Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

надзор

  • 1 boiler survey

    надзор на парни котли

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > boiler survey

  • 2 boiler surveys

    надзор на парни котли

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > boiler surveys

  • 3 watch

    надзор
    наблюдение, наблюдавам, следя, часовник

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > watch

  • 4 Aufsicht f

    надзор {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Aufsicht f

  • 5 supervision

    {sju:pə'viʒn}
    n надзор, наблюдение, ръководство
    under the SUPERVISION of под надзора (ръководството) на
    * * *
    {sju:pъ'vi(c)n} n надзор, наблюдение; ръководство.
    * * *
    надзор; наблюдение;
    * * *
    1. n надзор, наблюдение, ръководство 2. under the supervision of под надзора (ръководството) на
    * * *
    supervision[¸su:pə´viʒən] n надзор, наблюдение; контрол; under the \supervision of под надзора (ръководството) на; engineering \supervision технически надзор.

    English-Bulgarian dictionary > supervision

  • 6 oversight

    {'ouvəsait}
    1. надзор, контрол, грижа
    2. пропуск, недоглеждане
    * * *
    {'ouvъsait} n 1. надзор, контрол, грижа; 2. пропуск, недогл
    * * *
    пропуск; контрол; надзор; недоглеждане;
    * * *
    1. надзор, контрол, грижа 2. пропуск, недоглеждане
    * * *
    oversight[´ouvə¸sait] n 1. пропуск, недоглеждане; 2. надзор, контрол; грижа; to have the \oversight of children поверени ми са деца.

    English-Bulgarian dictionary > oversight

  • 7 surveillance

    {sə:'veiləns}
    n надзор, наблюдение
    under SURVEILLANCE под наблюдение (обик. полицейско)
    * * *
    {sъ:'veilъns} n надзор, наблюдение; under surveillance под наблюден
    * * *
    надзор;
    * * *
    1. n надзор, наблюдение 2. under surveillance под наблюдение (обик. полицейско)
    * * *
    surveillance[sə:´veiləns] n надзор, наблюдение (над заподозрян); under \surveillance под (обикн. полицейско) наблюдение.

    English-Bulgarian dictionary > surveillance

  • 8 care

    {kεə}
    I. 1. грижа, грижи, безпокойство, предпазливост. внимание, грижа
    to drown CARE разсейвам/убивам мъката/грижите си (като се напивам), CARE killed the cat горе главата! не се тревожи, от много грижи файла няма
    to take/have a CARE внимавам, предпазвам се, старателен/предпазлив съм
    to give тore CARE to one's work проявявам по-голямо старание в работата си
    2. наблюдение, надзор, грижа, отговорност
    to take CARE of someone грижа се за/гледам някого
    the baby was left in my CARE оставиха бебето на мен да го гледам/пазя и пр.
    CARE of (с/о) чрез (в адрес на писмо)
    Мr Wells c/o Мr Grey чрез г-н Грей за г-н Уелс
    to take CARE of something грижа се/погрижвам се за нещо
    want of CARE невнимание, нехайство
    II. 1. грижа се (for, about)
    the child is well CARE for детето e добре гледано
    well CAREd-for appcarance грижливо поддържана външност
    2. грижа се, безпокоя се, тревожа се
    who CAREs? кого го е грижа/еня? what do I CARE? (мен) какво ме интересува, какво ме е грижа? to bc beyond/past CAREing вече не се интересувам (for за), не ме засяга
    3. харесва ми, обичам (for)
    искам, желая (for, to c inf)
    to CARE for someone /something обичам някого/нещо, харесва ми някой/нещо
    do you CARE for a cиp of tea? искате ли чаша чай? I should not CARE to bc secn with him не бих искал да ме видят с него
    do you CARE for modern music? харесва ли ти модерната музика? does she really CARE for him? тя наистина ли го обича? I don't much CARE for television не обичам много (да гледам) телевизия
    for all I CARE, 1 couldn't CARE less разг. все ми е едно, никак не ме засяга/интересува
    I don't CARE if 1 do може, нямам нищо против, не възразявам
    as if I CAREd сякаш/като че ли много ме засяга, хич не ме е грижа
    not to CARE a bcan/bit/brass farthing/tinker's cursc/cuss/damn/darn/doit/fig/hang/hoot/jot/pin/rap/. rush/snap/straw/thing/twopence/two hoots/twopins, etc. /aм. a (red) cent/a continental/hills of beans, etc. разг. не ме е грижа, две пари не давам, не ме интересува, хич не искам и да знам
    * * *
    {kЁъ} n 1. грижа: грижи, безпокойство; предпазливост. внимание, (2) n 1. грижа се (for, about); the child is well care for детет
    * * *
    старание; угриженост; попечение; безпокойство; главоболие; внимание; грижа; грижа се; надзор;
    * * *
    1. as if i cared сякаш/като че ли много ме засяга, хич не ме е грижа 2. care of (с/о) чрез (в адрес на писмо) 3. do you care for a cиp of tea? искате ли чаша чай? i should not care to bc secn with him не бих искал да ме видят с него 4. do you care for modern music? харесва ли ти модерната музика? does she really care for him? тя наистина ли го обича? i don't much care for television не обичам много (да гледам) телевизия 5. for all i care, 1 couldn't care less разг. все ми е едно, никак не ме засяга/интересува 6. i don't care if 1 do може, нямам нищо против, не възразявам 7. i. грижа, грижи, безпокойство, предпазливост. внимание, грижа 8. ii. грижа се (for, about) 9. mr wells c/o mr grey чрез г-н Грей за г-н Уелс 10. not to care a bcan/bit/brass farthing/tinker's cursc/cuss/damn/darn/doit/fig/hang/hoot/jot/pin/rap/. rush/snap/straw/thing/twopence/two hoots/twopins, etc. /aм. a (red) cent/a continental/hills of beans, etc. разг. не ме е грижа, две пари не давам, не ме интересува, хич не искам и да знам 11. the baby was left in my care оставиха бебето на мен да го гледам/пазя и пр 12. the child is well care for детето e добре гледано 13. to care for someone /something обичам някого/нещо, харесва ми някой/нещо 14. to drown care разсейвам/убивам мъката/грижите си (като се напивам), care killed the cat горе главата! не се тревожи, от много грижи файла няма 15. to give тore care to one's work проявявам по-голямо старание в работата си 16. to take care of someone грижа се за/гледам някого 17. to take care of something грижа се/погрижвам се за нещо 18. to take/have a care внимавам, предпазвам се, старателен/предпазлив съм 19. want of care невнимание, нехайство 20. well cared-for appcarance грижливо поддържана външност 21. who cares? кого го е грижа/еня? what do i care? (мен) какво ме интересува, какво ме е грижа? to bc beyond/past careing вече не се интересувам (for за), не ме засяга 22. грижа се, безпокоя се, тревожа се 23. искам, желая (for, to c inf) 24. наблюдение, надзор, грижа, отговорност 25. харесва ми, обичам (for)
    * * *
    care[kɛə] I. n 1. надзор, наблюдение, грижа; in \care of, under the \care of под надзора, под грижите; children in \care деца, за които се грижи държавата; \care of (c/o) чрез (за писма); Mrs Sharp c/o The British Council за г-жа Шарп чрез Британския съвет; to take \care of грижа се за, погрижвам се за; пазя, гледам; занимавам се с; take \care of number one погрижи се за собствените си интереси; не забравяй себе си; 2. внимание, старание, грижа; to take \care внимателен съм; take \care внимавай! пази се! бъди разумен! take \care ( that) he does not see you пази се да не те види; to bring great \care to bear upon ( doing) s.th. влагам най-голямо старание (грижа) в нещо; handle with \care внимание, чупливо; want of \care нехаене, нехайство; 3. грижа, грижи, безпокойство (и pl); free from \cares без грижи; full of \cares отрупан с грижи; life of \care живот, изпълнен с грижи; to drown \care убивам, разсейвам мъката си, удавям я във вино; II. v 1. грижа се ( for, about); the children are well \careed for децата са добре гледани, за тях се полагат грижи; well \cared-for appearance добре поддържана външност; 2. харесва ми, обичам ( for); желая, искам, ( for, to); to \care for s.o. обичам някого, държа на някого; I don't \care much about going не ми се отива; if you \care to ако искаш (желаеш); would you \care to join me? искаш ли да дойдеш с мен? not to \care for milk не обичам мляко; I don't \care if I do разг. нямам нищо против; 3. грижа се, безпокоя се; who \cares? кого го е грижа, кого го е еня? what do I \care? какво ме е грижа?; for all I \care (for what I \care) разг. що се отнася до мен, колкото до мен; as if I \cared като че ли ме засяга; I don't \care a bean ( bit, brass, farthing, tinker's curse, damn, darn, fig, hang, hoot, jot, pin, rap, rush, snap, straw, thing, twopence, two hoots, two pins, etc.; ам. \care a cent, red cent, continental, hill of beans), I couldn't \care less разг. безразлично ми е, не ме интересува, не давам пет пари, не ме е еня, малко ме е еня, не ми пука, все ми е едно.

    English-Bulgarian dictionary > care

  • 9 control

    {kən'troul}
    I. 1. власт, управление, ръководство, ръководене, регулиране
    авторитет, влияние (over), надзор, контрол
    to be in CONTROL of, to have CONTROL of/over владея, управлявам, държа здраво в ръцете си
    to be/get beyond CONTROL/out of CONTROL освобождавам се от власт/влияние, ставам неудържим, бивам изтърван (за положение)
    to be under CONTROL потушен съм (за огън и пр.)
    to bring under CONTROL справям се с, потушавам (въстание, пожар и пр.)
    to get CONTROL вземам връх/надмощие
    to get under CONTROL овладявам
    to have/keep under CONTROL владея, контролирам
    the ship/car went out of CONTROL корабът/колата не можеше да се управлява
    to lose CONTROL of изгубвам контрол над, не мога вече да владея/управлявам
    to take CONTROL поемам управлението
    owing to circumstances beyond my CONTROL/over which I have no CONTROL поради независещи от мен обстоятелства
    CONTROL of epidemics борба с епидемиите
    CONTROL of fire воен. управление на огъня
    2. контрол (а), проверка, контролен опит, контролно животно (при опит), контролен/проверочен пункт, контролна служба
    3. тех. лост/механизъм за управление, арматурно/контролно табло
    4. дух, който се проявява чрез медиум при спиритически сеанс
    5. attr контролен, проверочен
    II. 1. владея, господар съм на, държа във властта си, ръководя, напътвам, контролирам, служа си с, управлявам
    2. контролирам, надзиравам, регулирам, проверявам
    3. възпирам, сдържам, обуздавам, владея, овладявам (чувства)
    * * *
    {kъn'troul} n 1. власт, управление, ръководство, ръководене; (2) {kъn'troul} v (-ll-) 1. владея, господар съм на, държа въ
    * * *
    управление; регулиране; ръководство; регулирам; сдържам; обуздавам; проверовъчен; проверка; проверявам; авторитет; влияние; възпирам; власт; владея; контролирам; контролен; контрол; надзор; надзиравам;
    * * *
    1. attr контролен, проверочен 2. control of epidemics борба с епидемиите 3. control of fire воен. управление на огъня 4. i. власт, управление, ръководство, ръководене, регулиране 5. ii. владея, господар съм на, държа във властта си, ръководя, напътвам, контролирам, служа си с, управлявам 6. owing to circumstances beyond my control/over which i have no control поради независещи от мен обстоятелства 7. the ship/car went out of control корабът/колата не можеше да се управлява 8. to be in control of, to have control of/over владея, управлявам, държа здраво в ръцете си 9. to be under control потушен съм (за огън и пр.) 10. to be/get beyond control/out of control освобождавам се от власт/влияние, ставам неудържим, бивам изтърван (за положение) 11. to bring under control справям се с, потушавам (въстание, пожар и пр.) 12. to get control вземам връх/надмощие 13. to get under control овладявам 14. to have/keep under control владея, контролирам 15. to lose control of изгубвам контрол над, не мога вече да владея/управлявам 16. to take control поемам управлението 17. авторитет, влияние (over), надзор, контрол 18. възпирам, сдържам, обуздавам, владея, овладявам (чувства) 19. дух, който се проявява чрез медиум при спиритически сеанс 20. контрол (а), проверка, контролен опит, контролно животно (при опит), контролен/проверочен пункт, контролна служба 21. контролирам, надзиравам, регулирам, проверявам 22. тех. лост/механизъм за управление, арматурно/контролно табло
    * * *
    control[kən´troul] I. n 1. власт, управление, ръководство, контрол; опека; ръководене, регулиране, контролиране; авторитет, влияние ( over); надзор; to be in \control of, to have \control of ( over) владея, управлявам; to be ( get) beyond ( out of) \control освобождавам се от властта (влиянието) на; изтърват ме; to bring under \control справям се с, потушавам, задушавам (въстание, пожар); to get \control вземам връх, надмощие; the car went out of \control колата стана неуправляема; to take \control поемам управлението; owing to circumstances beyond o.'s \control (over which one has no \control) по независещи от мен причини; \control of epidemics борба с епидемиите; birth \control ограничаване на раждаемостта, мерки против забременяване; traffic \control регулиране (контрол) на уличното движение; 2. контрол(а), проверка; arms \control проверка на оръжията, въоръжението; board of \control контролен съвет; 3. тех. управляващ лост (механизъм); проверочен (контролен) пункт; 4. дух, който се проявява чрез медиум (в спиритичен сеанс); 5. attr контролен, проверочен; II. v (- ll-) 1. владея, имам под властта си, господар съм на, в ръцете ми е (са), служа си с, управлявам, надзиравам, напътствам; 2. контролирам, надзиравам, регулирам; проверявам; to \control immigration контролирам емиграцията; 3. възпирам, спирам, задържам; сдържам, обуздавам; to \control o.s. владея се; to \control environmental pollution боря се със замърсяването на околната среда.

