): Установка, комплект установок (стационарные или передвижные) или производственные процессы, которые могут быть определены в рамках единой географической границы, организационной единицы или единого производственного процесса.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14064-1-2007: Газы парниковые. Часть 1. Требования и руководство по количественному определению и отчетности о выбросах и удалении парниковых газов на уровне организации оригинал документа
2.22 производственный объект (facility): Установка, комплект установок (стационарные или передвижные) или производственные процессы, которые могут быть определены в рамках единой географической границы, организационной единицы или единого производственного процесса.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14064-3-2007: Газы парниковые. Часть 3. Требования и руководство по валидации и верификации утверждений, касающихся парниковых газов оригинал документа
3.14 производственный объект (facility): Одна установка, комплект установок или производственные процессы (стационарные или передвижные), которые могут быть определены в рамках единой географической границы, организационной единицы или производственного процесса.
[ИСО 14064-1:2006]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > facility
-
55 housing
- хомут (для устранения течи в трубопроводе)
- размещение (груза)
- охранный кожух
- оправа защитных очков сварщика
- обеспечение жильём
- навес над механизмами или установкой
- навес над механизмами
- корпус преобразователя
- кожух шинопровода
- изолятор
- здание
- жилищный фонд
- жилищное строительство
- дома и жилищное строительство
- баллон герметизированного магнитоуправляемого контакта
баллон герметизированного магнитоуправляемого контакта
Герметичная оболочка магнитоуправляемого контакта
[ ГОСТ 17499-82]EN
-
FR
-
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
дома и жилищное строительство
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
housing
1) Dwelling-houses collectively and the provision of these. 2) Shelter, lodging.
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
здание
Наземное сооружение с помещениями для проживания, деятельности людей, хранения сырья или продукции или содержания животных.
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
здание
Наземное строительное сооружение с помещениями для проживания и (или) деятельности людей, размещения производств, хранения продукции или содержания животных
[ ГОСТ Р 52086-2003]
здание
Строительная система, состоящая из несущих и ограждающих или совмещенных несущих и ограждающих конструкций, образующих наземный замкнутый объем, предназначенный для проживания или пребывания людей в зависимости от функционального назначения и для выполнения различного вида производственных процессов.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
здание
Покрытая крышей конструкция со стенами, в которой энергия применяется для создания определенных условий внутри помещения. В качестве здания может рассматриваться здание целиком или его часть, спроектированная или перестроенная для отдельной эксплуатации.
[ДИРЕКТИВА 2002/91/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕТА И СОВЕТА от 16 декабря 2002 г. по энергетическим характеристикам зданий]
здание
Результат строительства, представляющий собой объемную строительную систему, имеющую надземную и (или) подземную части, включающую в себя помещения, сети инженерно-технического обеспечения и системы инженерно-технического обеспечения и предназначенную для проживания и (или) деятельности людей, размещения производства, хранения продукции или содержания животных.
[Технический регламент о безопасности зданий и сооружений]
здание
Результат строительства, представляющий собой объемную строительную систему, имеющую надземную и (или) подземную части, включающую в себя помещения, сети и системы инженерно-технического обеспечения и предназначенную для проживания и (или) деятельности людей, размещения производства, хранения продукции или содержания животных [4].
Примечание - Данное определение может относиться к зданию в целом или к отдельным частям здания, которые могут использоваться отдельно.
[ ГОСТ Р 54860-2011]- Промышленные здания
-
Общественные здания
-
учреждения и организации управления, финансирования, кредитования, госстраха, просвещения, дошкольные;
- библиотеки, архивы;
- предприятия торговли, общепита, бытового обслуживания населения;
- гостиницы;
- лечебные учреждения;
- музеи;
- зрелищные предприятия и спортивные сооружения
-
учреждения и организации управления, финансирования, кредитования, госстраха, просвещения, дошкольные;
- Жилые здания
Части здания
1 - фундамент;
2 - цоколь;
3 - поле стены (лицевая поверхность стены);
4 - карниз;
5 - оконный проем;
6 - дверной проем;
7 - простенок;
8 - перемычка (часть стены, перекрывающая оконные или дверные проемы);
9 - междуэтажное перекрытие;
10 - подвал;
11 - подполье;
12 - нижнее перекрытие;
13 - чердачное перекрытие;
14 - балки;
15 - кровля;
16 - стропила;
(15+16) - крыша[Грингауз Ф.И. Слесарь-жестянщик по промышленной вентиляции. Госстройиздат, 1959. 264 стр.]
Тематики
- здания, сооружения, помещения
- магистральный нефтепроводный транспорт
- опалубка
- теплоснабжение зданий
- энергосбережение
EN
DE
FR
изолятор
Изделие, служащее для электрической изоляции и механического крепления частей электрических устройств, находящихся под разными потенциалами
[ ГОСТ 21962-76]
изолятор
Электротехническое устройство, предназначенное для электрической изоляции и механического крепления электроустановок или их отдельных частей, находящихся под разными электрическими потенциалами.
[ ГОСТ 27744-88]
изолятор
Изоляторы предназначены для создания электрической изоляции между контактами и между контактами и металлическим корпусом в заданных условиях работы. Изоляторы служат также для закрепления и фиксации контактов и передачи механических сил контактам при сочленении и расчленении вилок и розеток соединителей.
В цилиндрических соединителях для крепления изоляторов в корпусе применяют пружинные кольца, в прямоугольных соединителях - винтовые зажимы.
[В. Ф. Лярский, О. Б. Мурадян. Электрические соединители. Справочник. Радио и связь, 1988]
изолятор (электрического соединителя)
Часть соединителя, удерживающая контакт-детали в требуемом положении и обеспечивающая их электрическую изоляцию друг от друга и от корпуса
[Интент]EN
connector insert
insulating element designed to support and position contacts in a connector housing
[IEV number 581-27-11]
insulator
device intended for electrical insulation and mechanical fixing of equipment or conductors which are subject to electric potential differences
[IEV number 471-01-10]
insulator
device designed to support and insulate a conductive element
[IEV number 151-15-39]FR
isolant d’un connecteur
elément isolant conçu pour tenir et positionner les contacts dans le boîtier du connecteur
[IEV number 581-27-11]
isolateur
dispositif destiné à isoler électriquement et à maintenir mécaniquement un matériel ou des conducteurs soumis à des potentiels électriques différents
[IEV number 471-01-10]
isolateur, m
dispositif destiné à maintenir et à isoler un élément conducteur
[IEV number 151-15-39]Тематики
- высоковольтный аппарат, оборудование...
- соединитель электрический (разъем)
Классификация
>>>EN
DE
- Isolator
- Steckverbindereinsatz, m
FR
- isolant d’un connecteur
- isolateur
Трубы или металлические рукава с проводами должны вводиться в ответвительные секции через отверстия, выполненные в кожухах шинопроводов.
[СНиП 3.05.06-85]
Шинопроводы должны быть защищены металлическими кожухами, обеспечивающими степень защиты не менее IР31. Кожухи должны открываться только при помощи специальных (торцевых) ключей.
[ПУЭ, раздел 7]
543.2.2. Оболочки или рамы комплектных устройств заводского изготовления или кожуха комплектных шинопроводов, имеющиеся в составе установки, могут использоваться в качестве защитных проводников при условии, что они одновременно удовлетворяют следующим требованиям...
[ ГОСТ Р 50571.10-96]
Тематики
- изделие электромонтажное
- электропроводка, электромонтаж
EN
корпус преобразователя
Конструктивный узел, в котором размещены все элементы преобразователя.
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]Тематики
- виды (методы) и технология неразр. контроля
EN
навес над механизмами
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
навес над механизмами или установкой
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
охранный кожух
(скважинного прибора)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
размещение (груза)
помещение
здание
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
хомут (для устранения течи в трубопроводе)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
3.14 оправа защитных очков сварщика (housing): Часть открытых защитных очков сварщика, в которую установлены светофильтры.
Источник: ГОСТ Р 12.4.238-2007: Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты глаз и лица при сварке и аналогичных процессах. Общие технические условия оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > housing
-
56 LBS
- услуги, основанные на определении местоположения абонента
- услуги на основе определения местоположения
- местная резервная система
- выключатель нагрузки
выключатель нагрузки
Коммутационный аппарат для отключения и включения цепей под нагрузкой в электрических установках напряжением 6-10 кВ (при токах соответственно Iном=200-400 А) и не предназначенных для отключения токов короткого замыкания.
[Цигельман И. Е. Электроснабжение гражданских зданий и коммунальных предприятий: Учеб. для электромеханич. спец. техникумов. - М.: Высш. шк. 1988.]
выключатель нагрузки
Выключатель, предназначенный для коммутации электрических цепей в нормальных условиях эксплуатации и в определенных условиях перегрузки, а также для пропускания в течение заданного интервала времени токов в условиях, отличных от нормальных.
Примечание. Выключатель нагрузки может быть способен включать токи короткого замыкания
[СТ СЭВ 1936-79]Выключатель нагрузки, по сути, представляет собой обычный разъединитель с простейшей дугогасительной камерой. Их начали применять около 60 лет тому назад в электроустановках 3, 6, 10 кВ в тех случаях, когда применение дорогих выключателей оказывается неэкономичным. В те времена этот коммутационный аппарат был выполнен в виде разъединителя и высоковольтного предохранителя, поскольку токи нагрузки в электроустановках 6 – 10 кВ были небольшими, по сравнению с современными нагрузками в электрическую сеть. В этом сочетании, разъединитель был предназначен для отключения и включения токов холостого хода, а также включения токов нагрузки, плавкому предохранителю отводилась роль защиты электроустановки от токов перегрузки и короткого замыкания.
