-
1 мондалташ
мондалташ-амвозвр. забываться, забыться; быть забытымПервый йӧратымаш нигунамат огеш мондалт. М. Иванов. Никогда не забудется первая любовь.
Илышыште ала-могай кугу ойгат мондалтеш. А. Эрыкан. В жизни любое большое горе забывается.
Составные глаголы:
-
2 куржталыштмаш
куржталыштмашсущ. от куржталышташ1. беготня, беганье, бег; движение бегом в разных направленияхКече еда куржталыштмаш ежедневная беготня.
Телым, утларакше каникул деч ончыч, пурак тиддечат шуко улмаш дыр, студент-влак южо годым куржталыштыт ыле, ынде идалыкаш зачётутыр лишемме годым куржталыштмаш шагал гай коеш. Я. Ялкайн. Зимой, в особенности перед каникулами, пыли было, наверное, намного больше этого, иногда бегали студенты, теперь же перед годовыми зачётами беганье немного уменьшилось.
2. беготня, беганье; хлопоты, связанные со многими хождениями, требующие спешкиМыйын пашамжак тугай, тоже эртак куржталат, куржталыштмаш деч посна нигузе ок лий. У меня работа такая, тоже постоянно приходится бегать, никак нельзя без беготни.
3. беганье, беготня; частое посещение кого-чего-л.Тый эртак кол кучаш куржталыштмашетым кунам чарнет? Ты когда прекратишь свои постоянные беганья на рыбалку?
4. беганье; ухаживание за кем-л.Ӱдырьеҥлан шкалан рвезе деке коштман мо? Тиде куржталыштмашым еҥ-влак вес семынат умылен кертыт. Разве можно девушке самой ходить к парню? Люди могут понять такое беганье иначе.
5. беганье; наблюдение за кем-чем-л., требующее много бега, хожденийЫнде изиэм годсо кӱтӱ почеш кече мучко ноен куржталыштмашемат мондалташ тӱҥалын. Теперь стали забываться и мои изнуряющие беганья в детстве за стадом по целым дням.
Сравни с:
куржталмаш -
3 курымешлан
курымешлан1. навечно, навсегда, навекКурымешлан каяш уйти навсегда;
курымешлан мондалташ забыться навсегда.
Тоштемше илыш дене пырля тоштемше ӱзгарат курымешлан мландыш уралтын. В. Косоротов. Вместе со старой жизнью навечно зарыты в землю и устаревшие вещи.
2. навеки, навсегда, на всю жизнь, всю жизнь, насовсемКурымешлан шӱмеш кодаш остаться в сердце навсегда;
курымешлан ушыш шыҥаш (шыҥдараш) запомниться (запомнить) на всю жизнь;
курымешлан пырля лияш быть вместе навсегда;
курымешлан ойырлаш расстаться навсегда.
Семон пел ий Чарла тюрьмаште киен, Каврим курымешлан Сибирьыш колтеныт. С. Чавайн. Семон полгода просидел в царевококшайской тюрьме, а Каври пожизненно сослали в Сибирь.
-
4 курымлан
курымлан1. навечно, навек, навсегда, на вечные временаКурымлан мондалташ забыться навсегда.
Кугыжан войнаште йомын шке ачаже курымлан. В. Чалай. На царской войне потерялся его отец навсегда.
2. всегда, всю жизнь, вовеки; навсегда, на всю жизньКурымлан шарнаш тӱҥалаш помнить всю жизнь;
курымлан йӧратен шындаш полюбить на всю жизнь.
Йӧсӧ пеш лач кум мут пелешташ. – Лий, – манаш, – курымлан мыйынак. С. Вишневский. Трудно как сказать всего три слова: «Будь моею навсегда».
3. за жизнь, в течение жизниКурымлан ик гана пенсийыш кает. В. Бояринова. Один раз в жизни уходишь на пенсию.
-
5 мондалт кодаш
Ваню, айда пӧртышкӧ, спискым ончалына, ала иктаж-мо мондалт кодын. А. Айзенворт. Ваню, пошли в дом, посмотрим список, может что-нибудь забыто.
Составной глагол. Основное слово:
мондалташ -
6 мондалт пыташ
-
7 мондалт толаш
Эртен кодшо эпоха мондалт толеш, тудым тачысе кече шойыштенак шойышта. В. Косоротов. Прошлая эпоха постепенно забывается, его всё более заслоняет сегодняшний день.
Составной глагол. Основное слово:
мондалташ -
8 мондалтше
мондалтше1. прич. от мондалташ2. прил. забытыйКолыштшо-влак ончылно мондалтше сӱрет рашемеш. А. Эрыкан. Перед слушателями проясняется забытая картина.
Коклан мотор ӱдыр, миен окна кӱдык, мондалтше йолгорныш ончен. А. Бик. Красивая девушка изредка, подходя к окну, глядела на забытую тропинку.
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский