-
1 молча
sans rien dire, silencieusementмо́лча переноси́ть оби́ды — avaler des couleuvres, boire des affronts
* * *adv1) gener. sans rien dire, bouche close, en silence, sans en casser une, tacitement2) colloq. à la muette -
2 молча перенести трудности
advgener. serrer les poingsDictionnaire russe-français universel > молча перенести трудности
-
3 молчание
с.silence mхрани́ть молча́ние — garder le silence
прину́дить кого́-либо к молча́нию — réduire qn au silence, imposer le silence à qn
обойти́ что́-либо молча́нием — passer qch sous silence, taire qch
••за́говор молча́ния — conspiration f du silence
молча́ние - знак согла́сия погов. — qui ne dit mot consent
* * *ngener. discrétion, mutisme, silence -
4 молчать
se taire, garder le silenceупо́рно молча́ть — ne pas desserrer les dents
об э́том на́до молча́ть — ne parlons pas de cela
она́ молчи́т второ́й ме́сяц ( не отвечает на письма) — voilà plus d'un mois qu'on n'a pas de nouvelles d'elle
молча́ть! — paix!, silence!, chut! [ʃyt]
* * *v1) gener. laisser faire, rester muet, rester silencieux, se taire, garder le silence2) colloq. se boucler -
5 воцариться
-
6 гробовой
гробово́й го́лос — voix f sépulcrale
гробово́е молча́ние, гробова́я тишина́ — silence m de mort
до гробово́й доски́ разг. — jusqu'au tombeau
* * *adjgener. sépulcral -
7 длительный
long, de longue durée; de longue haleine (тк. со словами affaire и ouvrage)дли́тельный о́тпуск — congé m de longue durée
дли́тельное молча́ние — long silence
* * *adj1) gener. de longue haleine, durable, lent, long, perdurable, à long terme (Le produit peut entraîner des effets néfastes à long terme pour les organismes de sol.), prolongé (Ce système devient dangereux en cas d'arrêt prolongé en ligne.), persistant2) colloq. duré3) eng. pérenne4) ling. duratif -
8 заговор
м.1) complot m, conspiration f, conjuration fбыть в за́говоре — être du complot
2) ( заклинание) formule f magique, paroles f pl magiques••за́говор молча́ния — complot ( или conspiration) du silence
* * *n1) gener. conjuration (от испуга, остановить кровь, от ожога итп), prière, complot, brigue, conspiration2) obs. trame3) liter. mine, guet-apens -
9 знак
м.1) signe mзнак ра́венства — signe d'égalité
знаки препина́ния — signes de ponctuation
восклица́тельный знак — point m d'exclamation
вопроси́тельный знак — point d'interrogation
печа́тный знак — caractère m typographique
водяно́й знак — filigrane m
номерно́й знак ( автомобиля) — plaque f ( или numéro m) minéralogique ( или d'immatriculation)
доро́жные знаки — panneaux routiers
2) ( клеймо) marque fтова́рный знак — label m
знак ка́чества — label de qualité
3) ( признак) signe m, marque f, indice mве́рный знак — signe certain
дурно́й знак — mauvais signe
знак внима́ния — signe d'attention
молча́ние - знак согла́сия — qui ne dit mot consent
4) ( сигнал) signe m, signal m••в знак дру́жбы — en signe d'amitié
в знак проте́ста — en signe de protestation
под знаком еди́нства — sous le signe de l'unité
де́нежный знак — papier-monnaie m, signe monétaire
опознава́тельный знак (дивизии, самолёта) — signe de reconnaissance
знак отли́чия — décoration f
знаки разли́чия — insignes m pl de grade
* * *n1) gener. enseigne, gage, médaille, note, piste (Ce comportement du fœtus reflète le développement et la maturation du système nerveux central une fois l’enfant né… une piste pour déceler les futurs troubles du comportement ?), preuve (чего-л.), signal, symbole, caractère (письменности), tag, appel, icône, indication, indice, marqueur, signe, témoignage, témoin, marque2) obs. intersigne3) liter. sceau, stigmate4) eng. caractéristique, cote5) math. signum (плюс или минус)6) metal. chiffre7) IT. caractère magnétique, (маркировочный) label, lettre, (маркировочный) étiquette, digit, signe (плюс или минус)9) Internet. picto -
10 обеспокоиться
-
11 обойти
1) ( вокруг чего-либо) faire le tour de qch, contourner vtобойти́ лу́жу — contourner une flaque
2) ( побывать во многих местах) visiter vt; fouiller vt ( в поисках чего-либо)обойти́ все магази́ны — faire le tour des magasins
3) ( избегнуть) éviter vt; passer vt ( пропустить); négliger vt ( пренебречь)обойти́ молча́нием — passer sous silence
обойти́ затрудне́ние — passer par dessus ( или contourner) une difficulté
обойти́ зако́н — éluder ( или tourner) une loi
4) (распространиться, стать известным - о новости и т.п.) se répandreслух обошёл весь го́род — le bruit s'est répandu dans toute la ville
5) воен. tourner vtобойти́ проти́вника — tourner la position ennemie [ɛnmi] ( или les positions ennemies)
6) (обмануть, перехитрить) разг. circonvenir vt, berner vt; mettre qn dedans (fam)* * *v1) gener. cerner (кого-л.), circonvenir, contourner un argument, faire le circuit de (qch) (что-л.), gagner (qn) de vitesse (кого-л.; тж перен.), faire, tourner2) colloq. doubler (кого-л.), court-circuiter, empaumer3) obs. envelopper (de qch)4) liter. shunter (кого-л.)5) simpl. passer à l'as -
12 означать
signifier vt; dénoter vt ( обнаружить)что означа́ет ва́ше молча́ние? — que veut dire ( или que signifie) votre silence?
* * *v1) gener. faire connaître, marquer un tournant, représenter, révéler (Le signal rouge révèle que la pile est à remplacer.), signifier, vouloir dire, impliquer, (vouloir) je, j'2) liter. être synonyme de(...)3) law. s'entendre (cas de force majeure s’entend des événements...), désigner (le terme désigne toute personne) -
13 показательный
1) démonstratif2) ( характерный) significatifпоказа́тельный при́знак — signe éloquent
показа́тельно молча́ние пре́ссы — le silence de la presse est significatif
э́то показа́тельно — c'est significatif
3) ( образцовый) exemplaireпоказа́тельный уро́к — cours m modèle, leçon f modèle
* * *adj1) gener. illustratif, modèle, représentatif, caractéristique (Caractéristique est à cet égard le cas du "code barre" que nous voyons au bas de l'image.), exemplaire, révélateur, significatif, suggestif, (в знач. прил.) témoin, pilote2) liter. symptomatique3) math. exponentiel -
14 прервать
interrompre vt, rompre vt, couper vt; intercepter vt ( сообщения); suspendre vt ( временно)прерва́ть рабо́ту — interrompre le travail
прерва́ть знако́мство — rompre ( или couper) les relations
прерва́ть молча́ние — rompre le silence
* * *vgener. couper sec, briser -
15 преступно
-
16 принудить
contraindre vt, forcer vt; obliger vt ( обязать)прину́дить кого́-либо к молча́нию — imposer silence à qn, réduire qn au silence
* * *vgener. contraindre, forcer, obliger -
17 принуждать
contraindre vt, forcer vt; obliger vt ( обязать)прину́жда́ть кого́-либо к молча́нию — imposer silence à qn, réduire qn au silence
* * *vgener. astreibdre (к тяжёлой работе), condamner, forcer, forcer la main, imposer, obliger, astreindre, contraindre (à) -
18 пройти
1) passer viпройти́ че́рез что́-либо — traverser qch; passer par qch (тж. перен.)
пройти́ ми́мо — passer outre
пройти́ пять киломе́тров в час — faire cinq kilomètres en une heure
пройти́ к вы́ходу — aller (ê.) vers la sortie
2) (распространиться - о слухах, молве и т.п.) courir viпрошёл слух, что... — le bruit a couru que...
3) ( выпасть - об осадках) tomber vi (ê.)но́чью прошёл дождь — pendant la nuit la pluie est tombée
4) (пролечь - о дороге и т.п.) passer vi5) (о времени и т.п.) passer vi, s'écoulerне прошло ещё и го́да, как... — une année s'est à peine écoulée que...
вре́мя прошло́ для меня́ бы́стро — le temps m'a paru court
6) ( проникнуть) passer vi, pénétrer vi; s'infiltrer ( о жидкостях)вода́ прошла в трюм — l'eau s'est infiltrée dans la cale
7) ( прекратиться) passer vi, cesser vi8) ( изучить) разг. étudier vtпройти́ курс — suivre un cours
9) (быть принятым - о резолюции и т.п.) разг. passer viпредложе́ние не прошло́ — la proposition n'est pas passée
10) ( состояться)пье́са прошла́ с больши́м успе́хом — la pièce a été vivement applaudie
11) (выполнить обязанности, задания) faire vtпройти́ вое́нную слу́жбу — faire son service
пройти́ курс лече́ния — subir ( или suivre) un traitement
12) (испытать, претерпеть) passer vi parпройти́ (че́рез) испыта́ние — passer par l'épreuve (de)
••пройти́ молча́нием — passer sous silence
э́то не пройдёт разг. — прибл. cela fera chou blanc
э́то ему́ да́ром не пройдёт разг. — il ne perd rien pour attendre, il le paiera cher
* * *v1) gener. emprunter (qch à qn) (через дверь и т.п.), faire quatre kilomètres, passer (за какой-л. предел), (что-л.) passer à, passer (что-л.)2) garph.exp. écouler (о юности, времени) -
19 самый
1) (в смысле "именно", "как раз") même (adj); tout, justeс са́мого нача́ла — du commencement même, dès le commencement
то́т же са́мый — le même (f la même)
э́то то же са́мое — c'est la même chose; cela revient au même
о́коло са́мого до́ма — à deux pas de la maison
у са́мого мо́ря — au bord de la mer
у са́мой стены́ — tout contre le mur
в са́мый низ — tout en bas
са́мая середи́на — le juste milieu
2) (в смысле "сам по себе") même (invar)са́мый э́тот факт не ра́дует меня́ — ce fait même ne me réjouit pas
са́мое его́ молча́ние дока́зывает, что он непра́в — son silence même prouve qu'il a tort
3) (для образования превосх. ст.) le plusса́мый че́стный — le plus honnête
са́мое плохо́е, что мо́жет случи́ться, э́то... — le pire qui puisse arriver, c'est...
••са́мое бо́льшее — tout au plus
са́мое ме́ньшее — tout au moins
в са́мом де́ле — réellement, en effet
на са́мом де́ле ( в действительности) — en réalité
в са́мый раз разг. — au poil; ça (me) va juste
* * *adjgener. même -
20 согласие
с.1) ( разрешение) consentement m, assentiment m, adhésion f, acquiescement mпринципиа́льное согла́сие — accord m de principe
дава́ть согла́сие на что́-либо — consentir à qch, donner son consentement à qch
молча́ние - знак согла́сия погов. — qui ne dit mot, consent
по обою́дному согла́сию, с о́бщего согла́сия — d'un commun accord
2) ( взаимопонимание) accord m, intelligence fжить в согла́сии — vivre en bonne intelligence, bien s'entendre; faire bon ménage (fam)
* * *n1) gener. bonne entente, consensus, le bon plaisir, mention approbative, plaisir, union, équilibre, acquiescement, approbation, autorisation, concorde (ìîð), consentement, correspondance, acceptation, accord, adhésion, agrément, assentiment, aveu, complicité, concert, harmonie, intelligence, unisson2) liter. alliance, aval3) law. agréation, ratification4) mining. accord (залегания)5) IT. oui
- 1
- 2
См. также в других словарях:
молча — безмолвно, безгласно, молчаливо, в молчании, в полном молчании, не говоря ни слова, не проронив слова, не проронив ни слова, не проронив звука, не проронив ни звука, молчком, молчанкой; безропотно, послушно, непрекословно, как баран,… … Словарь синонимов
молча — МОЛЧА, нареч. (или молча, с улыбкой на лице). Ирон. шутл. ответ на вопрос собеседника «как?» … Словарь русского арго
МОЛЧА — МОЛЧА, нареч. Ничего не произнося, сохраняя молчание. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
МОЛЧА — МОЛЧА, нареч. Ничего не говоря. М. отошёл. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
молча — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
молча́ть — чу, чишь; несов. 1. Ничего не говорить, не издавать звуков голосом. Что ты молчишь? закричал он. Говори! Говори, что хочешь, только скажи что нибудь. Гаршин, Происшествие. От волнения и дрожи во всем теле он уже не мог выговорить ни одного слова … Малый академический словарь
молча — 1. молча, нареч. 2. молча, деепр … Русское словесное ударение
молча — мо/лча Она сидела молча … Правописание трудных наречий
Молча пришел, молча и ушел. — Молча пришел, молча и ушел. См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
молча, с улыбкой на лице — МОЛЧА, нареч. (или молча, с улыбкой на лице). Ирон. шутл. ответ на вопрос собеседника «как?» … Словарь русского арго
Молча - легче. — Молча легче. См. СТРОГОСТЬ КРОТОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа