-
81 muto
muto 1. agg 1) немой, бессловесный scena muta — немая сцена personaggi muti teatr — статисты alla muta — молчаливо, в молчании 2) глухой ( о звуке) 3) молчаливый, безмольный, тихий strade mute — тихие улицы stare muto come un pesce — молчать как рыба muto come una tomba — нем, как могила 4): carta (geografica) muta — немая (географическая) карта 2. m немой sordo muto v. sordomuto il grande muto — великий немой ( о кино) -
82 designo
dē-sīgno, āvī, ātum, āre1) обозначать, отмечать ( urbem aratro V); указывать, показывать ( aliquem digito O); очертить ( fines alicui rei L); отводить ( alicui locum Vtr)d. locum circo L — отметить (отвести) место для циркаd. aliquid imagine O — изобразить что-л.d. aliquem oculis C — глазами (т. е. молчаливо или про себя) намечать кого-л. ( в качестве своей жертвы)d. aliquid verbis (oratione) C — словами намекать на что-л. (иметь в виду что-л.)2) обнаруживать, изобличать ( nimiam luxuriam Cs)d. vulnere frontem St — нанести рану в лоб3)а) назначать, намечать, определять (constituere et d. C; d. et conficere C)consul designatus Sl, Cs — избранный консулом ( но ещё ne вступивший в исполнение консульских обязанностей)civis designatus C ( о ещё не родившемся ребёнке) — будущий гражданин4) устраивать, затевать, делатьquid non ēbriĕtas designat? (v. l. к dissignat) H — чего только не делает опьянение? -
83 tacite
tacitē [ tacitus ]молчаливо, безмолвно, молча ( aliquid ferre L); бесшумно, беззвучно ( peragĕre iter O); втайне ( odisse aliquid Vulc); тихо, незаметно, тайно ( perire C) -
84 Consortium omnis vitae
"Содружество всей жизни", содружество на всю жизнь.Источник - определение брака в римском праве ("Дигесты", 23, 2, 1): Conjunctio maris et feminae, consortium omnis vitae, divini et humani juris communicatio "Союз мужчины и женщины, содружество всей жизни, общение в праве божеском и человеческом".Созданный им образ капитанши Мироновой и ее трогательные слова пред приступом Пугачева, обрисовывают возвышенный взгляд Пушкина на consortium omnis vitae. (А. Ф. Кони, Нравственный облик Пушкина.)У них [ старообрядцев ] существует именно то, что римские юристы называют consortium omnis vitae, и притом прочное и строгое в смысле принятых на себя нравственных обязанностей. (Он же, О старообрядческих общинах.)В большинстве случаев, за исключением проявлений крайней жестокости, люди, рожденные в крепостной зависимости, молчаливо мирились с условиями последней, создавшими своего рода "consortium omnis vitae" для помещиков и для тех, кто составлял их "крещеную собственность". (Он же, Иван Федорович Горбунов.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Consortium omnis vitae
-
85 Ehéu fugáces, Póstume, Póstume labúntur ánni
= Fugáces, Póstume, Póstume labúntur ánni, = Ehéu fugáces labúntur ánni, = Fugāces labuntur anniУвы, Постум, Постум, быстро ускользают годы.Гораций, "Оды", II, 14, 1-4:Ehéu fugáces, Póstume, Póstume,Adferet índomitáeque mórti.О Постум! Постум! Льются, скользят года!(Перевод Я. Голосовкера)ср. Овидий, "Фасты", VI, 71-72:Témpora láb untúr, tacitísque senéscimus ánnis,Ét fugiúnt frenó nón remoránte diés.Время уходит и мы молчаливо с годами стареем,Дни убегают и нам их невозможно сдержать.(Перевод Ф. Петровского)ср. тж. Fugit írreparabile témpusТы во граде святого Петра не имеешь времени помыслить о том, что ты ежедневно делаешь, что и для меня и для тебя и для всех равно приходит и проходит время: Eheu fugaces, Postume, Postume. (К. Н. Батюшков - Н. И. Гнедичу, 30.IX 1810.)Взирая на предмет беспристрастно, я не могу не сказать, что нам еще многого кой-чего - недостает, а если принять в соображение с одной стороны славянскую распущенность, а с другой стороны, что время никогда терять не следует, то мы, естественно, придем к заключению, что дело не ждет, и что необходимо приступить к нему немедленно. Eheu, Postume, Postume, так предостерегает нас древний поэт, и мы не имеем права не воспользоваться его советом. (М. Е. Салтыков-Щедрин, Она еще едва умеет лепетать (Помпадуры и помпадурши).)Было время когда даже в статистиках, испещренных арифметическими выкладками, посвящали один отдел описанию характера народа, его обычаев, нравов и пополняли этот отдел карамзинским идиллическим рассказом, ничего не доказывающим и ничего не обязывающим. Но eheu fugaces... Мы с течением времени чувствуем новые потребности. (В. Н. Майков, Н. М. Сементковский. Критические опыты.)Завтра день моего рождения - вернее в двенадцать ночи, т. е. через двадцать минут мне исполнится тридцать три года! - И я ложусь с тяжелым сердцем от того, что прожил так долго и так бесполезно. Три минуты первого, - " Вот уже замер на башне полуночный бой", и мне стукнуло тридцать три года! Eheu fugaces, Postume, Postume, labuntur anni. Но мне не так жаль того, что я сделал, как того, что мог бы сделать... (Джордж Байрон, Отрывки из дневника (1821).)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ehéu fugáces, Póstume, Póstume labúntur ánni
-
86 Indignatio facit poëtam
Негодование делает поэтом.Парафраза, см. Sí natúra negát, facit índignátio vérsum...мы представлены в - общедемократическом союзе ["агитационный союз" ], без ведома других, одним бежавшим из Кельна рабочим, принадлежащим к нашему Союзу, по имени Ульмер; это человек, который у нас держит себя очень спокойно и молчаливо, и мы никогда не поверили бы, что он сможет держать в страхе всю объединенную демократию. Но indignatio facit poetam, и этот тихий Ульмер обладает, как он мне говорил. "дарованием" легко приходить в бешенство. (К. Маркс - Ф. Энгельсу, 25.VIII 1851.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Indignatio facit poëtam
-
87 Me, me, adsum, qui feci
Меня, меня, это я сделал.Вергилий, "Энеида", IX, 424-28:Cónclamát Nisús, nec se celáre tenébrisÁmplius aút tantúm potuít perférre dolórem:"Mé, m(e), adsúm, qui féc(i), in mé convértite férrum,Ó Rutuli!"Разум утративший Нис закричал, не в силах таитьсяБольше во мраке ночном и боль сносить молчаливо:"Вот я, виновный во всем! На меня направьте оружье,Рутулы!"(Перевод С. Ошерова)- Поэт повествует о двух троянских воинах, Нисе и Эвриале, проникших под покровом ночи для разведки во вражеский лагерь рутулов. На рассвете Эвриал был замечен врагами и взят в плен; Нис делает попытку спасти его ценою своей жизни; оба героя погибают славной смертью.Пусть у тебя вся шерсть в крови и гное, - все-таки ты честен, если не бежишь, если не говоришь, как трус: "это не я", если плюешь им в рыло: "я! Me, me, adsum qui feci!", если ты готов отвечать за то, что совершил... (Ромен Роллан, Очарованная душа.)Умереть за друга при каких-нибудь исключительных обстоятельствах менее возвышенно, чем ежедневно и втайне жертвовать собой ради него. Возможно, что сиракузские друзья - Дамон и, если не ошибаюсь, Критий [ Предание о двух друзьях, пифагорейцах Дамоне и Финтии, сохраненное у ряда античных писателей, послужило сюжетом известной баллады Шиллера "Die Bürgschaft". - авт. ] - сильнее любили друг друга, чем Нис и Эвриал, хотя Нис и вскричал однажды: "Me, me, adsum qui feci" и т. д. (Стендаль, Дневники.)- Все клевреты этого дома постараются оклеветать Вас, но тогда появлюсь я, Adsum qui feci. Я скажу, что это решение исходит от меня. (Он же, Красное и черное.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Me, me, adsum, qui feci
-
88 Omnes, quantum potes, juva
Всем, сколько можешь, помогай.Гнев, зависть, частное злословие, неумеренность в чувственных удовольствиях молчаливо допускаются правом, но осуждаются нравственностью - запретительной заповеди: никому не вреди (neminem laede), относя сюда всю область права, и нравственностью положительною по повелительной заповеди: всем, сколько можешь, помогай (omnes quantum potes juva), приурочивая сюда собственно нравственные, не юридические отношения. (В. С. Соловьев, Право и нравственность.)Формула утилитаризма - работай для наибольшего счастья или пользы всех - равносильна формуле omnes quantum potes juva, и - единственное основание, которое может быть указано для этого нравственного правила, именно социальное чувство или альтруизм, есть не что иное, как симпатия или сострадание. (Он же, Критика отвлеченных начал.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Omnes, quantum potes, juva
-
89 Páuper ubíque jacét
Бедный повержен везде.Овидий, "Фасты", I, 217-18:Ín pretió pretiúm nunc ést. Dat cénsus honóres,Cénsus amícitiás. Páuper ubíque jacét.Деньги ныне в цене: почет достается за деньги,Дружба за деньги: бедняк людям не нужен нигде.... церковные имения были в значительной своей части подарены хищным королевским фаворитам или проданы за бесценок спекулирующим фермерам и горожанам, которые массами сгоняли с них их старых наследственных арендаторов и соединяли вместе хозяйства последних. Гарантированное законом право обедневших земледельцев на известную часть церковной десятины было у них молчаливо отнято. "Pauper ubique jacet", - воскликнула королева Елизавета после одного путешествия по Англии. (К. Маркс, Капитал.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Páuper ubíque jacét
-
90 Vera rerum vocabula
Истинные наименования вещей.Противоречие между общим законом и более развитыми конкретными отношениями здесь [ у Милля ] [ Милль, Джеймс (1773-1836) - английский буржуазный экономист и философ. - авт. ] хотят разрешить не путем нахождения посредствующих звеньев, а путем прямого подведения конкретного под абстрактное и путем непосредственного приспособления конкретного к абстрактному. И этого хотят достигнуть с помощью словесной фикции, путем изменения Vera rerum vocabula. (Перед нами, действительно, "спор о словах" [ Намек на анонимное полемическое сочинение, направленное против "спора о словах" (Лондон, 1821). - авт. ], но он является спором "о словах" потому, что реальные противоречия, не получившие реального разрешения, здесь пытаются разрешить с помощью фраз). (К. Маркс, Теории прибавочной стоимости (IV том "Капитала").)...он [ Прудон ] ищет меру относительной стоимости товаров, чтобы найти равное вознаграждение работников, и принимает равенство заработных плат как данный, уже вполне установленный факт, чтобы, исходя из этого равенства, найти относительную стоимость товаров. Какая восхитительная диалектика! - "Так как экономист (читайте г. Прудон)" изменяет название вещей, vera rerum vocabula, то он сам молчаливо сознается в своем бессилии и устраняется от обсуждения вопроса". (Он же, Нищета философии.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Vera rerum vocabula
-
91 acquiescent
[ˌækwɪ'es(ə)nt]1) Общая лексика: молчаливо соглашающийся, непротестующий, податливый, покорный, соглашающийся, уступчивый2) Редкое выражение: человек, идущий на уступки3) Юридический термин: допускающий -
92 be tacitly ratified
Дипломатический термин: быть молчаливо ратифицированным -
93 connive
[kə'naɪv]1) Общая лексика: замышлять, попустительствовать, посодействовать, потакать, потворствовать, смотреть сквозь пальцы, содействовать, сотрудничать (with; тайно; с врагом)2) Устаревшее слово: мирволить3) Юридический термин: молчаливо допускать -
94 dumbly
['dʌmlɪ]Общая лексика: без слов, безмолвно, молчаливо, не говоря ни слова, бессловесно -
95 implicitly
[ɪm'plɪsɪtlɪ]1) Общая лексика: имплицитно, косвенно, непрямо, неявно, потенциально, безоговорочно, косвенным образом, не прямо, по смыслу, полностью2) Математика: в неявной форме, в неявном виде3) Юридический термин: в порядке презумпции, молчаливо, подразумеваемым образом4) Макаров: безусловно -
96 it is tacitly accepted that
Дипломатический термин: молчаливо предполагается, чтоУниверсальный англо-русский словарь > it is tacitly accepted that
-
97 quietly disavow
Внешняя политика: молчаливо неодобрять (англ. цитата - из статьи в журнале National Interest, США) -
98 renounce tacitly right1s
Дипломатический термин: молчаливо отказываться от своих правУниверсальный англо-русский словарь > renounce tacitly right1s
-
99 renounce tacitly rights
Дипломатический термин: молчаливо отказаться от своих правУниверсальный англо-русский словарь > renounce tacitly rights
-
100 tacit law
1) Юридический термин: обычное право2) Дипломатический термин: молчаливо признаваемое право
См. также в других словарях:
молчаливо — см. молча • Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. молчаливо неизм. 1. • безмолвно … Словарь синонимов
Молчаливо — I нареч. качеств. Не сопровождая словами; безмолвно. II предик. разг. О безмолвии, царящем где либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Молчаливо — I нареч. качеств. Не сопровождая словами; безмолвно. II предик. разг. О безмолвии, царящем где либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
молчаливо — см. молчаливый; нареч. и; в функц. сказ. Молчали/во следить за разговором. Сидеть молчали/во. В лесу пусто и молчали/во … Словарь многих выражений
молча, молчаливо — См … Словарь синонимов
безмолвно — не проронив ни звука, не говоря ни слова, в полном молчании, не проронив ни слова, без слов, без единого слова, без единого звука, не издав ни звука, в молчании, молча, молчком, в молчанку, молчанкой, молчаливо, без звука, без слова, безгласно… … Словарь синонимов
молча — безмолвно, безгласно, молчаливо, в молчании, в полном молчании, не говоря ни слова, не проронив слова, не проронив ни слова, не проронив звука, не проронив ни звука, молчком, молчанкой; безропотно, послушно, непрекословно, как баран,… … Словарь синонимов
тихо — Втихомолку, тихомолком, потихоньку, тихо(хо)нько, бесшумно, неслышно, вполголоса, слабым (пониженным) голосом, понизив голос, шепотом, вполслуха, про себя, в сторону, молча, молчаливо, молчком, в молчанку. Он вошел на цыпочках. Учитель с барыней… … Словарь синонимов
безгласно — в молчанку, безмолвно, молчанкой, без слова, не проронив ни слова, не говоря ни слова, в полном молчании, не проронив ни звука, в молчании, безлико, робко, молчком, молчаливо, без единого слова, без звука, без слов, не издав ни звука, без единого … Словарь синонимов
немногословно — лапидарно, в немногих словах, телеграфным слогом, вкратце, однословно, конспективно, лаконически, в кратких словах, в коротких словах, сжато, односложно, коротко, скупо, в двух словах, афористично, молчаливо, кратко, в нескольких словах,… … Словарь синонимов
Стачки рабочих — I В тесном смысле С. называется совместное прекращение работы на предпринимателя, с целью достижения от него более выгодных для рабочих условий. Ответное средство в интересах предпринимателя закрытие предприятия и массовое увольнение рабочих,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона