-
1 куржталмаш
куржталмашГ.: кыргыжталмашсущ. от куржталаш1. бег, беготня; движение бегом в разных направленияхЭр еда куржталмаш бег по утрам;
тыш-туш куржталмаш беготня туда-сюда.
Станцийыште ӧрткен куржталмаш тарваныш. Н. Лекайн. На станции началась беспорядочная беготня.
2. беготня; хлопоты, требующие спешки, хождений куда-л.Паша дене куржталмаш беготня по делам.
Нимом тыгай-тугайжымат ыштен омыл, сурт коклаште куржталмаштак ноялтеш. Я ничего такого и не делала, а усталость берёт в беготне по хозяйству.
3. беганье; частое посещение кого-чего-л.Эртак Метрий дек коштам, маныда, а мо удаже пошкудышко куржталмаште. Говорите, что я постоянно хожу к Метрий, а что плохого в беганье к соседу.
4. беганье; ухаживание за кем-л.Мый тылат кунамак эше шижтаренам ыле: эртак мотор ӱдыр-влак почеш куржталмаш порышкак ок шукто. Ещё давно я тебя предупреждала: постоянное беганье за красивыми девушками не приведёт к добру.
5. беганье; наблюдение за кем-чем-л., требующее много хождений, бегаКечыгут вольык почеш куржталмашеш рвезе ноен пытен. Парень сильно устал от беганья целый день за скотиной.
-
2 куржталыштмаш
куржталыштмашсущ. от куржталышташ1. беготня, беганье, бег; движение бегом в разных направленияхКече еда куржталыштмаш ежедневная беготня.
Телым, утларакше каникул деч ончыч, пурак тиддечат шуко улмаш дыр, студент-влак южо годым куржталыштыт ыле, ынде идалыкаш зачётутыр лишемме годым куржталыштмаш шагал гай коеш. Я. Ялкайн. Зимой, в особенности перед каникулами, пыли было, наверное, намного больше этого, иногда бегали студенты, теперь же перед годовыми зачётами беганье немного уменьшилось.
2. беготня, беганье; хлопоты, связанные со многими хождениями, требующие спешкиМыйын пашамжак тугай, тоже эртак куржталат, куржталыштмаш деч посна нигузе ок лий. У меня работа такая, тоже постоянно приходится бегать, никак нельзя без беготни.
3. беганье, беготня; частое посещение кого-чего-л.Тый эртак кол кучаш куржталыштмашетым кунам чарнет? Ты когда прекратишь свои постоянные беганья на рыбалку?
4. беганье; ухаживание за кем-л.Ӱдырьеҥлан шкалан рвезе деке коштман мо? Тиде куржталыштмашым еҥ-влак вес семынат умылен кертыт. Разве можно девушке самой ходить к парню? Люди могут понять такое беганье иначе.
5. беганье; наблюдение за кем-чем-л., требующее много бега, хожденийЫнде изиэм годсо кӱтӱ почеш кече мучко ноен куржталыштмашемат мондалташ тӱҥалын. Теперь стали забываться и мои изнуряющие беганья в детстве за стадом по целым дням.
Сравни с:
куржталмаш -
3 кычкыркалымаш
кычкыркалымашсущ. от кычкыркалаш крик (беспорядочный), выкрикивание, суета, шумЛӱшкен кычкыркалымаш беспорядочное выкрикивание.
Кычкыркалымаш, тыш-туш куржталмаш тарваныш. И. Васильев. Началась суматоха: крик, беготня.
Модмаштугак виян кая. А «болельщик» коклаште рӱжгымаш, кычкыркалымаш шергылт гына шога, юж чытыра. «Ончыко» Игра идёт полным ходом. А среди болельщиков царит шум, крик – воздух накалён.
-
4 тудо
тудоГ.: тӹдӹ1. мест. личн. онА, Эчаным манат, тудо Озаҥ ола воктене дыр. Н. Лекайн. А, ты имеешь в виду Эчана, он, наверно, вблизи города Казани.
Саскавий толын, тек тудат лудын лекше. В. Иванов. Пришла Саскавий, пусть и она прочтет.
2. мест. указ. тот; указывает на что-л. отдалённое в пространстве или времени, а также названное в предшествующем повествованииТудо велым с той стороны;
тудо жапыште в то время.
Тудо чодыраште тӱрлӧ-тӱрлӧ янлык илен. С. Чавайн. В том лесу жили различные звери.
Варажым тудо унам Лазыр кугыза ӱстелтӧрыш шындыш. Н. Лекайн. Затем дед Лазыр усадил того гостя за стол.
3. мест. указ. тот; в главном предложении указывает на предмет, называемый относительными словамиКӧ пашам ок ыште, тудо ок коч. Калыкмут. Кто не работает, тот не ест.
Тошто еҥ ойлен: «Кӧм ойлет, тудо толеш». Н. Лекайн. Старые люди говорили: «О ком говоришь, тот придёт».
4. част. указ. это; употребляется как связка при именном сказуемомНо модын куржталмаш – тудо йӧршеш вес паша. В. Косоротов. Но играть и бегать – это совсем другое дело.
Сравни с:
тиде5. част. усил. вообще-то, конечно, так-то; переводится также усил. частицей -тоЛудат тудо, кузе от луд. Я. Ялкайн. Читаешь, конечно, как не читать.
(Йыван:) Э-э, кузе ойлашыже ме тудо палена. А. Волков. (Йыван:) Э-э, как говорить, мы вообще-то знаем.
-
5 ӱчаш
ӱчаш1. сущ. бой, состязание, пари; спор, предусматривающий выполнение какого-л. обязательства проигравшимТунам имне дене кудалыштмашат, вий терген кучедалмашат, молат лиеш. Агытан ӱчашат тушкак ушна. А. Юзыкайн. Тогда бывают скачки, борьба и прочее. Сюда же присоединяются и петушиные бои.
Сравни с:
таҥасымаш2. прил. соперничающий, состязающийся; держащий пари, спор и т. д(Булыгинын) шукертсе ӱчаш таҥже Лебедеват кормыжвундашкыже кокыралтыде ыш керт. А. Юзыкайн. Даже давний соперник Булыгина Лебедев не выдержал, кашлянул в кулак.
Сравни с:
тавалыше3. прил. спорный; относящийся к споруӰчаш вер спорная территория.
Ынде могай ӱчаш мланде? Я. Ялкайн. Какая теперь спорная земля?
4. нар. наперебой, наперегонки, состязаясь, соревнуясь, пытаясь держать верх в чём-л.Ӱчаш куржталмаш бег наперегонки;
ӱчаш кутырымаш разговор наперебой.
-
6 шӱкедылмаш
шӱкедылмашГ.: шӹкедӹлмӓшсущ. от шӱкедылаш1. толкание, толкотня; давка в толпе, сутолокаПоезд толын шумеке, перронышто кычкыркалымаш, куржталмаш, шӱкедылмаш тӱҥале. П. Корнилов. С прибытием поезда на перроне начались крики, беготня, толкотня.
Сравни с:
шӱкедылме2. перен. перераспределениеРевизий – мланде шӱкедылмаш: ӱдырамаш гын, керек луын лийышт, садак мланде уке, пӧръеҥ икшывылан уштарат, колышылан мӧҥгештарат. Я. Элексейн. Ревизия – это перераспределение земли: женщинам, будь их хоть десять, всё равно нет земли, а детям мужского пола прибавляют, если умер, отнимают.
-
7 эстафет
эстафет1. эстафета; соревнования команд в беге, плавании и т. д., в котором на определённом участке пути бегун (пловец) сменяется своим товарищем и передаёт ему условленный предмет (иймаш, куржталмаш да т. м. дене команда-влакын таҥасымашышт, тыгодым иктаж-могай рашемдыме верыште куржшо-влак (ийше-влак) шке йолташышт дене алмашталтыт да нунылан палемдыме предметым пуат)Ече эстафет лыжная эстафета;
эстафетым эртараш провести эстафету;
куштылго атлет-влакын эстафетышт эстафета легкоатлетов.
Эстафет кеч-кунамат оҥайын эрта. «Мар. Эл» Эстафета всегда проходит интересно.
Рвезе-влак коклаште эстафет дене Памар кыдалаш школышто тунемше ечызе-влак тале улмыштым ончыктеныт. «Мар. ком.» Среди мальчиков в эстафете показали себя лучшими ученики-лыжники из Помарской средней школы.
2. эстафета; предмет, передаваемый при таком соревновании (тыгай таҥасымаште пуымо могай-гынат ӱзгар)Эстафетым налаш взять эстафету.
– Ужам, кудло кумшо шуя эстафетым тудлан. А. Юзыкайн. – Вижу, шестьдесят третий, передаёт эстафету ему.
3. перен. книжн. эстафета; переход (передача) славных традиций от одного поколения к другому; а также сами традиции, передаваемые таким образом (ик тукымын вес тукымлан чапланыше йӱлам пуымыжо; тыге куснен толшо йӱла, сай тӱҥалтыш, паша)Паша чап эстафет Куженер районышто тӱҥалын. «Мар. ком.» Эстафета трудовой славы началась в Куженерском районе.
Геройло эстафет тукым гыч тукымыш кусна. «Мар. ком.» Героическая эстафета переходит из поколения в поколение.
4. в поз. опр. эстафетный, эстафеты; относящийся к эстафетеЭстафет пашкар эстафетная палочка;
эстафет куржмаш эстафетный бег;
эстафет иймаш эстафетный заплыв.
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский