-
101 влагалищные морщины
( rugae vaginales) rughe vaginaliРусско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > влагалищные морщины
-
102 височные морщины
-
103 козелковые морщины
-
104 лобные морщины
-
105 межбровные морщины
-
106 резаные морщины
( дефект бумаги) Quetschfalten бум., Satinagefalten -
107 образовывать\ морщины
-
108 образовывать морщины
-
109 образовывать морщины
rypistyä -
110 riffles
морщины, складки на боковой поверхности листовой или полосовой заготовки идя сварных трубАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > riffles
-
111 wrinkles
морщины (группа чередующихся продольных углублений или выступов, образующихся на кромках в процессе прокатки полосы при повышенных обжатиях боковых граней)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > wrinkles
-
112 куптырго
куптырго1. сущ. морщина (на коже лица, тела)Вичкыж куптырго-влак тонкие морщины;
шӱргысӧ куптырго морщины на лице.
Онис кугыза палынак вашталтын: шӱргыштыжӧ ешартыш куптырго коеш, вуйлепысе чара верже кугемын. М.-Азмекей. Старик Опанас заметно изменился: на лице появились новые морщины, лысина на темени увеличилась.
2. прил. морщинистыйКуптырго кид морщинистая рука.
Куптырго шӱргетым вӱчка мардеж. А. Тимиркаев. Лицо твоё морщинистое ласкает ветер.
3. прил. относящийся к морщине; морщины, морщинКуптырго пале следы морщин;
куптырго лончо бороздка, складка морщины.
А чурийжым ончен, иктаж нылле вич ияш ӱдырамашлан шотлет: шинчапочшым куптырго корно леведын, шинча йымалжат келгемын. П. Корнилов. А по лицу можно принять её за сорокапятилетнюю женщину: уголки глаз покрылись бороздками морщин, и глаза провалились.
Сравни с:
куптыр -
113 морщина
ж; прям., перен.йыйырсыҡ, һыр, сырыш -
114 сгладить
сгла́||дитьпрям., перен. glatigi;\сгладитьдиться прям., перен. glatiĝi;\сгладитьживать(ся) см. сгла́дить(ся).* * *сов.1) allanar vt, aplanar vt, alisar vt; desarrugar vt (морщины, складки и т.п.)сгла́дить неро́вности, шерохова́тости — alisar (suavizar) irregularidades, asperezas (rugosidades)
сгла́дить стиль — pulir (tersar) el estilo
2) перен. ( смягчить) suavizar vt, ablandar vt, atenuar vt, mitigar vtсгла́дить противоре́чия — suavizar (limar) las contradicciones
••сгла́дить (о́стрые) углы́ — suavizar (limar) asperezas
* * *сов.1) allanar vt, aplanar vt, alisar vt; desarrugar vt (морщины, складки и т.п.)сгла́дить неро́вности, шерохова́тости — alisar (suavizar) irregularidades, asperezas (rugosidades)
сгла́дить стиль — pulir (tersar) el estilo
2) перен. ( смягчить) suavizar vt, ablandar vt, atenuar vt, mitigar vtсгла́дить противоре́чия — suavizar (limar) las contradicciones
••сгла́дить (о́стрые) углы́ — suavizar (limar) asperezas
* * *v1) gener. alisar, allanar, aplanar, desarrugar (морщины, складки и т. п.)2) liter. (ñìàã÷èáü) suavizar, ablandar, atenuar, mitigar -
115 сглаживать
несов., вин. п.1) allanar vt, aplanar vt, alisar vt; desarrugar vt (морщины, складки и т.п.)сгла́живать неро́вности, шерохова́тости — alisar (suavizar) irregularidades, asperezas (rugosidades)
сгла́живать стиль — pulir (tersar) el estilo
2) перен. ( смягчить) suavizar vt, ablandar vt, atenuar vt, mitigar vtсгла́живать противоре́чия — suavizar (limar) las contradicciones
••сгла́живать (о́стрые) углы́ — suavizar (limar) asperezas
* * *несов., вин. п.1) allanar vt, aplanar vt, alisar vt; desarrugar vt (морщины, складки и т.п.)сгла́живать неро́вности, шерохова́тости — alisar (suavizar) irregularidades, asperezas (rugosidades)
сгла́живать стиль — pulir (tersar) el estilo
2) перен. ( смягчить) suavizar vt, ablandar vt, atenuar vt, mitigar vtсгла́живать противоре́чия — suavizar (limar) las contradicciones
••сгла́живать (о́стрые) углы́ — suavizar (limar) asperezas
* * *v1) gener. alisar, allanar, aplanar, arrasar (поверхность), asentar, desarrugar (морщины, складки и т. п.), limar (противоречия и т.п.)2) liter. (ñìàã÷èáü) suavizar, ablandar, atenuar, mitigar3) eng. aderezar -
116 куптыр
куптырГ.: кыптыр1. сущ. морщина (на коже лица, тела)Келге куптыр глубокая морщина;
саҥгасе куптыр морщина на лбу.
Кугызан шӱргыштыжӧ куптыр-влак эше утларак ешаралтыныт, тупшат пӱгырген. А. Юзыкайн. На лице старика ещё больше прибавилось морщин, и спина сгорбилась.
