Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

наброска

  • 1 enrochement en vrac

    сущ.
    2) стр. каменная наброска навалом, неуплотнённая каменная наброска, свободноотсыпанная наброска

    Французско-русский универсальный словарь > enrochement en vrac

  • 2 enrochement

    сущ.
    1) общ. забутовка, каменная наброска, каменное ложе
    4) гидр. наброска

    Французско-русский универсальный словарь > enrochement

  • 3 enrochement

    БФРС > enrochement

  • 4 enrochement

    m
    1) забутовка, каменная засыпка

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > enrochement

  • 5 cingler

    гл.
    1) общ. стегать, оскорблять, резко задевать, нападать, отбивать линию шнуром, натёртым мелом, направляться (к чему-л.), отбивать линию (мелом, углём), хлестать
    2) мор. плыть, держать курс на (...), идти
    3) тех. ковать крицы, идти под парусами к определённой цели, обжимать крицы
    4) стр. отбивать линию мелом, отбивать линию по шнуру (натёртому мелом), грубая наброска раствора (под штукатурку)

    Французско-русский универсальный словарь > cingler

  • 6 contre-garde

    Французско-русский универсальный словарь > contre-garde

  • 7 encochage

    сущ.
    1) общ. забутовка, каменная наброска, каменное ложе

    Французско-русский универсальный словарь > encochage

  • 8 enrochement arrosé sous pression

    сущ.
    тех. наброска, обрабатываемая водой под давлением

    Французско-русский универсальный словарь > enrochement arrosé sous pression

  • 9 enrochement classé

    сущ.
    стр. наброска из сортированного камня, сортированный камень для наброски

    Французско-русский универсальный словарь > enrochement classé

  • 10 enrochement gros

    Французско-русский универсальный словарь > enrochement gros

  • 11 enrochement gros sélectionnés

    Французско-русский универсальный словарь > enrochement gros sélectionnés

  • 12 enrochement tout-venant

    Французско-русский универсальный словарь > enrochement tout-venant

  • 13 remblai de biocaille

    Французско-русский универсальный словарь > remblai de biocaille

  • 14 remblai latéritique

    сущ.
    стр. латеритовая наброска, латеритовая отсыпка

    Французско-русский универсальный словарь > remblai latéritique

  • 15 remblai rocheux

    сущ.
    тех. закладка пустой породой, каменная наброска

    Французско-русский универсальный словарь > remblai rocheux

  • 16 tapis d'enrochement

    сущ.
    1) тех. каменная наброска, каменная отсыпка

    Французско-русский универсальный словарь > tapis d'enrochement

  • 17 épaulement en enrochements

    Французско-русский универсальный словарь > épaulement en enrochements

  • 18 Les Zozos

       1973 – Франция (112 мин)
         Произв. Albina, Les Films du Chef-Lieu
         Реж. ПАСКАЛЬ ТОМА
         Сцен. Паскаль Тома и Ролан Дюваль
         Опер. Колен Мунье (Eastmancolor)
         Муз. Владимир Косма
         В ролях Фредерик Дюрю (Фредерик Дюрю), Эдмон Райар (Франсуа), Жан-Марк Шолле (Паренго), Виржини Тевене (Мартина), Анни Колле (Элизабет), Каролин Картье (Нелли), Жан-Клод Антезак (Венера), Даниэль Чеккальди (дядя Жак), Серж Руссо (учитель французского), Жак Дебари (старший воспитатель), Тове Нильсон (Тове), Пьер Лоран (директор лицея), Биргитта Клерк (Биргитта), Мари-Луиз Доннер (Мария-Луиза).
       Провинциальный лицей в центре Франции, начало 60-х гг. Фредерик и Франсуа – друзья; обоим по 17 лет. Франсуа учится хорошо, Фредерик – неисправимый лодырь. Это несходство отнюдь не мешает их отношениям, поскольку они почти никогда не говорят об учебе: основная их забота – поиск девчонок. За несколько недель до пасхальных каникул Франсуа, переписывающийся со шведкой, пытается убедить Фредерика, чтобы тот поехал вместе с ним в Швецию, мифический рай сексуальной свободы. Фредерик никак не решается. Франсуа все чаще ссорится со своей девушкой Мартиной (ей не нравится, что он распускает руки). Они договариваются приостановить отношения где-то на месяц и снова встретиться после каникул. На выходных, крася старый дом на пару с дядей, Фредерик чувствует, что его тянет к Нелли, сестре Мартины. Он упускает несколько возможностей соблазнить ее. Мартина всячески старается помочь их еще не родившейся любви, но вскоре замечает, что ей самой нравится Фредерик.
       Возвращение в лицей. Фредерик и Франсуа обговаривают последние детали поездки. В 1-й вечер пасхальных каникул происходит невеселая вечеринка-сюрприз, устроенная Элизабет, которая хочет сблизиться с Франсуа.
       Мы опять видим друзей: они голосуют среди ночи на обочине где-то в Швеции. Биргитта, 30-летняя дочь пастора, берется их подвезти и пускает переночевать. На следующий день в палатке на берегу Балтийского моря Франсуа говорит Фредерику, что жалеет об упущенном шансе. Они кидают жребий, кто из них по возвращении будет хвастаться, будто отымел шведку. Выигрывает Фредерик; его радость омрачена чудовищным поносом, который передается и Франсуа.
       Франсуа встречается с подругой по переписке Марией-Луизой. Она знакомит его со своим «женихом». За ужином в ресторане Франсуа, довольно плохо говорящий по-английски, не понимает намеков Марии-Луизы, которая охотно провела бы с ним ночь. На следующий день он возвращается к ней, но ее нет дома. Он знакомится с Тове, ее лучшей подругой, и та без колебаний пускает его в свою постель. Растерявшись от столь резкого поворота событий, Франсуа терпит фиаско, но впоследствии немного реабилитируется. Когда Франсуа честно и без прикрас рассказывает о своем приключении Фредерику, тот называет его импотентом. Прежде чем сесть на корабль и двинуться домой, Франсуа выслушивает от Марии-Луизы объяснение их лингвистического недоразумения.
       В лицее жизнь течет по-старому Фредерик и Франсуа свысока рассказывают товарищам о своих похождениях в шведском раю. Паренго, знатный меняла и комбинатор, предлагает им махнуть в «Голубую канарейку», чтобы гульнуть с девчонками. Они сбегают среди ночи, но у самых стен заведения сталкиваются нос к носу со старшим воспитателем, только что покинувшим одну из дам. 3 лицеистов лишают отгулов до конца триместра; в то же время директор лицея просит старшего воспитателя быть хоть немного благоразумнее.
         Фильм, немедленно ставший классикой французского кино. Талант молодого режиссера и выбранная им тема чудесным образом совпадают с таящимся в публике желанием еще раз насладиться эмоциональными потрясениями, открытиями, робкими желаниями и оглушительными провалами юности. Из-за темы, а также естественной и нарочито непристойной манеры речи актеров фильм поспешно приписали направлению Ренуар-Трюффо-Розье. Манера игры Дюрю и Райара иногда напоминает повадки 2 друзей из Загородной прогулки, Une Partie de campagne (героев Дарну и Брюниюса). Но теперь, когда прошло 20 лет, нам кажется, что вернее было бы сослаться на поэтов-этнологов с небольшой склонностью к фальсификации – таким как Флёрти и в особенности Жан Руш. В хронике Паскаля Тома содержится своеобразный ироничный (и временами злой) этнологический анализ, довольно условно связанный с реальностью. Как и в случае с Рушем, речь тут идет скорее о создании искусственного беспорядка, который обладал бы внешним сходством с реальностью; в этом хаосе актеры одеты в собственные костюмы – но это именно те костюмы, которые хочет видеть на них режиссер. Поэтому оригинальность Простофиль (изначально фильм назывался Фредерик и Франсуа гонятся за всеми зайцами сразу, Frédéric et François sur plusieurs coups a la fois) обладает двойственной природой. Фильм довольно безучастно, отстраненно рассматривает тему, очень близкую режиссеру и даже автобиографическую. С другой стороны, он изменяет традиционный образ подросткового летописания, лишая его романтики и меланхолии; их место занимают непристойности, жестокость и более или менее веселая тяга к неудачам, которые так же свойственны этому периоду жизни. При всей своей кажущейся бессвязности, сценарий умело проводит героев через 3 весьма характерных мирка: лицей времен раздельного обучения (с превосходно набросанными типажами школьников: комбинатор, козел отпущения, вечный неудачник и т. д.); скучная, мирная и здоровая французская деревня и легкий флирт на лоне природы (в этой части портреты девушек удались не хуже портретов парней); наконец, мифическая Швеция, которая приносит нашим героям разочарование, поскольку они так и не успевают как следует ее изучить: незнание элементарных основ английского языка приводит к смехотворной некоммуникабельности.
       На уровне стиля и монтажа чувствуется, что урок классического американского кино не прошел даром. И жизнеописание героев ведется сдержанно, на расстоянии от выбранной темы. Мало приближенных планов. Крупных планов нет вообще. Наконец, следует напомнить, что фильм пользовался большим коммерческим успехом и по этой причине породил огромное количество подражаний, став в этой области чемпионом Франции своего десятилетия. Количество и посредственное качество этих подражаний, конечно же, повредили его репутации. Как и в случае со всеми фильмами-долгожителями, лучше обратиться к оригиналу, чем к его бледным и жалким копиям.
       N.B. Паскаль Тома дебютировал в кинематографе восхитительной короткометражкой Поэма о школьнике Миковски, Le poème de l'élève Mikovsky, 1972. Главный герой этой картины, первого наброска Простофиль – школьник, служащий вечной мишенью для своих товарищей, – перекочевал в полнометражный фильм под именем Венеры (в обеих картинах его играет Жан-Клод Антезак). Сценарий и диалоги короткометражного фильма опубликованы в журнале «L'Avant-Scène», № 198 (1977).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Les Zozos

См. также в других словарях:

  • наброска — сущ., кол во синонимов: 1 • наброс (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Наброска — I ж. разг. 1. процесс действия по гл. набрасывать I отт. Результат такого действия. 2. Предмет или материал, набрасываемый, накладываемый поверх чего либо. II ж. разг. 1. процесс действия по гл. набрасывать III 2. Результат такого действия;… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Наброска — I ж. разг. 1. процесс действия по гл. набрасывать I отт. Результат такого действия. 2. Предмет или материал, набрасываемый, накладываемый поверх чего либо. II ж. разг. 1. процесс действия по гл. набрасывать III 2. Результат такого действия;… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • наброска — набр оска, и …   Русский орфографический словарь

  • наброска — и; ж. 1. к Набросать набрасывать (1 зн.) и Набросить набрасывать. 2. Спец. Материал, набрасываемый, накладываемый поверх чего л. Каменная н …   Энциклопедический словарь

  • наброска — сорбакан …   Краткий словарь анаграмм

  • наброска — и; ж. 1) к набросать 1) набрасывать и набросить набрасывать. 2) спец. Материал, набрасываемый, накладываемый поверх чего л. Каменная набро/ска …   Словарь многих выражений

  • Наброска каменная — способ укрепления затопляемых откосов насыпей свободной укладкой крупного камня неправильной формы. Источник: Справочник дорожных терминов …   Строительный словарь

  • КАМЕННАЯ НАБРОСКА — применяется для укрепления откосов насыпей, подвергающихся непосредственному воздействию текущей воды или прибоя. Сооружается обычно из крупного рваного (плитного) камня твердых невыветривающихся пород с разравниванием рядов и заполнением пустот… …   Технический железнодорожный словарь

  • каменная наброска — akmenų metinys statusas Aprobuotas sritis statyba apibrėžtis Konstrukcinis elementas iš sumestų akmenų be rišamosios medžiagos, naudojamas vandentėkmių vagoms ir (arba) krantams, vandens telkinių krantams, dambų ir užtvankų šlaitams tvirtinti.… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • каменная наброска — каменная отсыпь — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы каменная отсыпь EN enrockment …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»