-
61 tömeg
• масса• множество масса• толпа масса* * *формы: tömege, tömegek, tömeget1) ма́сса ж2) перен ма́сса ж, мно́жество с, ку́ча ж, гора́ ж чего3) толпа́ ж; ма́сса ж* * *IJn [\tömeget, \tömege, \tömegek] 1. (fiz. is) масса;Földünk \tömege — масса нашей Земли;szilárd \tömeg — твёрдая масса;
2. (hatalmas, összefüggő tömb) громада, глыба, масса; (hegységé) массив;a fal egész \tömege leomlott — громада стены обрушилась;előttünk tornyosult a hajótest óriási \tömege — перед нами торчала громада судна;
3. (vastag réteg) толстая масса; толстый слой; толща;a nap nem tudott a köd szürke \tömegén áttörni — солнце не могло пробиться сквозь серую толщу тумана;
4. (tárgyak, dolgok nagy mennyisége) масса, множество, количество;nagy \tömeg kő — груда камней; a tények \tömege — масса фактов; az erdő sűrű \tömegben húzódik — лес идёт сплошняком; egy \tömegbenroppant nagy \tömeg — бесчисленное множество; многочисленность; (egy nalom.csomó) груда, масса; (roppant sűrűség) сплошная масса, biz. сплошняк;
a) (teljes egészében) — всё сразу; целиком, biz. оптом;b) (válogatás nélkül) без разбора, biz. огулом;5. (embertömeg, állattömeg) толпа, масса, множество;legyek \tömegei — полчища мух; méhek \tömege — множество пчёл; a hömpölygő \tömeg — волна людей; nagy \tömeg ember — большое количество народу; sokezres \tömeg — многотысячная толпа; sűrű/áthatolhatatlan \tömeg nép. — нетолчёная труба; a \tömeg szélesen hullámzott — толпа двигалась рекой; a \tömegben — в толпе; nagy \tömegben — волной; большим потоком; рекой; океаном; nagy \tömegékben (tömegestől) — массой, массами; толпою, толпами; szól. a \tömeget követi (utánozza, majmolja) — идти вслед за толпой; \tömegével látni ott sirályokat — во множестве видишь там чаек; там можно видеть массу чаек;hatalmas/nagy \tömeg — огромная масса; огромное количество; biz. полк; полчище;
6. szoc e., pejor. (alacsony néposztályok) толпа, чернь;7.a dolgozó \tömegek — трудящиеся массы; a munkásosztály milliós \tömegei — миллионные массы рабочего класса; a párt \tömegei — партийные массы; a széles \tömegek — широкие массы; a \tömegek mozgósítása — мобилизация масс; a \tömegek közé visz vmit — нести что-л. в массы; a mozgalom a \tömegékből indul ki — движение идёт снизу; a \tömegékre támaszkodik — опираться на массы; elszakad a \tömegéktől — оторваться от масс; IIátv.
a \tömegek — массы n., tsz.;hat. (rengeteg, nagyon sok) масса; куча, груда;nagy \tömeg munka vár reá — масса работы ждёт его
-
62 ugyanúgy
• так же точно \ugyanúgy* * *одина́ково, по-пре́жнему* * *точно так; (точно) так же; одинаково; nép. так в так; {egyaránt} в равной мере; равно; (valamint, úgyszintén) также; равно и; (ugyanazzal a fáradsággal) с тем же успехом;csináld/tedd \ugyanúgy ! — сделай так же!; \ugyanúgy lehetne ezt gyorsabban is csinálni — с тем же успехом можно было сделать это быстрее\ugyanúgy, mint — … равно как и …;
-
63 ujj
• палец• рукав пальто,одежды* * *формы: ujja, ujjak, ujjat1) па́лец м2) рука́в м* * *+1[\ujjat, \ujja, \ujjak] 1. палец; (becézve) пальчик, rég., vál. перст;finom/vékony \ujjak — тонкие пальцы; középső \ujj — средний палец; hiányzik az egyik \ujja — у него недостаёт одного пальца; átv. Isten \ujja — перст божий; \ujj nélküli ember — беспалый человек; gyűrűvel az \ujján — с кольцом на пальце; az \ujjain elszámolja — считать по пальцам; az \ujjamoú meg lehetne/tudom számolni — их можно по пальцам пересчитать; az \ujjára koppint vkinek — дать кому-л. по рукам; \ujját a szájába dugja — засовывать/засунуть пальцы в рот; \ujját a szájára teszi (hallgatásra int) — приложить палец к губам; megégeti az \ujját vmivel (biz.) — обжигаться/обжечься на чём-л.; megnyalja az \ujját v. a tíz \ujját is — пальчики оближешь; két \ujjal felvesz vmit — брать что-л. двумя пальчиками; \ujjal mutat vkire, vmire — пальцем показывать/показать на кого-л., на что-л.; egy \ujjal sem nyúlnak hozzá — не тронуть волоска у кого-л. v. волоском кого-л.;bütykös \ujjak — узловатые пальцы;
2.sovány mint az \ujjam — худой как спичка; \ujj alakú — пальце(hasonlatban) olyan lesz, mint az \ujjam — таять как свечка;
видный;3.vkit az \ujja köré csavar — обвести кого-л. вокруг пальца; взять на цепку кого-л.; вертеть кем-л.; úgy csavarta az \ujja köré, ahogy akarta {nő férfit) — она вертела им, как хотела; olvad a pénz az \ujjai közt — деньги у него быстро тают; nem az \ujjamból szoptam — я ото не из пальца высосал; \ujjat húz vkivel — бросить вызов кому-л.; nem jó vele \ujjat húzni — с ним шутки плохи; egy \ujját sem mozdítja vmiért — пальцем не пошевелить v. палец о палец не ударить для чего-л. +2szól.
hosszú az \ujja (tolvajról) — быть нечистым на руку;[\ujjat, \ujja, \ujjak] 1. (ruhafélén) рукав;rövid \ujj — короткие рукава; рукавчик(и);háromnegyedes \ujj — полудлинный рукав;
2.szól.
csak úgy kiráz vmit az \ujjából — что-л. легко даётся кому-л. -
64 zár
• замок запор• затвор* * *I zárформы: zárja, zárak, zárat1) замо́к м2) фото затво́р мII zárniформы глагола: zárt, zárjon1) запира́ть/-пере́ть, замыка́ть/-мкну́ть ( на замок)2) заключа́ть/-чи́ть; зака́нчивать/-ко́нчить (речь, письмо и т.п.)* * *+1ige. [\zárt, \zárjon, \zárna]Its. 1. запирать/ запереть, замыкать/замкнуть, закрывать/закрыть;kaput \zár — запереть ворота; kulcsra \zár — запирать v. закрывать на ключ; kulcsra \zárja az ajtót — замыкать дверь; madarat kalitkába \zár — сажать птицу в клетку; szekrénybe \zárja a pénzt — запирать/запереть деньги в шкаф; az ajtó \zár — уа van дверь на запоре;börtönbe \zár — заключать/заключить в тюрьму;
2.melyik kulcs \zár ja a könyvszekrényt ? — каким ключом можно запереть книжный шкаф?;
3. vili замыкать/ замкнуть;áramkört \zár — замкнуть цепь;
4. müsz. блокировать;5.nyomd.
formát \zár — расключить печатную форму;6.átv. titkát magába \zárta — хранил тайну; szívébe \zár — полюбить всей душой;átv.
vkit karjaiba \zár — заключить кого-л. в объятия;7. (befejez) заключать/заключить, завершать/ завершить;soraimat azzal \zárom, hogy — … я заканчиваю письмо тем, что …; IIbeszédét üdvözlésekkel \zárja — заключать речь приветствиями;
tn. закрываться;rosszul \zár — плохо закрываться; az ablak nem jól \zár — окно плохо закрывается; \zárunk 1 — уже закрыто!; ma kettőkor \zárunk — мы сегодня закрываем в два часа +2légmentesen \zár — герметически/наглухо/плотно закрывать;
fn. [\zárat, \zárа, \zárak] 1. замок; (tolózár) запор;titkos \zár — секретный замок; a \zár nem nyílik — замок не открывается; bezárja a \zárt — замыкать замок; megjavítja a \zárakat — чинить замки;biztonsági \zár — американский замок;
2. fényk. завдижка, затвор;3. kat. (fegyveren) затвор;önműködő \zár — автоматический затвор;
4. átv. (zárlat) блокада;feloldja a \zárat — снимать блокаду;elrendeli a \zárat — объяв лять блокаду;
5. jog. арест, запрещение, секвестр;\zár alá vétel — наложение ареста/запрещения на что-л. v. на имущество; секвестрация; vmit \zár alól felold — снять арест/запрещение/секвестр с чего-л.;\zár alá vesz vmit — арестовывать/арестовать, наложить арест/запрещение/секвестр на что-л. v. на имущество; секвестровать;
6. kat. (akadály) заграждение;műszaki \zár — заграждение; vegyi \zár — химическое заграждение;légi \zár — воздушное заграждение;
7. nyelv. затвор -
65 afelől
\afelől biztos lehetsz, hogyв том отношении можешь быть уверенным \afelől, что* * *hat.:\afelől bizonyosak lehetünk, hogy — … можно быть уверенным, что …;\afelől bizonyos vagyok — в этом я уверен;
\afelől nyugodt lehetsz! что касается этого, будь спокоен 1 -
66 behajt
+1 Its. 1. (beterel) загонять/загнать, вгонять/вогнать;\behajtja a barmot a karámba — загнать скот в загон;
2. (beszed) взыскивать/ взыскать, взимать;hátralékot \behajt — взыскивать недоимки; követelést \behajt — взыскивать долги; \behajtja a perköltséget — взимать судебные издержки; IIadót v. pénzbüntetést \behajt — взимать налог v. штраф;
tn. (**аптшуе1) заезжать/зэехать, въезжать/въехать;\behajt az udvarba — заезжать/заехать во двор; be lehet-e ide autóval hajtani? — можно ли подъехать сюда на автомобиле? +2\behajt az árokba — заезжать/заехать в канаву;
1. (behajlít) загибать/загнуть, подгибать/подогнуть;\behajtja a (könyv.)lap sarkát — загнуть угол страницы;
2.csavart \behajt — завёртывать/завернуть винт;
3. (nem csuk be teljesen, pl. ajtót, ablakot) притворить/притворить, nép. прикрывать/прикрыть;\behajtja az ajtót — прикрывать/прикрыть дверь
-
67 belát
Itn. 1. (vhonnan/ymin keresztül vhová) innen \belátni az ő szábájába отсюда видно всё в его/её комнате;az utcáról \belátni a szobába — с улицы видна внутренность комнаты;
2.IIátv.
\belát vkinek a veséjébe — разгадать кого-л. до конца;ts. 1. (áttekint vmely területet) обозревать/обозреть; окинуть v. охватить взором;a hegyről \belátni az egész völgyet — с горы можно окинуть взором всю долину; с горы видна вся долина;
2. átv. (megért, elismer) понимать/понять, видеть/увидеть, признавать/признать, сознавать/со знать, осознавать/осознать; взять в толк;\belátta, hogy tévedett — он признался в своих ошибках; nem látja be — не даёт себе отчёта; nem látja be, hogy — … не сознаёт, что …; maga is \beláthatja, hogy — … вы сами должны понять, что …\belátja hibáját — увидеть v. сознать v. признать свой ошибку;
-
68 belátható
1. (áttekinthető terület) видный, обозреваемый, обозримый;2.\belátható időn belül — в скором времени; в ближайшее время;
3. átv. (be lehet látni, meg lehet érteni) можно понять -
69 bemegy
1. входить/войти; (betér) заходить/зайти; (rövid időre, benéz vkihez) заглянуть;\bemegy a könyvért barátjához — заходить/зайти за книгой к приятелю; \bemegyek érted — я зайду за тобой; mélyen bementünk az erdőbe — мы зашли далеко в лес; \bemegy a szobába — входить/войти v. заходить/зайти в комнату; \bemegy a vízbe — лезть в воду; nyakig \bemegy a vízbe — заходить/зайти по горло в воду;be szabad menni? — можно войти? gyerünk be! войдёмте!;
2. (járművön) въезжать/въехать;bement a városba — он поехал в город;
3. (belefér) входить/войти во что-л.; (nyíláson) проходить/пройти во что-л.;4. (folyadék) протекать/протечь; -
70 dohányzik
[\dohányzikott, dohányozzon, dohányozna] курить; (időnként egy keveset) покуривать; (sokat) много курить; biz. закуриваться/закуриться; (túl sokat) перекуривать;nem \dohányzikom — я некуйщий; dohányozni kezd — закурить; начать курить; tizennyolc éves koromban kezdtem el dohányozni — я начал курить в восемнадцать лет; szabad dohányozni — можно курить; szeret dohányozni — он любит курить; dohányozni tilos! — курить воспрещается/воспрещено!többet \dohányzikik, mint más vki — перекуривать кого-л.;
-
71 ë
nyelv.:+5zárt \ë — полузакрытое ё -
ли, ль, разве;eljössz\ë ? — придёшь ли ты? lehet\ë neki hinni? разве ему можно верить?
-
72 egyféleképp(en)
единственным способом/образом;ez csak \egyféleképp(en) oldható meg — это можно решить только одним путём
-
73 egyféleképp(en)
единственным способом/образом;ez csak \egyféleképp(en) oldható meg — это можно решить только одним путём
-
74 egyszerűen
* * *1. просто, просто-напросто; (kertelés nélkül) не мудрствуя лукаво; biz. попросту; (különösebb ok nélkül) biz. спроста;vkihez \egyszerűen beállít vendégségbe — прийти к кому-л. в гости запросто; \egyszerűen nem tudja ezt elhinni — он просто не может этому поверить; \egyszerűen nem tudott mihez kezdeni — он просто не знал, что делать; ezt \egyszerűen meg lehet magyarázni — это можно просто объяснить; \egyszerűen nem tudom megérteni! (sértődött felkiáltás) — я просто не понимаю!;csak úgy \egyszerűen — запросто;
2. (szerényen) скромно;\egyszerűen öltözködik — скромно одеваться
-
75 ehhez
(rágós nm.) 1. {önállóan} к этому; для этого;\ehhez még azt tehetjük hozzá, hogy — … к этому можно ещб добавить, что…; mit szól. \ehhez? — что вы скажете насчет этого? что вы об этом скажете? hogy jössz ehhez? как ты смеешь? \ehhez nem értek в этом я не разбираюсь;\ehhez sok pénz kell — для этого требуется много денег;
2. (jelzőként) к этому; к этой;\ehhez a házhoz — к этому дому
-
76 elér
Its. 1. vmit (megérint, megfog) доставать/достать рукой до чего-л.; дотягиваться/ дотянуться v. дохватывать/дохватить до чего-л.;\eléred? ( — ты) достанешь?;\eléri kezével a mennyezetet — достать рукой до потолка;
2. (odaér, eljut vhová) доходить/дойти, доезжать/доехать, добираться/добраться (mind до чего-л.); достигать/достичь чего-л.; (nagy nehezen) добредать/добрести;\eléri a hegy csúcsát — достичь вершины горы; a napfény nyolc perc alatt éri el a földet — солнечный свет достигает земли в восемь минут; \eléri a kikötőt — добраться до гавани; kat. \eléri — а határt выходить/выйти на рубеж/границу; kat. \eléri a körzetet — выходить/выйти в район; rendeltetési helyét \eléri — достигнуть места назначения; \eléri a tetőpontot — всходить на вершину; még ma \elérjük a várost — ещё сегодня доедем до города; \eléri a vonatot — поспеть v. успеть на поезд; már nem éri el a vonatot — ему уже не успеть на поезд;nagy nehezen \elért a faluig — он с трудом добрался/добрёл до деревни;
3. (hozzáfér, megközelít) доходить/дойти (до чего-л.);számuk \eléri a százat — их число достигает ста;a hideg \elérte a negyven fokot — мороз дошёл|до сорока градусов;
4. (megtalál) заставать/застать;vkit telefonon \elér — дозвониться до кого-л. v. к кому-л. по телефону; a levél \elért minket — письмо дошло до нас; письмо нас застало;értesíts mindenkit, akit csak \elérsz. — извести каждого кого застанешь;
5. (elkap) захватывать/ захватить;\elért az eső — меня захватил дождь;\elért az éjszaka — меня застала ночь;
6. (utolér)siessünk, hogy \elérjük őket — поспешим чтобы их догнать; átv. \elérte a törvény vaskeze — его достигла железная рука закона; \elért — а büntetés тебя достигла кара; \elérte a végzet — его постигла судьба;— достигать/достичь v. достигнуть, постигать/ постичь v. постигнуть; {munkában, teljesítményben) vkit \elérni igyekszik догонять/догнать;
7. átv. (eredményre jut} достигать/достигнуть v. достичь; {kiküzd} добиться чего-л.;ravaszsággal éri el célját — она берёт хитростью; serény munkájával pompás eredményeket ért el — упорным трудом он добился блестящих успехов; \eléri az igazát — добиться своих прав; \elér vmely pozíciót — завоёвывать положение; sikert ér el — достигнуть v. достичь v. добиться успеха; \elérte mesterei színvonalát — он достиг уровня своих учителей; nagy terméshozamot ér el — выращивать/вырастить высокие урожаи; \eléri tetőpontját — достигнуть v. достичь высшей точки; bírói úton \elér — добиться судом; tárgyalás útján \elér — приторговывать/приторговать; sok szenvedéssel \elér — выстрадать; sok szenvedéssel \eléri a boldogságát — выстрадать своё счастье; ezt szépszerével \elérte — он добился этого по-хорошему; mit akar \elérni? — на что он бьёт? hogy érjem ezt el? как достичь этого? \elértem azt, hogy… я добился того, что …; \elérte, hogy felvették a főiskolára — он добился приёма в вуз; gyengédséggel sokat el lehet nála érni — лаской можно от него многого добиться; így semmit se érsz el — таким образом ничего не добьёшься; nála mindent el lehet érni — с ним легко сговориться; ön sokat el tud érni nála — вы у него в силе;\eléri célját — достигнуть v. достичь своей цели; biz. он своё возьмёт;
8. sp. достигать/достичь, набирать/набрать;első helyezést ér el — завоёвывать первое место; (futásban) jó időt ér el показать хорошую резвость; rep. magasságot \elér — набирать высоту; két méteres magasságot ér el — достичь высота двух метров; bizonyos sebességet \elér — набирать скорость;csúcseredményt ér el — поставить рекорд;
9.magas kort ér el — дожить до глубокой старости v. до преклонного возраста;
10. (vmely összegre rúg) доходить до чего-л., достигать чего-л.;IItn. 1. {terjed} достигать/достичь (чего-л.);átv. nem ér el odáig a keze — у него руки коротки;a vezeték \elér odáig — провод достигнет дотуда;
2. {eljut} добираться/добраться до чего-л., biz. попадать/попасть;még csengetés előtt \elért az iskolába — он прибыл v. пришёл до звонка в школуhogy érek el innen a Szabadság térre? — как я доберусь отсюда до площади Свободы;
-
77 elkészíthető
ez több színben is \elkészíthető — это можно изготовить в разных цветах
-
78 elkönyvel
1. ker. вносить/внести в книгу; записывать/записать, регистрировать/зарегистрировать; (könyvekben végigvezet) проводить/провести по книгам;\elkönyvel vkinek a folyószámlájára — вносить/внести на чеи-л. текущий счёт; bevételként könyvel el — заприходовать;a számlákat \elkönyveli — расписывать/расписать счета по книгам;
2.ezt sikerként könyvelhetjük el — это можно считать успехом;átv.
magában jó emberként könyvelte el — он считал его хорошим человеком;3.átv.
vkinek a javára könyvel el — вменить/вменить кому-л. в заслугу;4. átv., biz. {lenyel} проглотить;\elkönyvelte a sértést — он проглотил оскорбление
-
79 elmondható
передаваемый;ez két szóval \elmondható — это можно рассказать в двух словах
-
80 eltűr
1. (elszenved) терпеть, потерпеть, стерпеть, вытерпеть, претерпевать/претерпеть; (elvisel) выносить/вынести; сносить/ снести, переносить;sokat \eltűr — натерпеться; \eltűri a sértést — стерпеть v. снести обиду; ezt nem fogom \eltűrni — я этого не потерплю; hogy lehet \eltűrni ilyen szemtelenséget? — как можно терпеть такую наглость? mindent \eltűr biz. он позволяет на себе дрова колоть;vmeddig \eltűr — дотерпеть;
2. (megenged) допускать/допустить; (elnéz) попустительствовать (кому-л., чемул.);nem szabad \eltűrni, hogy — … нельзя допустить, чтобы…;
3. vkit (megtűr) терпеть кого-л.
См. также в других словарях:
МОЖНО — МОЖНО, в знач. сказ., с неопред. 1. Возможно, есть возможность. М. сделать в два дня. Ещё м. успеть. 2. Разрешается, позволительно. Здесь м. курить? М.? (вопрос о позволении, напр. М. войти? М. взять?). Разве м. так поступать? (т. е. нельзя). •… … Толковый словарь Ожегова
МОЖНО — МОЖНО, в знач. сказуемого. 1. с инф. Возможно, есть возможность. Это можно сделать в два дня. Можно думать, что он не придет. Насколько можноо судить по предварительным данным. 2. Разрешается, позволительно. Здесь можно курить? Можно мне пойти… … Толковый словарь Ушакова
можно — Дозволено, не возбраняется, не запрещается, не грех, дозволительно, позволительно. Можно и посмеяться, не грех и посмеяться. На аршин унести (т. е. обмерять) грешно, а на ножницы (т. е. в кройке) и Бог велел (поговорка). .. Прот … Словарь синонимов
МОЖНО — МОЖНО, см. мога. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
можно — сказ., употр. наиб. часто 1. Вы говорите, что можно делать что либо, когда имеете в виду, что для этого есть возможность, условия. Сегодня на рынке можно найти любую модель автомобиля. | На этого человека можно положиться. 2. Если вам можно… … Толковый словарь Дмитриева
можно — ▲ существует ↑ возможность можно есть возможность (такое # допустить. # представить). мочь иметь возможность (здесь можно заблудиться. не могу поднять такую тяжесть). обладать возможностью. ↓ благоприятствовать (в обществе), допустимый НАЛИЧИЕ… … Идеографический словарь русского языка
можно — в функц. безл. сказ. см. тж. как, разве можно, можно сказать с инф. 1) О возможности для осуществления чего л.; есть условия для совершения какого л. действия. Сегодня мо/жно кататься на лыжах. Мо/жно пойти в лес … Словарь многих выражений
можно — в функц. безл. сказ. с инф. 1. О возможности для осуществления чего л.; есть условия для совершения какого л. действия. Сегодня м. кататься на лыжах. М. пойти в лес. На солнце м. загорать. 2. кому чему и с инф. Разрешается, позволительно. М.… … Энциклопедический словарь
можно — 3.3 можно (may): Означает порядок действий, допустимый при соблюдении ограничений настоящего стандарта. Источник: ГОСТ Р 54382 2011: Нефтяная и газовая промышленность. Подводные трубопроводные системы. Общие технические требования … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
можно — ая; лодка готова можно ехать огда чэк бӣ, энэй дэ̄ ая; мбжно войти? ӣуми ая нӯ? … Русско-нанайский словарь
можно подумать — можно представить, будто, словно бы, будто бы, словно, вроде бы, точно, как будто, вроде, как бы Словарь русских синонимов. можно подумать нареч, кол во синонимов: 10 • будто (61) • … Словарь синонимов