Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

куржталмаш

  • 1 куржталмаш

    куржталмаш
    Г.: кыргыжталмаш
    сущ. от куржталаш
    1. бег, беготня; движение бегом в разных направлениях

    Эр еда куржталмаш бег по утрам;

    тыш-туш куржталмаш беготня туда-сюда.

    Станцийыште ӧрткен куржталмаш тарваныш. Н. Лекайн. На станции началась беспорядочная беготня.

    2. беготня; хлопоты, требующие спешки, хождений куда-л.

    Паша дене куржталмаш беготня по делам.

    Нимом тыгай-тугайжымат ыштен омыл, сурт коклаште куржталмаштак ноялтеш. Я ничего такого и не делала, а усталость берёт в беготне по хозяйству.

    3. беганье; частое посещение кого-чего-л.

    Эртак Метрий дек коштам, маныда, а мо удаже пошкудышко куржталмаште. Говорите, что я постоянно хожу к Метрий, а что плохого в беганье к соседу.

    4. беганье; ухаживание за кем-л.

    Мый тылат кунамак эше шижтаренам ыле: эртак мотор ӱдыр-влак почеш куржталмаш порышкак ок шукто. Ещё давно я тебя предупреждала: постоянное беганье за красивыми девушками не приведёт к добру.

    5. беганье; наблюдение за кем-чем-л., требующее много хождений, бега

    Кечыгут вольык почеш куржталмашеш рвезе ноен пытен. Парень сильно устал от беганья целый день за скотиной.

    Марийско-русский словарь > куржталмаш

  • 2 куржталыштмаш

    куржталыштмаш
    1. беготня, беганье, бег; движение бегом в разных направлениях

    Кече еда куржталыштмаш ежедневная беготня.

    Телым, утларакше каникул деч ончыч, пурак тиддечат шуко улмаш дыр, студент-влак южо годым куржталыштыт ыле, ынде идалыкаш зачётутыр лишемме годым куржталыштмаш шагал гай коеш. Я. Ялкайн. Зимой, в особенности перед каникулами, пыли было, наверное, намного больше этого, иногда бегали студенты, теперь же перед годовыми зачётами беганье немного уменьшилось.

    2. беготня, беганье; хлопоты, связанные со многими хождениями, требующие спешки

    Мыйын пашамжак тугай, тоже эртак куржталат, куржталыштмаш деч посна нигузе ок лий. У меня работа такая, тоже постоянно приходится бегать, никак нельзя без беготни.

    3. беганье, беготня; частое посещение кого-чего-л.

    Тый эртак кол кучаш куржталыштмашетым кунам чарнет? Ты когда прекратишь свои постоянные беганья на рыбалку?

    4. беганье; ухаживание за кем-л.

    Ӱдырьеҥлан шкалан рвезе деке коштман мо? Тиде куржталыштмашым еҥ-влак вес семынат умылен кертыт. Разве можно девушке самой ходить к парню? Люди могут понять такое беганье иначе.

    5. беганье; наблюдение за кем-чем-л., требующее много бега, хождений

    Ынде изиэм годсо кӱтӱ почеш кече мучко ноен куржталыштмашемат мондалташ тӱҥалын. Теперь стали забываться и мои изнуряющие беганья в детстве за стадом по целым дням.

    Сравни с:

    куржталмаш

    Марийско-русский словарь > куржталыштмаш

  • 3 кычкыркалымаш

    кычкыркалымаш
    сущ. от кычкыркалаш крик (беспорядочный), выкрикивание, суета, шум

    Лӱшкен кычкыркалымаш беспорядочное выкрикивание.

    Кычкыркалымаш, тыш-туш куржталмаш тарваныш. И. Васильев. Началась суматоха: крик, беготня.

    Модмаштугак виян кая. А «болельщик» коклаште рӱжгымаш, кычкыркалымаш шергылт гына шога, юж чытыра. «Ончыко» Игра идёт полным ходом. А среди болельщиков царит шум, крик – воздух накалён.

    Марийско-русский словарь > кычкыркалымаш

  • 4 тудо

    тудо
    Г.: тӹдӹ
    1. мест. личн. он

    А, Эчаным манат, тудо Озаҥ ола воктене дыр. Н. Лекайн. А, ты имеешь в виду Эчана, он, наверно, вблизи города Казани.

    Саскавий толын, тек тудат лудын лекше. В. Иванов. Пришла Саскавий, пусть и она прочтет.

    2. мест. указ. тот; указывает на что-л. отдалённое в пространстве или времени, а также названное в предшествующем повествовании

    Тудо велым с той стороны;

    тудо жапыште в то время.

    Тудо чодыраште тӱрлӧ-тӱрлӧ янлык илен. С. Чавайн. В том лесу жили различные звери.

    Варажым тудо унам Лазыр кугыза ӱстелтӧрыш шындыш. Н. Лекайн. Затем дед Лазыр усадил того гостя за стол.

    Сравни с:

    саде, ту
    3. мест. указ. тот; в главном предложении указывает на предмет, называемый относительными словами

    Кӧ пашам ок ыште, тудо ок коч. Калыкмут. Кто не работает, тот не ест.

    Тошто еҥ ойлен: «Кӧм ойлет, тудо толеш». Н. Лекайн. Старые люди говорили: «О ком говоришь, тот придёт».

    4. част. указ. это; употребляется как связка при именном сказуемом

    Но модын куржталмаш – тудо йӧршеш вес паша. В. Косоротов. Но играть и бегать – это совсем другое дело.

    Сравни с:

    тиде
    5. част. усил. вообще-то, конечно, так-то; переводится также усил. частицей -то

    Лудат тудо, кузе от луд. Я. Ялкайн. Читаешь, конечно, как не читать.

    (Йыван:) Э-э, кузе ойлашыже ме тудо палена. А. Волков. (Йыван:) Э-э, как говорить, мы вообще-то знаем.

    Марийско-русский словарь > тудо

  • 5 ӱчаш

    ӱчаш
    1. сущ. бой, состязание, пари; спор, предусматривающий выполнение какого-л. обязательства проигравшим

    Тунам имне дене кудалыштмашат, вий терген кучедалмашат, молат лиеш. Агытан ӱчашат тушкак ушна. А. Юзыкайн. Тогда бывают скачки, борьба и прочее. Сюда же присоединяются и петушиные бои.

    Сравни с:

    таҥасымаш
    2. прил. соперничающий, состязающийся; держащий пари, спор и т. д

    (Булыгинын) шукертсе ӱчаш таҥже Лебедеват кормыжвундашкыже кокыралтыде ыш керт. А. Юзыкайн. Даже давний соперник Булыгина Лебедев не выдержал, кашлянул в кулак.

    Сравни с:

    тавалыше
    3. прил. спорный; относящийся к спору

    Ӱчаш вер спорная территория.

    Ынде могай ӱчаш мланде? Я. Ялкайн. Какая теперь спорная земля?

    4. нар. наперебой, наперегонки, состязаясь, соревнуясь, пытаясь держать верх в чём-л.

    Ӱчаш куржталмаш бег наперегонки;

    ӱчаш кутырымаш разговор наперебой.

    Марийско-русский словарь > ӱчаш

  • 6 шӱкедылмаш

    шӱкедылмаш
    Г.: шӹкедӹлмӓш
    сущ. от шӱкедылаш
    1. толкание, толкотня; давка в толпе, сутолока

    Поезд толын шумеке, перронышто кычкыркалымаш, куржталмаш, шӱкедылмаш тӱҥале. П. Корнилов. С прибытием поезда на перроне начались крики, беготня, толкотня.

    Сравни с:

    шӱкедылме
    2. перен. перераспределение

    Ревизий – мланде шӱкедылмаш: ӱдырамаш гын, керек луын лийышт, садак мланде уке, пӧръеҥ икшывылан уштарат, колышылан мӧҥгештарат. Я. Элексейн. Ревизия – это перераспределение земли: женщинам, будь их хоть десять, всё равно нет земли, а детям мужского пола прибавляют, если умер, отнимают.

    Марийско-русский словарь > шӱкедылмаш

  • 7 эстафет

    эстафет
    1. эстафета; соревнования команд в беге, плавании и т. д., в котором на определённом участке пути бегун (пловец) сменяется своим товарищем и передаёт ему условленный предмет (иймаш, куржталмаш да т. м. дене команда-влакын таҥасымашышт, тыгодым иктаж-могай рашемдыме верыште куржшо-влак (ийше-влак) шке йолташышт дене алмашталтыт да нунылан палемдыме предметым пуат)

    Ече эстафет лыжная эстафета;

    эстафетым эртараш провести эстафету;

    куштылго атлет-влакын эстафетышт эстафета легкоатлетов.

    Эстафет кеч-кунамат оҥайын эрта. «Мар. Эл» Эстафета всегда проходит интересно.

    Рвезе-влак коклаште эстафет дене Памар кыдалаш школышто тунемше ечызе-влак тале улмыштым ончыктеныт. «Мар. ком.» Среди мальчиков в эстафете показали себя лучшими ученики-лыжники из Помарской средней школы.

    2. эстафета; предмет, передаваемый при таком соревновании (тыгай таҥасымаште пуымо могай-гынат ӱзгар)

    Эстафетым налаш взять эстафету.

    – Ужам, кудло кумшо шуя эстафетым тудлан. А. Юзыкайн. – Вижу, шестьдесят третий, передаёт эстафету ему.

    3. перен. книжн. эстафета; переход (передача) славных традиций от одного поколения к другому; а также сами традиции, передаваемые таким образом (ик тукымын вес тукымлан чапланыше йӱлам пуымыжо; тыге куснен толшо йӱла, сай тӱҥалтыш, паша)

    Паша чап эстафет Куженер районышто тӱҥалын. «Мар. ком.» Эстафета трудовой славы началась в Куженерском районе.

    Геройло эстафет тукым гыч тукымыш кусна. «Мар. ком.» Героическая эстафета переходит из поколения в поколение.

    4. в поз. опр. эстафетный, эстафеты; относящийся к эстафете

    Эстафет пашкар эстафетная палочка;

    эстафет куржмаш эстафетный бег;

    эстафет иймаш эстафетный заплыв.

    Марийско-русский словарь > эстафет

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»