-
1 НАДСАЖИВАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > НАДСАЖИВАТЬ
-
2 надсаживать
надсадить разг. -
3 надсаживать
(что-л.); разг.
overstrain* * *надсаживать; надсадить ; overstrain, overdo -
4 надсаживать
несов. - надса́живать, сов. - надсади́ть; разг.overstrain (d)надса́живать го́лос — overstrain one's voice
••надсади́ть се́рдце / ду́шу кому́-л — break smb's heart
-
5 надсаживать
-
6 надсаживать грудь
• НАДСАЖИВАТЬ < НАДРЫВАТЬ> ГРУДЬ coll[VP; subj: human]=====⇒ to speak, argue, shout etc very loudly:- X screamed (made, shouted) himself hoarse.Большой русско-английский фразеологический словарь > надсаживать грудь
-
7 надсаживать глотку
• ДРАТЬ < less often РВАТЬ> ГОРЛО < ГЛОТКУ> highly coll; НАДРЫВАТЬ < НАДСАЖИВАТЬ> ГОРЛО < ГЛОТКУ> coll[VP; subj: human]=====⇒ to speak, shout etc very loudly:- quit hollering.♦...Якулов не мог спокойно слышать о симюльтанэ и надсаживал себе глотку, крича, что Делонэ ограбил его... (Лившиц 1).... Yakulov couldn't hear of Simultanism without getting worked up and he made himself hoarse shouting that Delauney had robbed him... (1a).♦ Людям после долгого шагания с пением хотелось посидеть немного молча, и чтобы теперь кто-нибудь другой отдувался за них и драл свою глотку (Пастернак 1). After all the walking and singing people were glad to sit quietly for a while and let others do their work for them, shouting themselves hoarse (1a).♦ Хозяин... слыша крик и чуя, что гости перессорились, тотчас явился в комнату. "Ты чего кричишь, глотку рвёшь?" - обратился он к Врублевскому с какою-то непонятною даже невежливостью (Достоевский 1). The innkeeper...hearing shouts and seeing that his guests were quarreling, came into the room at once. "What are you yelling about? Shut your trap!" he addressed Vrublevsky with a sort of discourtesy that was even impossible to explain (1a).♦ "Что вы тут горло дерёте! Базар, что ли, здесь!" - крикнул я, подходя к одной кучке (Салтыков-Щедрин 2). [context transl] "What are you kicking up such an infernal din for?" I shouted, approaching one group. "Do you think you are in a market place or what?" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > надсаживать глотку
-
8 надсаживать горло
• ДРАТЬ < less often РВАТЬ> ГОРЛО < ГЛОТКУ> highly coll; НАДРЫВАТЬ < НАДСАЖИВАТЬ> ГОРЛО < ГЛОТКУ> coll[VP; subj: human]=====⇒ to speak, shout etc very loudly:- quit hollering.♦...Якулов не мог спокойно слышать о симюльтанэ и надсаживал себе глотку, крича, что Делонэ ограбил его... (Лившиц 1).... Yakulov couldn't hear of Simultanism without getting worked up and he made himself hoarse shouting that Delauney had robbed him... (1a).♦ Людям после долгого шагания с пением хотелось посидеть немного молча, и чтобы теперь кто-нибудь другой отдувался за них и драл свою глотку (Пастернак 1). After all the walking and singing people were glad to sit quietly for a while and let others do their work for them, shouting themselves hoarse (1a).♦ Хозяин... слыша крик и чуя, что гости перессорились, тотчас явился в комнату. "Ты чего кричишь, глотку рвёшь?" - обратился он к Врублевскому с какою-то непонятною даже невежливостью (Достоевский 1). The innkeeper...hearing shouts and seeing that his guests were quarreling, came into the room at once. "What are you yelling about? Shut your trap!" he addressed Vrublevsky with a sort of discourtesy that was even impossible to explain (1a).♦ "Что вы тут горло дерёте! Базар, что ли, здесь!" - крикнул я, подходя к одной кучке (Салтыков-Щедрин 2). [context transl] "What are you kicking up such an infernal din for?" I shouted, approaching one group. "Do you think you are in a market place or what?" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > надсаживать горло
-
9 надсаживать голос
Русско-английский синонимический словарь > надсаживать голос
-
10 надсаживать грудь
прост.overstrain one's voice; yell; cry outРусско-английский фразеологический словарь > надсаживать грудь
-
11 Г-426
НАДСАЖИВАТЬ (НАДРЫВАТЬ) ГРУДЬ coll VP subj: human to speak, argue, shout etc very loudlyX надсаживал грудь - X screamed his lungs out (his head off)X screamed (made, shouted) himself hoarse. -
12 надрывать грудь
• НАДСАЖИВАТЬ < НАДРЫВАТЬ> ГРУДЬ coll[VP; subj: human]=====⇒ to speak, argue, shout etc very loudly:- X screamed (made, shouted) himself hoarse.Большой русско-английский фразеологический словарь > надрывать грудь
-
13 надсадить
-
14 надрывать
tear; shatter; break; undermine; injure; strainСинонимический ряд:1. надсаживать (глаг.) надсаживать; срывать2. подрывать (глаг.) подрывать -
15 ГЛОТКУ
-
16 ГОРЛО
-
17 ГРУДЬ
или грудь в крестах, или голова в кустах -
18 Г-339
ДРАТЬ (less often РВАТЬ) ГОРЛО (ГЛОТКУ) highly coll НАДРЫВАТЬ (НАДСАЖИВАТЬ) ГОРЛО (ГЛОТКУ) coll VP subj: human to speak, shout etc very loudlyX драл горло — X made (shouted) himself hoarseX screamed his lungs outNeg Imper не дери горло = shut your trapquit hollering....Якулов не мог спокойно слышать о симюльтанэ и надсаживал себе глотку, крича, что Делонэ ограбил его... (Лившиц 1).... Yakulov couldn't hear of Simultanism without getting worked up and he made himself hoarse shouting that Delauney had robbed him... (1a).Людям после долгого шагания с пением хотелось посидеть немного молча, и чтобы теперь кто-нибудь другой отдувался за них и драл свою глотку (Пастернак 1). After all the walking and singing people were glad to sit quietly for a while and let others do their work for them, shouting themselves hoarse (1a).Хозяин... слыша крик и чуя, что гости перессорились, тотчас явился в комнату. «Ты чего кричишь, глотку рвешь?» - обратился он к Врублевскому с какою-то непонятною даже невежливостью (Достоевский 1). The innkeeper...hearing shouts and seeing that his guests were quarreling, came into the room at once. "What are you yelling about? Shut your trap!" he addressed Vrublevsky with a sort of discourtesy that was even impossible to explain (1a).«Что вы тут горло дерете! Базар, что ли, здесь!» - крикнул я, подходя к одной кучке (Салтыков-Щедрин 2). ( context transl) "What are you kicking up such an infernal din for?" I shouted, approaching one group. "Do you think you are in a market place or what?" (2a). -
19 драть глотку
• ДРАТЬ < less often РВАТЬ> ГОРЛО < ГЛОТКУ> highly coll; НАДРЫВАТЬ < НАДСАЖИВАТЬ> ГОРЛО < ГЛОТКУ> coll[VP; subj: human]=====⇒ to speak, shout etc very loudly:- quit hollering.♦...Якулов не мог спокойно слышать о симюльтанэ и надсаживал себе глотку, крича, что Делонэ ограбил его... (Лившиц 1).... Yakulov couldn't hear of Simultanism without getting worked up and he made himself hoarse shouting that Delauney had robbed him... (1a).♦ Людям после долгого шагания с пением хотелось посидеть немного молча, и чтобы теперь кто-нибудь другой отдувался за них и драл свою глотку (Пастернак 1). After all the walking and singing people were glad to sit quietly for a while and let others do their work for them, shouting themselves hoarse (1a).♦ Хозяин... слыша крик и чуя, что гости перессорились, тотчас явился в комнату. "Ты чего кричишь, глотку рвёшь?" - обратился он к Врублевскому с какою-то непонятною даже невежливостью (Достоевский 1). The innkeeper...hearing shouts and seeing that his guests were quarreling, came into the room at once. "What are you yelling about? Shut your trap!" he addressed Vrublevsky with a sort of discourtesy that was even impossible to explain (1a).♦ "Что вы тут горло дерёте! Базар, что ли, здесь!" - крикнул я, подходя к одной кучке (Салтыков-Щедрин 2). [context transl] "What are you kicking up such an infernal din for?" I shouted, approaching one group. "Do you think you are in a market place or what?" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > драть глотку
-
20 драть горло
• ДРАТЬ < less often РВАТЬ> ГОРЛО < ГЛОТКУ> highly coll; НАДРЫВАТЬ < НАДСАЖИВАТЬ> ГОРЛО < ГЛОТКУ> coll[VP; subj: human]=====⇒ to speak, shout etc very loudly:- quit hollering.♦...Якулов не мог спокойно слышать о симюльтанэ и надсаживал себе глотку, крича, что Делонэ ограбил его... (Лившиц 1).... Yakulov couldn't hear of Simultanism without getting worked up and he made himself hoarse shouting that Delauney had robbed him... (1a).♦ Людям после долгого шагания с пением хотелось посидеть немного молча, и чтобы теперь кто-нибудь другой отдувался за них и драл свою глотку (Пастернак 1). After all the walking and singing people were glad to sit quietly for a while and let others do their work for them, shouting themselves hoarse (1a).♦ Хозяин... слыша крик и чуя, что гости перессорились, тотчас явился в комнату. "Ты чего кричишь, глотку рвёшь?" - обратился он к Врублевскому с какою-то непонятною даже невежливостью (Достоевский 1). The innkeeper...hearing shouts and seeing that his guests were quarreling, came into the room at once. "What are you yelling about? Shut your trap!" he addressed Vrublevsky with a sort of discourtesy that was even impossible to explain (1a).♦ "Что вы тут горло дерёте! Базар, что ли, здесь!" - крикнул я, подходя к одной кучке (Салтыков-Щедрин 2). [context transl] "What are you kicking up such an infernal din for?" I shouted, approaching one group. "Do you think you are in a market place or what?" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > драть горло
- 1
- 2
См. также в других словарях:
НАДСАЖИВАТЬ — НАДСАЖИВАТЬ, надсажать и надсаждать; надсадить что, а более кого, надрывать, надмогать, вредить чрезмерным напряженьем; | сажать над чем, на что, выше чего. Горячую лошадь недолго надсадить. Не вздымай передом или на себя, живот надсадишь,… … Толковый словарь Даля
надсаживать — См … Словарь синонимов
НАДСАЖИВАТЬ — НАДСАЖИВАТЬ, надсаживаю, надсаживаешь (прост.). несовер. к надсадить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
надсаживать — НАДСАДИТЬ, ажу, адишь; аженный; сов., что (прост.). То же, что надорвать (во 2 знач.) (обычно от чрезмерных усилий голоса). Н. грудь, горло, глотку. Н. душу, сердце (перен.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Надсаживать душу — чью. НАДСАДИТЬ ДУШУ чью. Устар. Экспрес. Вызывать душевные страдания. Боже мой. почти застонала Вера. За что вы так надсаживаете мне душу? (Гончаров. Обрыв). Убить его мало за то, что он так надсадил душу твоего отца! (М. Горький. Мальва) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Надсаживать — I несов. перех. разг. сниж. Причинять вред чрезмерным напряжением; надрываться. II несов. неперех. разг. сниж. Причинять кому либо огорчение; досаждать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
надсаживать — надс аживать, аю, ает … Русский орфографический словарь
надсаживать — (I), надса/живаю(сь), ваешь(ся), вают(ся) … Орфографический словарь русского языка
надсаживать — см. Надсадить … Энциклопедический словарь
надсаживать — см. надсадить; аю, аешь; нсв … Словарь многих выражений
надсаживать — 1.4.7.2., ССМ 1 … Экспериментальный синтаксический словарь