-
1 наверстать (потерянное) время
General subject: redeem the timeУниверсальный русско-английский словарь > наверстать (потерянное) время
-
2 наверстать потерянное время
1) General subject: make time2) Makarov: recover lost time, redeem the timeУниверсальный русско-английский словарь > наверстать потерянное время
-
3 наверстать потерянное время
vgener. die verlorene Zeit einholen, eine Verspätung aufholenУниверсальный русско-немецкий словарь > наверстать потерянное время
-
4 наверстать потерянное время
vgener. recuperar el tiempo perdidoDiccionario universal ruso-español > наверстать потерянное время
-
5 наверстать потерянное время
vgener. rattraper le temps perdu, regagner le temps perdu, réparer le temps perduDictionnaire russe-français universel > наверстать потерянное время
-
6 наверстать потерянное время
vgener. raccattare il tempo perduto, riacquistare il tempo perduto, riguadagnare il tempo perduto, rimettere il tempo perso, riparare il tempo perdutoUniversale dizionario russo-italiano > наверстать потерянное время
-
7 наверстать
-
8 наверстать
-
9 наверстать
несовер. - наверстывать;
совер. - наверстать (что-л.) make up( for) ;
catch up( with) наверстать потерянное время ≈ to make up for lost time наверстать упущенное ≈ to repair an omissionсов. см. навёрстывать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > наверстать
-
10 наверстать
сов. - наверстать, несов. - навёрстыватьricuperare vt, (ri) guadagnare vtнаверстать потерянное время — guadagnare il tempo perdutoнаверстать упущенное — colmare le lacune / il ritardo -
11 наверстать
(что-л.)несовер. - наверстывать; совер. - наверстатьmake up (for); catch up (with) -
12 наверстать
1. make up for2. make upнаверстать упущенное; компенсировать потери времени — to make up for lost time
3. recoverСинонимический ряд:нагнать (глаг.) нагнать -
13 наверстать
einholen vt, nachholen vt -
14 наверстать
1. ρ.σ.μ., παθ. μτχ. παρλθ. χρ. наврстанный, βρ: -тан, -а, -оανακτώ, επανακτώ, αναπληρώνω•наверстать потерянное время αναπληρώνω το χαμένο χρόνο.
2. ρ.σ.μ. (τυπγρ.) σελιδοποιώ μεγάλο αριθμό σελίδων. -
15 наверстать время
1) General subject: make up for time (...lost due to... -...упущенное вследствие...), (потерянное) redeem the time2) Makarov: redeem the time -
16 to make up for the lost time
English-Russian combinatory dictionary > to make up for the lost time
-
17 навёрстывать
, наверстать (вн.) make* up (for) ;
наверстать потерянное время make* up for lost time;
наверстать упущенное catch* up on what one has missed.Большой англо-русский и русско-английский словарь > навёрстывать
-
18 навёрстывать
-
19 redeem the time
1) Общая лексика: наверстать (потерянное) время2) Макаров: наверстать время, наверстать потерянное время -
20 make time
1) Общая лексика: ехать на определённой скорости, поспешить, поторопиться, спешить, пытаясь наверстать упущенное, наверстать потерянное время, найти время (I really appreciate you made time for me. - нашли для меня время), прийти вовремя (по расписанию), (to do smth.) находить время (на что-л.)2) Техника: время включения, время замыкания, время срабатывания3) Железнодорожный термин: нагон опоздания, продолжительность включения4) Автоматика: время включения (напр. контакта), полное время отключения5) Энергосистемы: полное время включения6) Электротехника: время срабатывания (реле)
См. также в других словарях:
НАВЕРСТАТЬ — НАВЕРСТАТЬ, аю, аешь; вёрстанный; совер., что. Восполнить упущенное. Н. потерянное время. | несовер. навёрстывать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
наверста́ть — 1) аю, аешь; прич. страд. прош. навёрстанный, тан, а, о; сов., перех. (несов. наверстывать1). Возместить, восполнить упущенное. На следующий день мы нарочно выступили пораньше, чтобы наверстать то, что потеряли на дневке. Арсеньев, По Уссурийской … Малый академический словарь
Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен … Большая биографическая энциклопедия
Александр II (часть 1, I-VI) — — Император Всероссийский, старший сын Великого Князя — впоследствии Императора — Николая Павловича и Великой Княгини Александры Феодоровны; родился в Москве 17 го апреля 1818 г.; объявлен Наследником престола 12 го декабря 1825 … Большая биографическая энциклопедия
Ландер, Карл Иванович — Ландер К. И. (1883 1937; автобиография). Род. я в трудовой крестьянской семье, и раннее детство мое протекало в деревне у деда: мать служила где то в имении, зарабатывая на жизнь себе и мне. Дед с материнской стороны был каменьщиком по профессии … Большая биографическая энциклопедия
Альфиери Витторио — (граф) знаменитый итальянский драматург; род. 17 января 1749 г. в Асти, в Пьемонте, сын графа Антонио А. и графини Моники Мейльяр из Турнона. Рано оставшись сиротой, А. получил, с девятого года жизни, крайне недостаточное воспитание в Дворянской… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Альфиери, граф Витторио — знаменитый итальянский драматург, род. 17 янв. 1749 г. в Асти, в Пьемонте, сын графа Антонио А. и графини Моники Мейльяр из Турнона. Рано оставшись сиротой, А. получил, с девятого года жизни, крайне недостаточное воспитание в Дворянской академии… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Альфиери — (граф Витторио) знаменитый итальянкий драматург, род. 17янв. 1749 г. в Асти, в Пьемонте, сын графа Антонио А. и графини МоникиМейльяр из Турнона. Рано оставшись сиротой, А. получил, с девятого годажизни, крайне недостаточное воспитание в… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
навёрстывать — НАВЁРСТЫВАТЬ, несов. (сов. наверстать), что. Достигать (достигнуть, достичь) чего л., возместив что л., восполняя упущенное; Син.: нагонять (нагнать) [impf. * to catch up (on), do what needs to be done in order to come up to date; * to make up… … Большой толковый словарь русских глаголов
Стачки рабочих — I В тесном смысле С. называется совместное прекращение работы на предпринимателя, с целью достижения от него более выгодных для рабочих условий. Ответное средство в интересах предпринимателя закрытие предприятия и массовое увольнение рабочих,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Военно-экономические общества — ВОЕННО ЭКОНОМИЧЕСКІЯ ОБЩЕСТВА, кооперативныя организаціи, имѣющія цѣлью улучшеніе экономич. положенія офицеровъ и чиновниковъ воен. вѣдомства. Ближайшей задачей В. эк. общ въ является: 1) устраненіе посредниковъ между потребителями и… … Военная энциклопедия