-
41 наврать с три короба
General subject: tell a lot of lies, tell a pack of lies, pack of liesУниверсальный русско-английский словарь > наврать с три короба
-
42 наврать с три короба
v1) gener. (кому-л.) (j-m) den Buckel voll lügen2) colloq. (j-m die) Hucke voll lügen (кому-л.), (кому-л.) (j-m) die Hucke voll lügen, (кому-л.) (j-m) die Ohren voll lügen, (кому-л.) (j-m) einen Sack voll Lügen aufbinden, zusammenlügen3) avunc. (кому-л.) (j-m die) Jacke voll lügen, (кому-л.) (j-m) die Jacke voll lügen, eine Naht zusammenlügen4) east-mid.germ. (кому-л.) (j-m die) Hucke voll lügenУниверсальный русско-немецкий словарь > наврать с три короба
-
43 наврать в вычислениях
vgener. equivocarse en los cálculos -
44 наврать с три короба
vgener. sbardellarne delle grosse -
45 наврать в вычислениях
Русско-английский синонимический словарь > наврать в вычислениях
-
46 наврать в рассказе
Русско-английский синонимический словарь > наврать в рассказе
-
47 с три короба наврать
Универсальный русско-немецкий словарь > с три короба наврать
-
48 с три короба наврать
(umg.) jemandem die Hucke voll lügen, das Blaue vom Himmel herunterlügenРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > с три короба наврать
-
49 навирать
наврать1) на кого - набріхувати, набрехати, (о мног.) понабріхувати на кого;2) (насказывать небылиц) набріхувати, набрехати, наплітати, наплести, наторочувати, наторочити (дурниць). -врал с три короба - наплів сім мішків (гречаної) вовни. Навранный -1) набреханий, понабріхуваний;2) набреханий, наплетений, наторочений. -ться -1) (стр. з.) набріхуватися, бути набріхуваним, набреханим, понабріхуваним и т. п.;2) (вдоволь, сов.) набрехатися, попобрехати (досхочу), (о мног.) понабріхуватися. [Набрехавсь та й геть подавсь (Приказка)].* * *несов.; сов. - навр`атьнабрі́хувати, -брі́хую, -брі́хуєш, набреха́ти, -брешу́, -бре́шеш и мног. понабрі́хувати; (говорить небылицы, вздор) напліта́ти, наплести́, -плету́, -плете́ш, вибріхувати, вибрехати, -брешу, -брешеш -
50 К-308
С ТРИ КОРОБА наговорить, наобещать, наврать и т. п. coll, often disapprov PrepP Invar adv quantif fixed WO(to talk, promise, lie etc) far too much ( usu. saying things that, in the speaker's judgment, are not true or relevant, making promises that will not be kept etc): наговорить (кому) \К-308 - talk s.o. fc ear offtalk nonstop run off at the mouth (in limited contexts) fill s.o. 's head with storiesнаговорить (кому) \К-308 чепухи — say all kinds of odd (strange etc) thingsspout (talk) a lot of nonsenseнаобещать (кому) \К-308 — make s.o. a cartload (a barrelful) of promisesнаврать (кому) \К-308 - tell s.o. a pack (all kinds) of lies....У Сони... две сестры в Иркутске... Приезжая из города, когда удавалось туда вырваться, недобро смотрела на ухваты да чугунки, а однажды попробовала сманить в Иркутск и Павла. Ей там нагородили с три короба, как хорошо да ладно, культурно да уважительно... (Распутин 4)....Sonya had two sisters in Irkutsk....When she came back from a visit in the city, whenever she managed to get away, she would look with loathing at the oven prongs and cast iron pots, and once she even tried to lure Pavel to the city. They had filled her head with stories about how good and fine it was, how cultured and respectable... (4a).Фронта он боялся как огня, литературной войны не вёл и в пьяном виде мог наговорить с три короба чепухи (Мандельштам 1)....He had been scared stiff at the front, never involved himself in the "literary war," and when he was drunk he could say all kinds of odd things (1a).Так ты, значит, хочешь писать книгу о дипломатах?»... -«„Хочешь", „не хочешь" - не решается, Инк, так просто, как в новогодних интервью. Но запастись заранее материалами... Не всякого дипломата расспросишь. Спасибо, что ты - родственник». - «И твой выбор доказывает твою проницательность. Посторонний дипломат, во-первых, наврёт тебе с три короба. Ведь у нас есть, что скрывать» (Солженицын 3). "Well, I take it you want to write a book about diplomats?"..."What you want, Innokenty, and what you don't want, isn't decided as simply as it sounds in New Year's interviews. You store up material ahead of time, you can't ask just any diplomat. I'm lucky you're a relative." "You're wise. A diplomat who was a stranger to you would tell you all kinds of lies. After all, we have things to cover up" (3a). -
51 с три короба
• С ТРИ КОРОБА наговорить, наобещать, наврать и т.п. coll, often disapprov[PrepP; Invar; adv (quantif); fixed WO]=====⇒ (to talk, promise, lie etc) far too much (usu. saying things that, in the speaker's judgment, are not true or relevant, making promises that will not be kept etc):- talk nonstop;- [in limited contexts] fill s.o.'s head with stories;♦...У Сони... две сестры в Иркутске... Приезжая из города, когда удавалось туда вырваться, недобро смотрела на ухваты да чугунки, а однажды попробовала сманить в Иркутск и Павла. Ей там нагородили с три короба, как хорошо да ладно, культурно да уважительно... (Распутин 4)....Sonya had two sisters in Irkutsk....When she came back from a visit in the city, whenever she managed to get away, she would look with loathing at the oven prongs and cast iron pots, and once she even tried to lure Pavel to the city. They had filled her head with stories about how good and fine it was, how cultured and respectable... (4a).♦ Фронта он боялся как огня, литературной войны не вёл и в пьяном виде мог наговорить с три короба чепухи (Мандельштам 1)....He had been scared stiff at the front, never involved himself in the "literary war," and when he was drunk he could say all kinds of odd things (1a).♦ "Так ты, значит, хочешь писать книгу о дипломатах?"... - "" Хочешь", "не хочешь" - не решается, Инк, так просто, как в новогодних интервью. Но запастись заранее материалами... Не всякого дипломата расспросишь. Спасибо, что ты - родственник". - "И твой выбор доказывает твою проницательность. Посторонний дипломат, во-первых, наврет тебе с три короба. Ведь у нас есть, что скрывать" (Солженицын 3). "Well, I take it you want to write a book about diplomats?"..."What you want, Innokenty, and what you don't want, isn't decided as simply as it sounds in New Year's interviews. You store up material ahead of time; you can't ask just any diplomat. I'm lucky you're a relative." "You're wise. A diplomat who was a stranger to you would tell you all kinds of lies. After all, we have things to cover up" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > с три короба
-
52 наплести
сов.2. (без доп.) разг. (насочинять, наврать) talk a lot of nonsense -
53 врать
1) ( лгать) mentire, dire bugie2) ( действовать неправильно) sbagliare, dare indicazioni sbagliate3) ( фальшивить) fare note sbagliate, stonare* * *несов. разг. (В сов. соврать, наврать)1) mentire vi, dire bugie; raccontare balle2) ( действовать неправильно) sgarrare vt, vi (a)* * *v1) gener. sbombare, coniare bugie, innaspare, mentire, raccontar balle, schiantarsi bugie, sfrottolare, spararle grosse2) colloq. abballare3) dial. bagolare4) obs. carotare5) liter. sbardellare -
54 набрехать
сов. груб.см. наврать -
55 короб
1) короб (-ба), (из луба) козуб (-ба), (из лозы покрытой глиною) стуга, (из картона, футляр) шабатурка, (чаще множ.) шабатурки (-рок); срвн. Коробка 1. Наговорить три -ба - набалакати повен міх (Крим.); (наврать) набалакати три мішки (сім мішків) гречаної вовни (Приказка), розбити цілий глек брехеньки. Его свело -бом - його зсудомило (справчило). Ни из -ба, ни в -роб - ні туди, ні сюди; ані з коша, ані в кіш;2) (тележный лубяной кузов) короб, глабці (-бців и -бець); см. Кузов 1; (плетёная корзина на дрогах для возки угля и пр.) сапет (-та), сапета (-ти), куча;3) см. Пошевни.* * *ко́роб; ( из луба) ко́зуб, ко́зубень, -бня, уменьш. козубе́ць, -бця́, козубе́нькаце́лый \короб, с три ко́роба — ( очень много) по́вний міх (мішо́к)
-
56 Насочинять
наскладати, накомпонувати чого; (наврать) наплести чого, наскладати брехень, казок и т. п., понавидумувати чого. [Народ наскладав силу силенну казок (М. Грінч.). Вам сто дурних казок про його наплетуть (Самійл.)]. -
57 Понаврать
набрехати, понабріхувати; см. Наврать. -
58 насочинить
совер. разг.напісаць, панапісваць2) (наврать) навыдумляць, напрыдумляцьнахлусіць, налгаць, наманіць -
59 насочинять
совер. разг.напісаць, панапісваць2) (наврать) навыдумляць, напрыдумляцьнахлусіць, налгаць, наманіць -
60 наплести
совер.
1) make by weaving
2) (разг.; насочинять, наврать)
talk a lot of nonsense
3) slander* * *
См. также в других словарях:
НАВРАТЬ — НАВРАТЬ, навру, наврёшь, прош. вр. наврал, наврала, наврало, совер. (прост.). 1. что и чего. Насказать много неправды, лжи, вздора. Наврать всяких небылиц. 2. на кого что. Наклеветать, возвести напраслину. Наврал на соседа. 3. в чем. Допустить… … Толковый словарь Ушакова
наврать — налгать, прибавить для красного словца, набрехать, извратить факты, оклеветать, наклепать, спутать, напутать, перепутать, наговорить, наклеветать, присочинить, переврать, насказать, погрешить против истины, соврать, солгать, сочинить, сбрехнуть,… … Словарь синонимов
НАВРАТЬ — НАВРАТЬ, навраться, см. навирать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Наврать — (иноск.) наговорить кучу лжи, клеветать. Ср. «Онъ такъ навретъ, что и не перелѣзешь» … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
НАВРАТЬ — см. врать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
наврать — наврать, навру, наврёт; прош. наврал, наврала (не рекомендуется наврала), наврало, наврали … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
наврать с три короба — налгать, подпустить турусы, покривить против истины, сбрехать, подпустить турусы на колесах, сбрехнуть, солгать, покривить душой, набрехать, отлить пулю Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
наврать — (иноск.) наговорить кучу лжи, клеветать Ср. Он так наврет, что и не перелезешь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Наврать — сов. неперех. разг. сниж. 1. Допускать ошибку, неточность. 2. см. тж. навирать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
наврать — наврать, навру, наврём, наврёшь, наврёте, наврёт, наврут, навря, наврал, наврала, наврало, наврали, наври, наврите, навравший, навравшая, навравшее, навравшие, навравшего, навравшей, навравшего, навравших, навравшему, навравшей, навравшему,… … Формы слов
наврать — навр ать, р у, рёт; прош. вр. ал, ал а, ало … Русский орфографический словарь