Перевод: с английского на русский

с русского на английский

младенца

  • 81 truth comes out of the mouths of babes and sucklings

    посл.
    ср. Устами младенца глаголит истина. Глупый да малый всегда правду говорят.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > truth comes out of the mouths of babes and sucklings

  • 82 baby-snatcher

    [`beɪbɪˏsnæʧə]
    похититель детей
    «похитительница младенца»

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > baby-snatcher

  • 83 breast-feeding

    [`brestˏfiːdɪŋ]
    вскармливание (младенца) грудью

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > breast-feeding

  • 84 cot death

    [`kɔt`deθ]
    внезапная смерть младенца во сне, «смерть в колыбели», синдром внезапной детской смерти (СВДС)

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > cot death

  • 85 crow

    [krəʊ]
    ворона, ворон
    индейское племя, проживающее в районе реки Йеллоустон
    язык индейцев этого племени
    карканье, кукареканье
    крик младенца
    созвездие Ворона
    кукарекать
    шумно радоваться, ликовать
    злорадствовать
    хвалиться, бахвалиться

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > crow

  • 86 spend nights eating the dreams of children under a bridge

    Пословица: (smb's) спать сном младенца

    Универсальный англо-русский словарь > spend nights eating the dreams of children under a bridge

  • 87 swaddle

    мед.гл. пеленать; свивать (младенца)

    Англо-русский медицинский словарь > swaddle

  • 88 Sacagawea

    Индианка из племени шошонов [ Shoshone]. Жена канадского траппера [ trapper] и переводчика Т. Шарбонно [Charbonneau, Toussaint]. Была проводницей и переводчицей экспедиции Льюиса и Кларка [ Lewis and Clark Expedition], помогла ей установить дружественные контакты со своим народом. Присоединилась к экспедиции в 1805, сопровождала ее в район Тихоокеанского побережья, неся за спиной своего младенца, родившегося в дороге. На обратном пути осталась с соплеменниками в Вайоминге. Дата ее рождения установлена историками приблизительно, а о дате смерти существуют серьезные разногласия: по мнению одних историков, она умерла в 1812, другие полагают, что она дожила до глубокой старости. Ее имя носят река, горная вершина и перевал в Монтане. В ее честь установлена бронзовая статуя в г. Портленде, шт. Орегон, а также памятники в Монтане, Северной Дакоте и Айдахо.
    тж Sacajawea, Sakajawea

    English-Russian dictionary of regional studies > Sacagawea

  • 89 baby snatcher

    (n) похититель детей; похитительница младенца

    Новый англо-русский словарь > baby snatcher

  • 90 deliver

    verb
    1) доставлять, разносить (письма, товары)
    2) передавать; официально вручать; to deliver an order отдавать приказ; to deliver a message вручать донесение (или распоряжение)
    3) представлять (отчет и т. п.)
    4) освобождать, избавлять (from)
    5) сдавать (город, крепость; тж. deliver up); уступать; to deliver oneself up отдаться в руки (властей и т. п.)
    6) произносить; to deliver a lecture читать лекцию; to deliver oneself of a speech произнести речь; to deliver oneself of an opinion торжественно высказать мнение
    7) (обыкн. pass.) med. принимать (младенца); to be delivered (of) разрешиться (от бремени; тж. fig. чем-либо)
    8) снабжать, питать
    9) поставлять
    10) вырабатывать, производить; выпускать (с завода)
    11) нагнетать (о насосе)
    12) mil. наносить (удар, поражение и т. п.); to deliver an attack произвести атаку; to deliver a battle дать бой; to deliver fire вести огонь; to deliver the bombs сбросить бомбы
    deliver over
    deliver up
    to deliver the goods выполнить взятые на себя обязательства
    Syn:
    save
    * * *
    (v) нанести; наносить; поставить; поставлять; снабжать
    * * *
    1) доставлять 2) освобождать, избавлять
    * * *
    [de·liv·er || dɪ'lɪvə] v. передавать, вручать, вручить; разносить, разнести, развезти, завозить, доставлять, доставить; выпускать; произносить, произносить речь, читать, читать лекцию; официально вручать; наносить, наносить удар; освобождать, избавлять; рожать, разрешаться от бремени, разрешаться; сдавать
    * * *
    вменить
    вручать
    выпускать
    вырабатывать
    доставить
    доставлять
    доставьте
    избавлять
    нагнетать
    нанести
    наносить
    освобождать
    передавать
    питать
    поставить
    поставлять
    представлять
    принимать
    проговаривать
    производить
    произносить
    промолвить
    разносить
    сдавать
    снабжать
    уступать
    * * *
    1) освобождать, избавлять (from) 2) а) обыкн. страд.; мед. принимать роды, помогать разрешиться от бремени б) рожать, разрешаться от бремени 3) высказывать (что-л.) 4) уступать, сдавать (город, крепость и т. п.); предавать, отдавать (в руки правосудия и т. п.) 5) доставлять, разносить (почту и т. п.) 6) официально вручать

    Новый англо-русский словарь > deliver

  • 91 longclothes

    (n) одежда грудного младенца

    Новый англо-русский словарь > longclothes

  • 92 rob

    verb
    1) грабить; обкрадывать
    2) отнимать; лишать (чего-л.); to rob smb. of his rights лишить кого-л. прав
    3) mining вести очистные работы; хищнически вырабатывать (богатую) руду
    to rob the cradle collocation совращать младенца
    to rob Peter to pay Paul облагодетельствовать одного за счет другого
    Syn:
    embezzle, extort, milk
    * * *
    (v) грабить; ограбить
    * * *
    грабить, обворовывать
    * * *
    [rɑb /rɒb] v. грабить, разбойничать, ограбить; обокрасть, лишать, отнимать; вести очистные работы, хищнически вырабатывать богатую руду
    * * *
    грабить
    лишать
    обкрадывать
    ограблять
    отнимать
    пограбить
    разграблять
    роб
    * * *
    уменьш. от Robert Роб

    Новый англо-русский словарь > rob

  • 93 spoon meat

    (n) жидкая пища; кашица
    * * *
    жидкая пища для младенца

    Новый англо-русский словарь > spoon meat

  • 94 rob the cradle

    Новый англо-русский словарь > rob the cradle

  • 95 Grant, Cary

    [grɑ:nt] Грант, Кэри (190486), киноактёр. Род. в Великобритании, снимался в США в комедийных и детективных фильмах. Лауреат пр. «Оскар» (1970)

    ‘Bringing Up Baby' («Воспитание младенца», 1938)


    ‘The Philadelphia Story' («Филадельфийская история», 1941)

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Grant, Cary

  • 96 Amalthaea

    [͵æməlʹθi:ə] n греч. миф.
    Амалфея, Амалтея (коза, вскормившая младенца Зевса)

    horn of Amalthaea - рог Амалфеи, рог изобилия

    НБАРС > Amalthaea

  • 97 baby-snatcher

    [ʹbeıbı͵snætʃə] n
    1. похититель детей
    2. шутл. похитительница младенца (о старухе, женившей на себе молодого)

    НБАРС > baby-snatcher

  • 98 adopt

    1. III
    1) adopt smth. adopt a proposal (a bill, a resolution, certain measures, etc.) принимать /одобрить/ предложение и т. д; adopt a course of action принять линию поведения /тактику/
    2) adopt smth. adopt a new theory (smb.'s teaching, smb.'s ideas, etc.) принимать новую теорию и т. д., соглашаться с новой теорией и т. д; adopt smb.'s views принять чью-л. точку зрения; we adopted their method мы переняли их метод; adopt a new mode of living начать [веста] новый образ жизни; you will have to adopt the customs of our country вам придется принять обычаи /жить по обычаям/ нишей страны; adopt a patronising attitude (a condescending manner) относиться покровительственно (снисходительно); adopt a superior tone разговаривать тинам превосходства
    3) adopt smb. adopt a baby (a child, a neighbour's boy, a son, a daughter, etc.) усыновлять или удочерить младенца и т. д.
    2. IV
    1) adopt smth. in some manner adopt a proposal unanimously (vigorously, ceremoniously, etc.) единогласно и т. д. принимать предложение
    2) adopt smb. in some manner adopt a child legally официально /законно/ усыновить или удочерить ребенка
    3. XI
    be adopted in some manner the term (the name, etc.) is widely (universally, etc.) adopted этот термин и т. д. широки и т. д. применится
    4. XXI1
    adopt smb. into smth. adopt smb. into one's family взять /принять/ кого-л. в свою семьи [как родного]

    English-Russian dictionary of verb phrases > adopt

  • 99 infant test

    Англо-русский словарь по психоаналитике > infant test

  • 100 suckling

    грудной ребенок; сосательный рефлекс (у младенца); кормление грудью

    Англо-русский словарь по психоаналитике > suckling

См. также в других словарях:

  • Социализация младенца (infant socialization) — Термин «младенец» (infant), от латинского слова infans «неговорящий», обычно охватывает возрастной диапазон от рождения до 2 2,5 лет. Социализация это процесс, посредством к рого индивидуум превращается в члена семьи, культуры и об ва,… …   Психологическая энциклопедия

  • Церковь Святой Терезы Младенца Иисуса (Павлодар) — Католическая церковь Церковь Св. Терезы Младенца Иисуса …   Википедия

  • Кармелитки Миссионерки Святой Терезы Младенца Иисуса — Полное название Конгрегация Сестер Кармелиток Миссионерок Святой Терезы Младенца Иисуса Латинское название …   Википедия

  • Завтрак младенца (фильм) — Завтрак младенца Repas de bébé Жанр Документальный …   Википедия

  • Устами младенца — Устами Младенца …   Википедия

  • Завтрак младенца — Repas de bébé Жанр Документальный Режиссёр Луи Люмьер Продюсер Луи Люмьер …   Википедия

  • Развитие младенца (infant development) — Р. м. это область изучения младенчества в структуре жизненного пути чел. Такой широкий подход предполагает выявление и исслед. а) пренатальных факторов, б) природы младенческого развития как такового, в) влияний младенчества на последующую жизнь… …   Психологическая энциклопедия

  • Кормление младенца — Завтрак младенца Repas de bébé Жанр Документальный Режиссёр Луи Люмьер Продюсер Луи Люмьер …   Википедия

  • Кормление младенца (фильм) — Завтрак младенца Repas de bébé Жанр Документальный Режиссёр Луи Люмьер Продюсер Луи Люмьер …   Википедия

  • Кто убил младенца Иисуса (фильм) — Кто убил младенца Иисуса Who Killed The Baby Jesus Жанр драма В главных ролях   Страна США Год 1992 …   Википедия

  • СИНДРОМ ВНЕЗАПНОЙ СМЕРТИ МЛАДЕНЦА — мед. Синдром внезапной смерти младенца (СВСМ) внезапная смерть ребёнка в возрасте до 1 года, оставшаяся необъяснённой после полного расследования случая, включая проведение аутопсии, анализ обстоятельств смерти и клинической истории болезни. Одна …   Справочник по болезням

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»