    English-Bulgarian dictionary > control

  • 10 superintendence

    {sju:pərin'tendəns}
    n надзор, контрол, завеждане, управление
    * * *
    {sju:pъrin'tendъns} n надзор, контрол; завеждане, упр
    * * *
    n надзор, контрол, завеждане, управление
    * * *
    superintendence[¸su:pərin´tendəns] n надзор, наглеждане; контрол, завеждане, управление, управляване.

    English-Bulgarian dictionary > superintendence

  • 11 leading-strings

    {'li:diŋstriŋz}
    1. ремък/връзки за прохождащо дете
    2. прен. прекален/досаден контрол/надзор
    * * *
    {'li:dinstrinz} n pl 1. ремък/връзки за прохождащо де
    * * *
    1. прен. прекален/досаден контрол/надзор 2. ремък/връзки за прохождащо дете
    * * *
    leading-strings[´li:diʃ¸striʃz] n pl 1. презрамки за прохождащо дете; 2. прен. контрол, надзор (особ. прекален); be in \leading-strings в пълно подчинение съм, несамостоятелен съм.

    English-Bulgarian dictionary > leading-strings

  • 12 probation officer

    {ргə'beiʃn,ɔfisə}
    n инспектор, упражняващ надзор над условно осъдени/пуснати на свобода престъпници
    * * *
    {ргъ'beishn,ъfisъ} n инспектор, упражняващ надзор на
    * * *
    n инспектор, упражняващ надзор над условно осъдени/пуснати на свобода престъпници
    * * *
    probation officer[prə´beiʃən¸ɔfisə] n инспектор, който надзирава условно осъдени престъпници.

    English-Bulgarian dictionary > probation officer

  • 13 returning officer

    {ri'tə:niŋ'ɔfisə}
    n чиновник, под чийто надзор се извършват парламентарни избори
    * * *
    {ri'tъ:nin'ъfisъ} n чиновник, под чийто надзор се и
    * * *
    n чиновник, под чийто надзор се извършват парламентарни избори
    * * *
    returning officer[ri´tə:niʃ¸ɔfisə] n председател на избирателен район.

    English-Bulgarian dictionary > returning officer

  • 14 aufsicht

    Aufsicht f o.Pl. 1. контрол, надзор (über jmdn./etw. (Akk) над някого, нещо); 2. дежурен; контрола (на гара, в музей); die Aufsicht über etw. (Akk) führen упражнявам надзор върху нещо; unter polizeilicher Aufsicht stehen под полицейско наблюдение съм.
    * * *
    die надзор, контрол.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > aufsicht

  • 15 stakeout

    {'steik,aut}
    n ам. полицейски надзор върху заподозряно място/лице
    * * *
    {'steik,aut} n ам. полицейски надзор върху заподозряно място
    * * *
    n ам. полицейски надзор върху заподозряно място/лице

    English-Bulgarian dictionary > stakeout

  • 16 vigilancia

    f 1) бдителност, зоркост; 2) надзор; vigilancia del autor икон. авторски надзор; vigilancia de banco икон. банков надзор.

    Diccionario español-búlgaro > vigilancia

  • 17 inspection

    {in'spekʃn}
    1. преглеждане, инспектиране, проучване, ревизиране, инспекция, преглед, контрол, проверка, ревизия, надзор
    on close/closer INSPECTION при по-внимателно/обстойно разглеждане
    2. преглед, контрола
    INSPECTION hole контролно отверстие, отвор за наблюдение
    3. приемане
    INSPECTION board приемателна комисия (за стоки, съоръжения и пр.)
    INSPECTION certificate удостоверение за техническо приемане, приемателен протокол
    * * *
    {in'spekshn} n 1. преглеждане; инспектиране; проучване; рев
    * * *
    ревизионен; ревизия; ревизиране; оглед; преглеждане; преглед; проучване; инспектиране; инспекторат; инспекция; контрола;
    * * *
    1. inspection board приемателна комисия (за стоки, съоръжения и пр.) 2. inspection certificate удостоверение за техническо приемане, приемателен протокол 3. inspection hole контролно отверстие, отвор за наблюдение 4. on close/closer inspection при по-внимателно/обстойно разглеждане 5. преглед, контрола 6. преглеждане, инспектиране, проучване, ревизиране, инспекция, преглед, контрол, проверка, ревизия, надзор 7. приемане
    * * *
    inspection[in´spekʃən] n 1. преглеждане, контролиране, инспектиране, проучване; ревизиране; инспекция, преглед; ревизия; on close ( closer) \inspection при по-внимателно (обстойно) разглеждане; \inspection tour инспекционна обиколка; \inspection of property юрид. оглед на имущество; 2. преглед; контрол; casual \inspection нерегламентиран (внезапен) контрол; cycle \inspection периодичен (профилактичен) преглед; mileage \inspection технически преглед след определен пробег (на автомобил); \inspection inspection качествен контрол; \inspection hole контролен отвор, отвор за наблюдение; \inspection stamp контролно клеймо; 3. приемане; \inspection board приемателна комисия (за стоки, съоръжения и пр.); \inspection certificate удостоверение за технически преглед; приемателен протокол; 4. ам. инспекторат; участък (район) на инспектор.

    English-Bulgarian dictionary > inspection

  • 18 regiment

    {'redʒimənt}
    I. 1. полк
    2. маса, множество, рояк
    3. управление, режим, строй, контрол, надзор
    4. режим (дневен и пр.)
    II. 1. организирам, групирам, командувам, подлагам на строга дисциплина/строг/прекомерен контрол, подлагам на уравниловка
    2. воен. формирам в полк (ове), причислявам към полк
    * * *
    {'rejimъnt} n 1. полк; 2. маса, множество, рояк; З. управ(2) {'rejimъnt} v 1. организирам, групирам; командувам; п
    * * *
    1 n полк;2 v организирам, дисциплинирам;regiment; n 1. полк; 2. маса, множество, рояк; З. управление, режим, строй; контрол,
    * * *
    1. i. полк 2. ii. организирам, групирам, командувам, подлагам на строга дисциплина/строг/прекомерен контрол, подлагам на уравниловка 3. воен. формирам в полк (ове), причислявам към полк 4. маса, множество, рояк 5. режим (дневен и пр.) 6. управление, режим, строй, контрол, надзор
    * * *
    regiment[´redʒimənt] I. n 1. полк; (в Англия и) батальон, дружина; 2. маса, множество; рояк; 3. ост. управление; II. v 1. организирам, групирам; командвам; 2. ост. формирам в полк(ове).

    English-Bulgarian dictionary > regiment

  • 19 regimentation

    {,redʒimən'teiʃn}
    1. организиране в групи
    2. строга дисциплина, строг/прекомерен контрол/надзор, уравниловка
    3. воен. формиране в полк (ове)
    * * *
    {,rejimъn'teishn} n 1. организиране в групи; 2. строг
    * * *
    1. воен. формиране в полк (ове) 2. организиране в групи 3. строга дисциплина, строг/прекомерен контрол/надзор, уравниловка
    * * *
    regimentation[¸redʒimən´teiʃən] n 1. формиране на (групиране в) полкове; 2. организация на групи; 3. налагане на режим; установяване на дисциплина, прекомерен контрол.

    English-Bulgarian dictionary > regimentation

  • 20 honour

    {'ɔnə}
    I. 1. чест
    in HONOUR of в чест на
    point of HONOUR въпрос на чест
    on/upon my HONOUR! HONOUR bright! честна дума! to pledge one's HONOUR давам честна дума
    to put someone on his HONOUR задължавам някого да даде честна дума (че ще направи нещо)
    to be bound in HONOUR морално съм задължен
    2. почит, уважение
    to have/hold in HONOUR почитам, уважавам, ценя високо
    to give HONOUR to оказвам/засвидетелствувам уважение/почит на
    3. добро име, репутация, целомъдрие
    4. честност, благородство
    5. рl почести, награди, ордени
    the funeral/last HONOURs последни почести
    HONOURs list, birthday HONOURs отличия/титли и пр., които монарх дава по случай Новата година или рождения си ден
    the HONOURs rested with him той излезе победител
    6. рl унив. отличие (особ. при специализиран курс)
    HONOURs degree диплома с отличие
    7. обръщение към съдия
    Your HONOUR Ваше благородие
    8. рl карти онъори
    9. рl разг. задължения на домакин
    to do the HONOURs (of the house, at the table) изпълнявам задълженията на домакин, забавлявам гостите
    HONOURs of war почетни условия при капитулация
    HONOUR system провеждане на писмени изпити без надзор на преподаватели
    HONOURs are even силите са равни (и прен.)
    code/laws of HONOUR правила за поведение, правила за провеждане на дуел
    II. 1. почитам, уважавам
    2. удостоявам (with)
    3. търг. плащам в срок (полица), акцептирам (менителница)
    4. удържам (обещание и пр.)
    to HONOUR one's signature изпълнявам поето с подпис задължение
    * * *
    {'ъnъ} n 1. чест; in honour of в чест на; point of honour въпрос на чест(2) {'ъnъ} v 1. почитам, уважавам; 2. удостоявам (with); 3. тъ
    * * *
    уважавам; репутация; благородство;
    * * *
    1. code/laws of honour правила за поведение, правила за провеждане на дуел 2. honour system провеждане на писмени изпити без надзор на преподаватели 3. honours are even силите са равни (и прен.) 4. honours degree диплома с отличие 5. honours list, birthday honours отличия/титли и пр., които монарх дава по случай Новата година или рождения си ден 6. honours of war почетни условия при капитулация 7. i. чест 8. ii. почитам, уважавам 9. in honour of в чест на 10. on/upon my honour! honour bright! честна дума! to pledge one's honour давам честна дума 11. point of honour въпрос на чест 12. the funeral/last honours последни почести 13. the honours rested with him той излезе победител 14. to be bound in honour морално съм задължен 15. to do the honours (of the house, at the table) изпълнявам задълженията на домакин, забавлявам гостите 16. to give honour to оказвам/засвидетелствувам уважение/почит на 17. to have/hold in honour почитам, уважавам, ценя високо 18. to honour one's signature изпълнявам поето с подпис задължение 19. to put someone on his honour задължавам някого да даде честна дума (че ще направи нещо) 20. your honour Ваше благородие 21. добро име, репутация, целомъдрие 22. обръщение към съдия 23. почит, уважение 24. рl карти онъори 25. рl почести, награди, ордени 26. рl разг. задължения на домакин 27. рl унив. отличие (особ. при специализиран курс) 28. търг. плащам в срок (полица), акцептирам (менителница) 29. удостоявам (with) 30. удържам (обещание и пр.) 31. честност, благородство

    English-Bulgarian dictionary > honour

См. также в других словарях:

  • Надзор — форма деятельности государственных органов по обеспечению законности. Некоторые виды надзора: Авторский надзор Административный надзор Конституционный надзор Полицейский надзор Прокурорский надзор Судебный надзор Строительный надзор Страховой… …   Википедия

  • Надзор — одна из форм деятельности государственных органов по соблюдению законности. Генеральный прокурор и система прокуратуры осуществляют свои надзорные функции путём надзора за точным исполнением законов учреждениями, организациями, должностными… …   Политология. Словарь.

  • надзор — См …   Словарь синонимов

  • Надзор — полицейский имеет троякое значение: карательной меры,определяемой по приговору суда, меры административной и меры пресеченияспособов уклоняться от следствия и суда. Цель полицейского Н. как мерыкарательной предупреждение совершения преступных… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • НАДЗОР — одна из форм деятельности государственных органов по обеспечению законности. Различают надзор судебный, конституционный (см. Конституционный контроль), прокурорский надзор, различные виды административного надзора. Особым видом является авторский …   Юридический словарь

  • НАДЗОР — НАДЗОР, надзора, мн. нет, муж. 1. Действие по гл. надзирать. Установить надзор за кем чем нибудь. Быть под чьим нибудь надзором. 2. собир. Группа надзирающих лиц, орган для наблюдения за кем чем нибудь. Технический надзор произвел осмотр котлов.… …   Толковый словарь Ушакова

  • НАДЗОР — НАДЗОР, одна из форм деятельности государственных органов по обеспечению законности. Судебный надзор процессуальная деятельность вышестоящих судов по проверке законности и обоснованности приговоров, решений, определений и постановлений других… …   Современная энциклопедия

  • Надзор — НАДЗОР, одна из форм деятельности государственных органов по обеспечению законности. Судебный надзор – процессуальная деятельность вышестоящих судов по проверке законности и обоснованности приговоров, решений, определений и постановлений других… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • НАДЗОР — одна из форм деятельности различных государственных органов по обеспечению законности. Судебный надзор процессуальная деятельность судов по проверке законности и обоснованности приговоров, решений, определений и постановлений судов …   Большой Энциклопедический словарь

  • Надзор — А. Судебный Н. проверка законности и обоснованности приговоров, решений, определений и постановлений судов. Б. Прокурорский Н. контроль генерального прокурора и подчиненных ему прокуров за точным и единообразным исполнением законов. В. Авторский… …   Словарь бизнес-терминов

  • НАДЗОР — НАДЗОР, а, муж. 1. см. надзирать. 2. Орган, группа лиц для наблюдения за кем чем н., за соблюдением каких н. правил. Технический н. Санитарный н. Пожарный н. | прил. надзорный, ая, ое (спец.). Надзорная инстанция (в прокуратуре). Толковый словарь …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»