2. сущ. перен. морщина; складка, сгиб, неровность на поверхности чего-л.Пушеҥгын куптыржо морщины деревьев;
курык-влакын келге куптырышт глубокие морщины гор.
3. прил. морщинистый (о коже или поверхности чего-л)Куптыр шӱрган с морщинистым лицом;
куптыр шӱман с морщинистой корой.
(Мланде) куптыр чуриян кувала лач коеш. В. Горохов. Земля словно старуха с морщинистым лицом.
4. прил. относящийся к морщине; морщины, морщинКуптыр корно бороздки морщин.
(Окавийын) саҥгаштыже кум куптыр пале уло. С. Чавайн. На лбу Окавий пролегли три складки морщин.
-
117 космопласт
Laser medicine: cosmoderm (содержит высокоочищенный коллаген, используется в виде инъекций для устранения лицевых недостатков как морщины или шрамы), cosmoplast (содержит высокоочищенный коллаген, используется в виде инъекций для устранения лицевых недостатков как морщины или шрамы) -
118 расправлять
1) General subject: expand (крылья), readjust (складки), sleek, sleeken, smooth, spread, straighten, stretch, uncrumple, uncurl, unpurse (морщины), unpurse (морщины и т.п.), untuck (что-л. подогнутое, подвёрнутое), open out (крылья-о птице), outspread (крылья), smooth down (одеяло)2) Textile: crease open, distend3) Household appliances: unfold (белье в стиральной машине)4) Makarov: throw back -
119 складки
2) Geology: plications3) Medicine: folds4) Engineering: riffles (дефект проката)5) Chemistry: wrinkle6) Construction: folded plates (покрытия)7) Collective: plaiting8) Automobile industry: corrugations (в т. ч. на поверхности дороги)9) Forestry: cockling10) Metallurgy: cockles, riffle (на боковых кромках листов или полос), riffles (дефект ПВ)12) Oil: similar folds13) Automation: wrinkles16) Electrochemistry: creases (слоя краски)17) Laser medicine: line( deep line) (глубокие морщины), rhytide (глубокие морщины) -
120 складки марионеток
Surgery: marionette folds (Некоторые источники называют их "морщины гнева", "линии марионеток", "морщины марионеток". Вспомните рот Пьеро...Углы рта опущены.)Универсальный русско-английский словарь > складки марионеток
См. также в других словарях:
МОРЩИНЫ — МОРЩИНЫ. Образуются на месте складок кожи в результате постоянных мимических движений. На упругой, эластичной коже складки быстро расправляются, и кожа снова становится гладкой, натянутой. С возрастом кожа теряет свою плотность, упругость, легко… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Морщины — на пальце, продержанном в воде 15 минут … Википедия
морщины — глубокие (Серафимович, Фруг); крепкие (Серафимович); «Как мудрые овраги» (Зайцев); скорбные (Тимковский); угрюмые ( Альбов); унылые (Тимковский) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А.… … Словарь эпитетов
МОРЩИНЫ — Видеть во сне свою кожу дряблой и изборожденной старческими морщинами говорит о том, что вы благополучно достигнете преклонного возраста. Если же ваша кожа гладкая, эластичная и без единой морщины – это значит, что в реальности будете… … Сонник Мельникова
МОРЩИНЫ — ♠ Видеть морщины на собственном лице к печали. ↑ Представьте, что вам дарят чудо крем, от которого все морщины исчезают, и ваше лицо становится снова гладким и молодым … Большой семейный сонник
Морщины — 21. Морщины Ндп. Складки Складчатость Сборки D. Fältelungen Е. Wrinkles F. Rides Дефекты поверхности в виде группы чередующихся продольных углублений и выступов, располагающихся, в основном, по всей длине раската, преимущественно в зоне,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
морщины — ГОСТ 21014 88 Морщины Deutsch: Faltelungen English: Wrinkles Français: Rides Ндп. Складки, Складчатость, Сборки Дефекты поверхности в виде группы чередующихся продольных углублений и выступов, располагающихся, в основном, по всей длине раската,… … Металлургия. Терминология ГОСТ
Морщины расправлять — (успокоить, развеселить). Ср. Faites nous rire, monsieur. Мы такъ бѣдны смѣхомъ, что нужно, чтобы кто нибудь расправлялъ наши морщины. Салтыковъ. Благонамѣренныя рѣчи. 6. Ср. Тогда смиряется души моей тревога, Тогда расходятся морщины на челѣ, И… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Морщины в корешке тетради — МОРЩИНЫ (СКЛАДКИ) В КОРЕШКЕ ТЕТРАДИ ( ПЕТУХИ ) возникновение веерообразной смятости у корешка многосгибной тетради, напр., вследствие большого объема тетради или большой толщины бумаги … Реклама и полиграфия
Морщины на бумаге — МОРЩИНЫ (СКЛАДКИ) НА БУМАГЕ складки на бумаге, образовавшиеся в процессе ее изготовления или подготовки к печати. Под М. на б. подразумеваются дефекты бумаги как основного материала полиграфического производства в отличие от морщения бумаги,… … Реклама и полиграфия
Морщины на обложке — складки на обложке (обычно на корешке), которые возникают в процессе ее изготовления или приклеивания к корешку блока … Реклама и полиграфия