-
1 megelégel
надоедать/надоесть, biz. прискучивать/прискучить;ezt \megelégeltem — это мне прискучило\megelégelte az örökös veszekedést — ему надоела вечная ссора;
-
2 nyak
• вырез ворот у одежды• горло у посуды• шея* * *формы: nyaka, nyakak, nyakat1) шея жnyakába borulni vkinek — бро́ситься на ше́ю кому
2) вы́рез м ( на одежде)* * *[\nyakat, \nyaka, \nyakak] 1. шея, biz. шейка;\nyakig — по горло; \nyakig bemegy a vízbe — залезать в воду по горло; a \nyakán sál van — у него на шее шарф;\nyakába v. \nyakára tesz/felvesz (magának, másnak) — надевать/надеть на шею;
2.\nyak — а közé kapja/ szedi a lábát пускаться/пуститься наутёк; разгоняться/разогнаться; навострить лыжи; давай бог ноги; vkinek a \nyakába borul — бросаться/сброситься v. кидаться/кинуться на шею кому-л.; a \nyakába sóz/varr vmit vkinek — навязывать/навязать v. (nép.) всучивать/всучить что-л. кому-л.; наваливать/навалить что-л. на кого-л.; a \nyakába varrja magát vkinek — вешаться кому-л. на шею; вешаться на кого-л.; навязываться/навязаться кому-л.; приставать/пристать как банный лист; \nyakába veszi a várost — обходить/обойти весь город; \nyakig úszik az adósságban — быть по горло v. по уши в долгах; \nyakig van a bajban — положение хуже губернаторского; \nyakig vagyunk a bajban ! — вот тебе, бабушка, (и) Юрьев день!; \nyakig van a munkában — он весь поглощён работой; хлопот полон рот; \nyakig van munkával — тонуть в делах; nagy családdal a \nyakán — обременённый семьёй; az ellenség már a \nyakunkon (van) — враг уже на плечах; на нас наседал противник; \nyakon csíp vkit (elfog, megfog) — захватывать/ захватить, схватывать/схватить; a \nyakán lóg/ ül vkinek (folyton vele van) — висеть на шее кого-л.; быть v. сидеть на шее у кого-л.; сидеть у кого-л. на закорках; приставать/пристать v. липнуть к кому-л.; надоедать кому-л.; más \nyakán élő személy — тунеядец; (nő) тунеядка; más \nyakán élősködik — жить на чужой счёт; vkinek a \nyakán marad (áru) — остаться на руках у кого-л.; \nyakon önt — обливать/облить; vkit \nyakon ragad — взять кого-л. за жабры; nép. схватить v. взять кого-л. за шиворот; \nyakon vág/ver/ teremt vkit — давать/дать подзатыльник комул.; nép. грохнуть по затылку кому-л.; давать/ дать кому-л. раза; \nyakára hág vminek — проматывать/промотать v. транжирить/растранжирить что-л.; a \nyakára hoz/zúdít vkinek vkit, vmit — взвалить на чью-л. шею кого-л., что-л.; навязывать/навязать кому-л. кого-л., что-л.; навлекать/навлечь на кого-л. кого-л., что-л.; bajt zúdít vkinek a \nyakára — навлечь беду на кого-л.; a \nyak`ára jár vkinek — надоедать кому-л.; \nyakára ül vkinek — садиться/сесть ua шею v. на голову кому-л.; насаживаться/насесть на кого-л.; vkinek a \nyakára ültet vkit — сажать/посадить кого-л. на шею кому-л.; leráz vkit a \nyakáról — избавляться/избавиться, отвязываться/ отвязаться, отделываться/отделаться (mind) от кого-л.; kitekeri a \nyakátátv.
kemény \nyaka van — у него крепкая шея; он человек упрямый/строптивый;a) (pl. madárnak) — свернуть шею кому-л.;b) (fenyegetésként) свернуть башку кому-л.;kitöri a \nyakát v. a \nyakát szegi — сломать/сломить v. свернуть v. свихнуть себе шею; свернуть себе голову;kitöri a \nyakát vkinek — свернуть шею кому-л.; a \nyakát teszi rá — давать/дать руку/голову на отсечение; a \nyak — аmat. teszem rá я ручаюсь головой;3.ruha \nyaka — ворот;
4. (edényé) горло, горлышко, шейка;az üveg \nyaka — горлышко бутылки;a korsó \nyaka — горло кувшина;
5. zene. (hangszeré) шейка, гриф;6. músz ворот, шейка, горловина -
3 nyaggatni
-
4 kérdés
* * *формы: kérdése, kérdések, kérdéstвопро́с м, пробле́ма жkérdést feltenni — задава́ть/-да́ть вопро́с
* * *[\kérdést, \kérdése, \kérdések] 1. вопрос;gyermeteg/naiv \kérdés — детский/наивный вопрос; ez nagyon helyénvaló \kérdés — это уместный вопрос; nem helyénvaló \kérdés — неуместный вопрос; kényes \kérdés — щекотливый вопрос; isk. rávezető \kérdés — наводящий вопрос; isk. szájbarágó \kérdés — подсказывающий вопрос; szellemes/ügyes \kérdés — очень тонкий вопрос; szónoki \kérdés — риторический вопрос; találós \kérdés — загадка; zavarba ejtő/hozó \kérdés — недоуменный вопрос; \kérdések felvetése — задавание вопросов; van még \kérdése? — у вас есть ещё ко мне вопросы? \kérdésem volna hozzád у меня был бы вопрос к тебе; micsoda \kérdés ? — что за вопрос? minden \kérdésre meg tud. felelni у него на всякий вопрос есть ответ; \kérdést tesz fel — ставить v. задать вопрос; egyik \kérdést a másik után teszi fel — задавать вопрос за вопросом; \kérdést intéz vkihez — сделать запрос кому-л.; \kérdéskel áraszt el vkit — забросать кого-л. вопросами; \kérdéssel fordul vkihez — обращаться/обратиться к кому-л. с вопросом; \kérdésekkel zaklat — надоедать с расспросами;fogas \kérdés — очень трудный/тонкий вопрос;
2.függő \kérdés — косвенный вопрос;nyelv.
egyenes \kérdés — прямой вопрос;3. (probléma) вопрос, проблема;alapvető \kérdés — краеугольный вопрос; bizalmi \kérdés — вопрос доверия; bonyolult \kérdés — заковыристый/ сложный вопрос; döntő \kérdés — решающий/коренной вопрос; ez már eldöntött \kérdés — это уже вопрос решённый; életbevágóan fontos \kérdés — жизненный вопрос; elvi \kérdés — принципальный вопрос; fogas \kérdés (mint probléma) — дилемма;aktuális \kérdés — злободневный вопрос;
очень тонкий вопрос;döntő fontosságú \kérdés — узловой вопрос; jelentéktelen \kérdés — мелкий вопрос; jelentős \kérdés — насущный вопрос; jogi \kérdés — юридический вопрос; központi \kérdés — стержневой вопрос; a legégetőbb/legaktuálisabb \kérdés — злоба дня; lelkiismereti \kérdés — вопрос совести; másodrangú \kérdés — второстепенный/побочный вопрос; megoldásra váró \kérdések — вопросы, ожидающие своего разрешения; megoldhatatlan \kérdés — неразрешимый/проклятый вопрос; nincsenek megoldhatatlan \kérdések — нет неразрешимых вопросов; könnyen/nehezen megoldható \kérdés — легко/трудно разрешимый вопрос; a napirenden levő \kérdések — вопросы, стойщие в порядке дня; nehéz \kérdés — трудный вопрос; ez nehéz \kérdés — это трудная задача; nyílt \kérdés — открытый вопрос; rendezetlen \kérdés — неурегулированная проблема; súlyponti \kérdés — узловой вопрос; szőnyegen levő \kérdés — предмет обсуждения; vitás \kérdés — спорный вопрос; контроверсия; vmely \kérdés felvetése — подпитие вопроса; vmely \kérdés kiélezése — заострение вопроса; a \kérdés lényege — суть/естество вопроса; ebben áll a \kérdés lényege — в этом основной вопрос; vmely \kérdés megbeszélése — обсуждение вопроса; a \kérdés megközelítése — подход к вопросу; a \kérdés megvitatásra kerül — вопрос ставится в порядке дискуссии; a \kérdés el van döntve — итак вопрос решён; a \kérdés ki van meritve — вопрос исчерпан; a \kérdés nyitva marad — вопрос остаётся открытым; élet és halál \kérdése — вопрос жизни и смерти; felelősség \kérdés — е вопрос ответственности; idő \kérdése — вопрос времени; ez ízlés \kérdése — это вопрос вкуса; ez még a jövő \kérdése — это ещё вопрос будущности; ez még \kérdés — это ещё вопрос; ez még nagy \kérdés — быть v. оставаться v. находиться под (большим) вопросом; a \kérdés tárgytalan — вопрос отпадает; (most) az a \kérdés теперь спрашивается; \kérdés, hogy elfogadják-e a javaslatát — это ещё вопрос, будет ли принято его предложение; az — а \kérdés, vajon megjön-e idejében вопрос в том, придёт ли он вовремя; ez a \kérdés engem is érint — этот вопрос задевает и меня; felmerült a \kérdés — возник вопрос; ez egészen más \kérdés — это совсем другой вопрос; это особая статьи; a \kérdés nem jutott előbbre — вопрос не сдвинулся с места; a \kérdés nem vetődött fel a maga egészében — вопрос ещё не ставился во весь рост; e \kérdés elől nem térhetünk ki — мы не можем обойти этот вопрос; személyes \kérdésben — по личному делу; döntés vmely \kérdésben — решение по какому-л. вопросу; e(bbenfogós \kérdés — каверзный вопрос;
a) \kérdésben — на этот предмет; hiv. на предмет;vmely \kérdéshez való hozzáállás/ viszonyulás — подход к вопросу;hozzányúl a \kérdéshez — подойти к вопросу; központi \kérdésnek tekint vmit — считать что-л. стержневой проблемой; hosszabb ideig vmely \kérdésnél időzik (szónok) — более подробно остановиться на каком-л. вопросе; vmely \kérdésre felel — отвечать/ответить на вопрос; \kérdés — еге válaszolva ответив на ваш вопрос; vmely \kérdést megvitatásra bocsát — поставить вопрос на обсуждение; eldönti a \kérdést — разрешить вопрос; elkeni a \kérdést — смазывать/смазать вопрос; vmely \kérdést érint — задевать вопрос; vmely \kérdést megvitatásra tesz fel — поставить вопрос на обсуждение; felveti a \kérdést — поднять v. предложить v. возбудить вопрос; vmely \kérdést élesen vet fel — поставить вопрос ребром; a \kérdést nyitva hagyja — оставить вопрос открытым; kiélezi a \kérdést — остро поставить v. заострить/заострить вопрос; meg kell oldanunk a \kérdést — нам предстоит решить вопрос; vmely vitás \kérdést rendez — улаживать/уладить спорный вопрос; vmely \kérdést tanulmányoz — заниматься вопросом; изучать вопрос; vmely \kérdést tisztáz — выяснить v. разобрать вопрос; vmely \kérdéssel foglalkozik — заниматься вопросом -
5 könyök
• колено техн., напр: трубы• локоть* * *формы: könyöke, könyökök, könyököt1) ло́коть м2) тех коле́но с (трубы и т.п.)* * *[\könyökot, \könyöke, \könyökök] 1. локоть h.;\könyökön felüli — надлокотный; \könyökére támaszkodik — облокачиваться/облокотиться; a \könyökével tör utat magának — работать локтями; расталкивать народ локтями; szól. vkinek a \könyökén jön ki vmi — крайне надоедать/надоесть кому-л.; biz. опостылеть v. осточертеть кому-л.; (étellel kapcsolatban) Демьянова уха; ez már a \könyökömön jön ki — мне это осточертело; ez már mindenkinek a \könyökén jön ki — это надоело всем;\könyökig — по локоть;
2. (ruhakönyök) локоть h.;lyukas \könyökkel — с продранными локтями;a kabát \könyök — е kifényesedett локти у пиджака залоснились;
3. műsz. колено; (cső hajlata) оборот;4. (folyó hajlata) колено; 5. rég. (hosszmérték, 44 cm) локоть h. -
6 unni
• \unni magátскучать• надоесть* * *формы глагола: unt, unjonv-t надоеда́ть/-е́сть комуunom ezt az embert — мне надое́л э́тот челове́к
-
7 untatni
-
8 abajgat
[\abajgatott, abajgasson, \abajgatna]Its. беспокоить, тревожить, мучить, nép. давить (mind*:) кого-л., надоедать кому-л., приставать к кому-л.;IItn. (kiabál, óbégat) кричать, biz. горланить -
9 agyonbeszél
1. \agyonbeszél vkit надоедать/надоесть болтовнёй кому-л.;2.\agyonbeszél vmit — распространяться о чём-л.
-
10 alkalmatlankodik
[\alkalmatlankodikott, \alkalmatlankodikjék, \alkalmatlankodiknék] vkinek надоедать кому-л., мешать кому-л., приставать/пристать к кому-л., стенять/стенить кого-л., беспокоить кого-л.; причинить беспокойство кому-л.;nem szeretek \alkalmatlankodikni — я не люблю стеснять других; я не люблю быть в тягость кому-л.
-
11 elun
Its. надоедать/надоесть;\eluntam a tétlenséget — мне надоело безделье/бездельничать; \elunja a várakozást vkire — соскучиться в ожидании кого-л.; ezt már \eluntam — мне это надоело v. наскучило; II\elunja már az életét (v. a lakást) bizonyos helyen — наживаться/ нажиться;
\elunja magát a várakozásban — соскучиться ждать\elunja magát — заскучать;
-
12 halálosan
смертельно, насмерть; biz. до смерти; смерть (как); ne'p. до чёрта;\halálosan (el)fáradt — он устал до смерти;\halálosan elege van vkinek (vkiből, vmiből) — надоедать/надоесть до смерти кому-л.;
kimerül исстрадаться;\halálosan szeret — до смерти любить\halálosan megrémül — насмерть испугаться; перепугаться;
-
13 megsokall
считать/счесть что-л. чрезмерным; (megun) надоедать/надоесть кому-л.;ezt magam is \megsokallottam — я сам счёл это уж чрезмерным
-
14 megun
Iнадоедать/надоесть, разлюблять/ разлюбить кого-л., что-л. v. inf.;\megunták egymást — она надоели друг другу; \meguntam a gyaloglást — мне наскучило идти пешком; \megunta ezeket a képeket nézni — ему пригляделись эти картины;\meguntam őt — он мне надоел;
\megunta a verseket он разлюбил стихиII\megunja magát — соскучиться
-
15 megutál
vkit, vmit почувствовать отвращение/омерзение к кому-л., к чему-л.; надоедать/надоесть;mindent \megutált — ему всё опостылело v. опротивело\megutáltam az életet — мне надоела жизнь;
-
16 molesztál
[\molesztált, \molesztáljon, \molesztálna] теребить v. тормошить (пустяковыми вопросами);kérdésekkel \molesztál vkit — беспокоить кого-л. v. надоедать кому-л. v. приставать к кому-л. с просьбами
-
17 nyaggat
[\nyaggatott, nyaggasson, \nyaggatna] 1. biz. (gyötör) мучить, томить;órákig \nyaggatja az ongorát — он часами бренчит на рояле;
2. (kérdésekkel, kérésekkel stb. zaklat) осаждать, мучить; приставать к кому-л.; надоедать кому-л. -
18 nyűgösködik
[\nyűgösködikött, \nyűgösködikjék, \nyűgösködiknék] докучать, надоедать, кукситься -
19 un
[\unt, \unjon, \unna]Ivkit, vmit надоедать/ надоесть v. быть скучным v. biz. осточертеть v. nép. постыть кому-л., чему-л.; (untat vkit) наскучить кому-л.;el sem mondhatom, mennyire \unom őt — сила нет, как он мне надоел; már \untam az egészet — мне наскучила вся эта история; \unok egy helyben ülni — мне надоело сидеть на одном месте; ezt a munkát \unom — мне надоела эта работа; та работа мне постыла; szól. \unom már ezt a nótát — надоела мне вся эта музыка; IIhalálosan \unom — мне это осточертело;
\unom magam — мне скучно\unja magát — скучать;
-
20 untat
[\untatott, untasson, \untatna] 1. vkit надоедать/надоесть v. наскучивать/наскучить кому-л.; наводить/навести v. нагонять/нагнать скуку на кого-л.; biz. прискучивать/ прискучить кому-л.; (látvány) приглядываться кому-л.;\untatta ez a beszélgetés — ему наскучил этот разговор;félek, hogy \untatom — боюсь вам надоесть;
2. vkit vmivel наскучивать/ наскучить кому-л. чём-л.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
надоедать — Докучать, надокучать, досаждать, надосаждать, донимать; опостылеть, опротиветь, приглядеться, примелькнуться, приесться. Намозолить глаза, навизжать (нажужжать) уши, набить оскомину. Он осаждает (мозжит) меня с утра до ночи. Мне уже эта песня… … Словарь синонимов
НАДОЕДАТЬ — НАДОЕДАТЬ, надоесть кому чем; досаждать, надосаждать, докучать; беспокоить. тревожить кого навязчивостью. Кому надоела своя волюшка, белый свет! Надоевши людям, и Богу надоел. Таково уж дело (женитьба), что всякому надоело! Коли надоел тебе… … Толковый словарь Даля
НАДОЕДАТЬ — НАДОЕДАТЬ, надоедаю, надоедаешь. несовер. к надоесть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
надоедать — НАДОЕСТЬ, ем, ешь, ест, едим, едите, едят; ел, ела; сов., кому, с неопр. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
надоедать — • очень надоедать … Словарь русской идиоматики
надоедать — надоесть. От на, до и есть (см. еда). Ср. знач.: ему это приелось (Бернекер 1, 127 и сл.) •• [Ср. слвц. dоjеdаt᾽ – то же (Махек, Slavia , 28, 1959, стр. 269.) – Т.] … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Надоедать — несов. неперех. 1. Становиться неинтересным, скучным от однообразия, утомительной повторяемости; докучать, досаждать. 2. Становиться неприятным вследствие однообразия, длительного действия. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
надоедать — надоедать, надоедаю, надоедаем, надоедаешь, надоедаете, надоедает, надоедают, надоедая, надоедал, надоедала, надоедало, надоедали, надоедай, надоедайте, надоедающий, надоедающая, надоедающее, надоедающие, надоедающего, надоедающей, надоедающего,… … Формы слов
надоедать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я надоедаю, ты надоедаешь, он/она/оно надоедает, мы надоедаем, вы надоедаете, они надоедают, надоедай, надоедайте, надоедал, надоедала, надоедало, надоедали, надоедающий, надоедавший, надоедая; св.… … Толковый словарь Дмитриева
надоедать — ▲ стать (каким) ↑ не, интересный докука. | надоесть стать неинтересным от постоянного восприятия. надоедливый. надоедный. наскучить. прискучить. приесться. набить оскомину. навязнуть в зубах. обрыднуть (прост. все обрыдло). надоел как горькая… … Идеографический словарь русского языка
надоедать — Искон. Преф. производное от доедать «съедать до конца» > «доводить до крайности» (ср. досаждать), преф. образования от едать, многократной формы к есть (1)}}. Ср. одно и … Этимологический словарь русского языка