По мере развития производства и соответственно энергетических нагрузок, токов холостого хода электроустановок стали применять так называемые разъединители мощности. Это устройство объединило в себе выключатель, имевший дугогасительную камеру небольшой мощности, и разъединитель. Такая конструкция использовалась только для коммутирования токов нагрузки и небольших токов перегрузки. Чтобы использовать разъединители мощности в цепях питания силовых трансформаторов и конденсаторных батарей, необходимо было устанавливать дополнительно высоковольтные плавкие предохранители, для осуществления защиты от токов короткого замыкания.
Позднее, усовершенствовав эту конструкцию, путем монтажа простейшего дугогасительного устройства на разъединитель, разработчики пришли к созданию нового коммутационного аппарата, получившего название выключателя нагрузки. Как оказалось, эти аппараты дешевле разъединителя мощности и способны отключать довольно большие емкостные токи, работающих на холостом ходу линий электропередачи даже очень высокого напряжения.
В данное время выключатель нагрузки успешно применяется во многих электроустановках, в том числе в качестве генераторных выключателей, в цепях конденсаторных батарей. Выключатель нагрузки нашел применение и за рубежом, при этом гашение дуги выполняется весьма разнообразными способами: коммутации в воздухе, в вакууме, в элегазе, в трансформаторном масле и т.п. Повысился интерес к ним и у российских и украинских производителей, потому как по прошествии 10-15 лет произошли преобразования в электрических сетях – выделение высокого и низкого напряжений, а выключатель нагрузки является наиболее выгодным вариантом в решении вопроса экономии и надежности питания потребителей.[ http://forca.ru/stati/podstancii/vyklyuchateli-nagruzki-na-napryazhenie-6-10-kv.html]
Выключатели нагрузки
ВНР-10/630 предназначены для работы в шкафах комплектных распределительных устройств (КРУ), камерах стационарных одностороннего обслуживания (КСО) и комплектных трансформаторных подстанциях (КТП) на класс напряжения до 10 кВ трехфазного переменного тока частоты 50 и 60 Гц для системы с заземленной и изолированной нейтралью.Устройство и принцип работы выключателя нагрузки ВНР-10/630
Выключатель нагрузки состоит из сварной рамы с валом, на которой установлены шесть опорных изоляторов. На трех изоляторах, расположенных в нижней части рамы, крепятся контактные ножи, а на остальных изоляторах, расположенных в верхней части рамы — главные и дугогасительные контакты.
Передача движения от рычагов вала к контактным ножам осуществляется посредством изоляционных тяг.
На концах вала установлены по две отключающих пружины, позволяющих с определенной скоростью отключение выключателя после освобождения механизма свободного расцепления привода, а также два резиновых буфера для смягчения ударов при отключении.
Размыкание дугогасительных контактов происходит в дугогасительных камерах, выполненных из фенопласта и имеющих вкладыши из стеклонаполненного полиамита. Дугогасительным камерам и вкладышам придана дугообразная форма. Это дает возможность входить в них подвижным дугогасительным контактам.
При включении сначала замыкаются дугогасительные контакты, а затем ножи замыкают главные контакты, при отключении сначала размыкаются главные, а затем — дугогасительные контакты.
В отключенном положении подвижный дугогасительный контакт образует видимый воздушный промежуток с дугогасительной камерой, как в обычном разъединителе. При отключении между дугогасительными контактами образуется дуга. Под действием высокой температуры дуги стеклонаполненный полиамит выделяет большое количество газов, поток которых гасит дугу.[ http://www.avkenergo.ru/avkcatalog/vn/element6855.php]
Тематики
- высоковольтный аппарат, оборудование...
EN
местная резервная система
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
услуги на основе определения местоположения
Отдельная телекоммуникационная услуга, дающая возможность получать информацию о местоположении авторизованным пользователям или соответствующими уполномоченными органами в случае вызова в чрезвычайных ситуациях или для управления транспортными средствами.
[ http://navtel.uz/uzb/termin.html]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
услуги, основанные на определении местоположения абонента
услуги на базе систем LBS
АОП - система позиционирования от Mobilaris на основе платформы Ericsson. 2004-03-11
"Ближайшие" - услуга, позволяющая получить справку об адресах и телефонах объектов, являющихся ближайшими к местоположению абонента из категорий, интересных абоненту, например, ресторан, пункт обмена валюты.
"Локатор" - "позволяет абонентам сети Северо-западного филиала "МегаФона" определять координаты других абонентов домашней сети, находящихся в Петербурге и области, а в будущем и на всей территории Северо-Запада, с точностью до нескольких сотен метров, а в центре города - с точностью до 100 метров". Используется российская платформа. 2004-03-29
"Я рядом" - услуга "мобильных знакомств" с использованием технологии определения местоположения. Не отличается точностью.
BotFighters - игра на базе услуги определения местоположения. Отличается пониженной точностью определения координат и скоростью работы.
WebLocator - услуга позиционирования на базе технологии GSM/GPS.
WebLocatorЛайт - услуга позиционирования на базе технологии GSM, на основе платформы мобильного позиционирования Ericsson. 2004-04-29
Позиционирование - определение точных или примерных координат мобильного телефона, основанное на использовании комбинации программных и аппаратных средств. Ряд систем основан на использовании специальных телефонов, оснащенных дополнительными, по сравнению с "обычными" телефонами, блоками, например, блоком GPS. Другие системы предусматривают установку дополнительного оборудования на базовых станциях. Наименее точными считаются системы, не предусматривающие дооборудования телефонов или радиоподсистемы, которые основаны в основном на программном решении - эти системы пока что находят наибольшее распространение в России.
Технологии LBS
Cell Global Identifier (CGI) - обеспечивает точность определения координат до 100-150 м в центре города и до нескольких километров в пригородах.
Galileo - спутниковая система, европейско-китайская альтернатива системе GPS, ориентированная на гражданское применение для целей позиционирования. По состоянию на май 2004 года - не создана.
Global Positioning System (GPS) - спутниковая технология определения координат наземных объектов, основанная на использовании военной группировки спутников США - GPS. Наземное устройство должно быть оборудовано приемником сигналов GPS. Только отдельные телефоны GSM/GPS поддерживают работу в системе GPS. Система потенциально может обеспечивать высокую точность определения координат, но в России, согласно действующему законодательству, точность определения координат с ее помощью не должна превышать 30 метров.
A-GPS - система позиционирования в сетях мобильной связи GSM, распространенная в Европе.
Источник: http://www.mforum.ru/news/article/004157.htm
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > LBS
См. также в других словарях:
наземное оборудование для обслуживания авиационных грузовых перевозок — Аэродромные и складские средства для наземной обработки авиационных грузов. [ГОСТ Р 53428 2009] Тематики авиационные грузовые перевозки EN aerodrome transfer and transport devices … Справочник технического переводчика
вспомогательное наземное оборудование для обслуживания авиационных грузовых перевозок — Пакетоформирующие и пакетоскрепляющие приспособления, шаблоны загрузки, аэродромные тележки и прочее подобное оборудование, используемое для пакетирования груза на авиационном поддоне и транспортировки и перегрузки пакетированных авиационных… … Справочник технического переводчика
наземное оборудование для технического обслуживания — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN maintenance ground equipment … Справочник технического переводчика
Наземное оборудование — специальное оборудование, предназначенное для технического обслуживания и ремонта воздушных судов на земле, в том числе испытательное оборудование и оборудование для обработки груза и обслуживания пассажиров. Источник: Руководство по грузовым… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Восток-1 — У этого термина существуют и другие значения, см. Восток 1 (значения). Координаты: 45°55′00″ с. ш. 63°20′00″ в. д. / 45.916667° с. ш. 63.333333° в. д. … Википедия
Зона технического обслуживания воздушных судов — 3.25. Зона технического обслуживания воздушных судов весь участок земли (все наземное пространство), а также средства и оборудование, предусмотренные для технического обслуживания воздушных судов. Сюда относятся перроны, ангары, здания и… … Официальная терминология
Береговой противокорабельный комплекс «Бал-Э» — Береговой противокорабельный комплекс «Бал Э» В комплексе «Бал Э» применены крылатые противокорабельные ракеты Х 35. В состав берегового комплекса «Бал Э», кроме ракет, входят 2 самоходных командных пункта управления … Военная энциклопедия
Индекс ГРАУ — Большая эмблема ГРАУ Минобороны России Индекс ГРАУ (Индекс Заказывающего Управления МО) условное цифро буквенное обозначение образца вооружения, присваиваемое одним из Заказывающих Управлений … Википедия
здание — 5 здание Наземное строительное сооружение с помещениями для проживания и (или) деятельности людей, размещения производств, хранения продукции или содержания животных Источник: ГОСТ Р 52086 2003: Опалубка. Термины и определения оригинал документа… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация — (CNPC) Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация это одна из крупнейших нефтегазовых компаний мира Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация занимается добычей нефти и газа, нефтехимическим производством, продажей нефтепродуктов,… … Энциклопедия инвестора
максимальная — максимальная: Максимально возможная длина ЗО, в пределах которой выполняются требования настоящего стандарта и технических условий (ТУ) на извещатели конкретных типов, Источник: ГОСТ Р 52651 2006: И … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации