Перевод: с английского на русский

с русского на английский

мишка

  • 21 bruin

    Универсальный англо-русский словарь > bruin

  • 22 teddy bear

    Общая лексика: медвежонок (детская игрушка), мишка, плюшевый медведь (игрушка)

    Универсальный англо-русский словарь > teddy bear

  • 23 bear

    [bɛə]
    медведь
    мишка
    Россия
    полицейский
    неуклюжий, грубый человек
    рогожа, циновка; швабра
    дыропробивной пресс, медведка
    спекулянт, играющий на понижение, медведь
    козел
    играть на понижение
    носить, нести; перевозить, переносить
    вести себя, держаться
    нести на себе, иметь
    иметь, обладать
    иметь, обладать; занимать
    питать, иметь
    иметь отношение, быть связанным
    выдерживать нагрузку; нести груз, тяжесть; поддерживать, подпирать
    нести
    выносить, выдерживать
    выносить, терпеть, мириться
    опираться; нажимать, давить
    сказываться; касаться, затрагивать
    простираться
    рождать, производить на свет
    приносить плоды
    ячмень

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > bear

  • 24 Bruin

    [`brʊ(:)ɪn]
    Мишка

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > Bruin

  • 25 teddy bear

    [`tedɪ`bɛə]
    игрушечный мишка просто любая мягкая игрушка

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > teddy bear

  • 26 Gummi bear

    Общая лексика: (a small, rubbery-textured confectionery) Мишка Гамми (конфета) (http://en.wikipedia.org/wiki/Gummi_bear)

    Универсальный англо-русский словарь > Gummi bear

  • 27 Gummy bear

    Общая лексика: (a small, rubbery-textured confectionery) Мишка Гамми (конфета)

    Универсальный англо-русский словарь > Gummy bear

  • 28 Teddy Bear

    Это имя получил в 1903 плюшевый мишка - детская игрушка, которую стали изготавливать на продажу владелец лавки сладостей в Бруклине [ Brooklyn] Моррис Миктом и его жена Роуз [Michtom, Morris and Rose]. Игрушка была названа в честь президента Теодора (Тедди) Рузвельта [ Roosevelt, Theodore (Teddy)], который однажды отказался застрелить на охоте медвежонка и отпустил его на волю. Эта игрушка была выпущена в количестве около 100 млн. штук. Один плюшевый медвежонок был подарен М. Миктомом внуку президента и находится ныне в экспозиции Смитсоновского института [ Smithsonian Institution]. Имя "Teddy Bear" стало нарицательным и ныне означает просто плюшевого медвежонка. Сегодня некоторые экземпляры игрушки считаются предметами гордости музеев и частных коллекций.

    English-Russian dictionary of regional studies > Teddy Bear

  • 29 teddy bear

    Детская игрушка.
    см Teddy Bear

    English-Russian dictionary of regional studies > teddy bear

  • 30 bear

    I
    1. noun
    1) медведь
    2) грубый, невоспитанный человек; to play the bear вести себя грубо
    3) exch. спекулянт, играющий на понижение
    4) астр.: Great (Little, Lesser) Bear Большая (Малая) Медведица
    5) дыропробивной пресс, медведка
    6) metal. козел
    7) naut. collocation швабра (для мытья палубы)
    8) (attr.) bear pool exch. объединение спекулянтов, играющих на понижение; bear market exch. рынок с понижательной тенденцией
    cross (или sulky, surly) as a bear = зол как черт
    bridled bear юнец, путешествующий с гувернером
    to take a bear by the tooth без нужды подвергать себя опасности, лезть на рожон
    to sell the bear's skin before one has caught the bear делить шкуру неубитого медведя
    had it been a bear it would have bitten you = вы ошиблись, обознались; (оказалось) не так страшно, как вы думали
    2. verb exch.
    играть на понижение
    II
    verb
    (past bore; past participle borne)
    1) носить; нести; переносить, перевозить
    2) выдерживать; нести груз, тяжесть; поддерживать, подпирать; will the ice bear today? достаточно ли крепок лед сегодня?
    3) (р. p. born) рождать, производить; to bear children рожать детей; to bear fruit приносить плоды; born in 1919 рождения 1919 года
    4) питать, иметь (чувство и т. п.)
    5) терпеть, выносить; I can't bear him я его не выношу
    6) рефл. держаться; вести себя
    7) опираться (on)
    8) простираться
    bear away
    bear down
    bear in
    bear off
    bear on
    bear out
    bear up
    bear upon
    bear with
    to bear arms
    а) носить оружие; служить в армии; to bear arms against smb. поднять оружие на кого-л., восстать против кого-л.;
    б) иметь или носить герб
    to bear company
    а) составлять компанию, сопровождать;
    б) ухаживать
    to bear comparison выдерживать сравнение
    to bear a hand участвовать; помогать
    to bear hard on smb. подавлять кого-л.
    to bear in mind помнить; иметь в виду
    to bear a part принимать участие
    to bear a resemblance быть похожим, иметь сходство
    to bear to the right etc. принять вправо и т. п.
    to bear the signature иметь подпись, быть подписанным
    to bear testimony, to bear witness свидетельствовать, показывать, давать показания
    Syn:
    carry
    * * *
    1 (n) медведь; спекулянт; спекулянт играющий на понижение
    2 (r) инвестор играющий на понижение
    3 (v) выдержать; выдерживать; нести; носить
    * * *
    1) медведь 2) выносить, терпеть 3) носить, нести
    * * *
    [ beə] v. рождать, производить, приносить плоды, уродить v. переносить, перевозить, нести груз, нести тяжесть, нести на себе, носить, нестивыносить, вынести, вынашивать; поддерживать, опираться, подпирать; направляться, поворачивать, держаться; иметь; выдерживать, терпеть, стерпеть, вытерпеть; играть на понижение n. медведь; грубый человек, невоспитанный человек; спекулянт; дыропробивной пресс; медведка; козел [метал.]; швабра
    * * *
    выдержать
    выдерживать
    выносить
    грубый
    держаться
    иметь
    медведка
    медведь
    набрасываться
    нападать
    нести
    несть
    носить
    обознались
    опираться
    перевозить
    перенести
    перенесть
    перенеся
    перенесясь
    переносить
    питать
    подбадривать
    поддерживать
    подкреплять
    подпирать
    подтверждать
    показывать
    помогать
    производить
    родить
    рожать
    рождать
    сопровождать
    спекулянт
    терпеть
    тяжесть
    уносить
    * * *
    I 1. сущ. 1) а) медведь б) мишка (детская игрушка) в) перен. Россия г) амер.; сленг полицейский 2) неуклюжий, грубый человек 3) рогожа 4) дыропробивной пресс 2. гл.; бирж. играть на понижение II гл.; прош. вр. - bore; прич. прош. вр. - borne 1) носить 2) возвр. вести себя 3) а) нести на себе, иметь б) иметь, обладать в) иметь, обладать (влиянием, властью); занимать (должность, пост) г) питать, иметь (чувство и т. п.) д) иметь отношение, быть связанным (с чем-л.) 4) выдерживать нагрузку; нести груз 5) нести 6) выносить, выдерживать (испытания, боль и т. п.) 7) выносить III сущ. ячмень

    Новый англо-русский словарь > bear

  • 31 Bruin

    [ʹbru:ın] n

    НБАРС > Bruin

  • 32 bruin

    [ʹbru:ın] n

    НБАРС > bruin

  • 33 (*)FAG

    (*)FAG (FAGGOT)
    пидор. Стоит ли опять извиняться - это жизнь (см. рис. (И в Америке на заборах пишут "Мишка пидор!"))! В точности так носителями языка это замечательное слово и воспринимается. Случайно встретив знакомое на слух слово на вывеске (см. рис. (Каких только названий не бывает)), американец слегка обалдевает.
    Не столь грубый синоним - queer (фальшивый), и менее популярный - fairy (фея - в переносном смысле, конечно). Употребляется (*) fag именно как жесткое ругательство. Так что, хоть и многого добились геи (см. GAY), однако полностью победить антигеизм ( gay-bashing, см. BASHING) вряд ли возможно.

    American slang. English-Russian dictionary > (*)FAG

  • 34 Bruin

    Англо-русский современный словарь > Bruin

  • 35 hug

    [hʌg] 1. гл.
    1) крепко обнимать, сжимать в объятиях
    Syn:
    2) выказывать благосклонность, любовь; искать расположения, обхаживать (кого-л.)
    3) держаться, придерживаться (чего-л.)

    The road hugs the river. — Дорога идёт вдоль реки.

    4) лелеять, холить

    He hugged his miseries like a sulky child. — Он лелеял свои несчастья, как угрюмое дитя.

    Syn:
    5) радоваться, поздравлять себя, быть довольным собой

    He hugs himself upon his power over her. — Он радуется своей власти над ней.

    2. сущ.

    Bruin raised one arm, and gave the dog a hug that crushed his ribs. — Мишка поднял одну лапу и сжал собаку так, что у неё хрустнули кости.

    2) спорт. захват, хватка ( в борьбе)

    Англо-русский современный словарь > hug

  • 36 teddy-bear

    English-Russian combinatory dictionary > teddy-bear

  • 37 teddy bear

    Персональный Сократ > teddy bear

  • 38 Teddy bear

    плюшевый мишка, медвежонок ( детская игрушка) [по имени президента США Т. Рузвельта (Th. Roosevelt, 1858-1919) - любителя медвежьей охоты]

    He had abundant brown hair, like his son, and when you saw him in bathing trunks, you discovered that it was all over his chest... like a Teddy bear's. (U. Sinclair, ‘World's End’, ch. 2) — Густые каштановые волосы Робби слегка вились, как у Ланни, и, когда он шел купаться в одних трусах, было видно, что такая же густая поросль покрывает его грудь... точно у плюшевого мишки.

    Large English-Russian phrasebook > Teddy bear

  • 39 Bruin

    [ˈbru:ɪn]
    Bruin Мишка (прозвище медведя в фольклоре)

    English-Russian short dictionary > Bruin

См. также в других словарях:

  • Мишка — Мишка, Серёга и я (фильм) Мишка, Серёга и я Жанр драма Режиссёр Юрий Победоносцев Автор сценария Ниссон Зелеранский Борис Ларин В глав …   Википедия

  • мишка — михайло иванович, мишутка, лесной (хозяин, барин), косолапый мишка, косолапый, топтыгин, медведь, миша Словарь русских синонимов. мишка см. медведь Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александро …   Словарь синонимов

  • МИШКА — МИШКА, мишки, муж. (разг.). Медведь (фам.). «Проказница мартышка, осел, козел да косолапый мишка затеяли сыграть квартет.» Крылов. || Название детской игрушки в виде матерчатой куклы, изображающей медведя (детск.). Бархатный мишка. (букв. уменьш …   Толковый словарь Ушакова

  • Мишка — Мишка. Мишукъ (иноск.) медвѣдь. Михаилъ Ивановичъ Топтыгинъ. Ср. Иной разъ Сергачъ приведетъ лѣсного боярина Михаила Ивановича Топтыгина съ козой, съ барабаномъ, и пойдетъ шумная потѣха надъ звѣремъ! Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 4, 7. Ср. Пустынникъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • МИШКА — МИШКА, и, муж. (разг. ласк.). То же, что медведь (в 1 знач.). М. косолапый. Плюшевый м. (игрушка). | уменьш. мишутка, и, муж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • мишка — МИШКА, и, м, собств. М. С. Горбачев …   Словарь русского арго

  • МИШКА — (имя, данное В. В. Маяковскому в разговоре рус. эмигрантов) <...> Он (Маяковский) кругл / и лыс, / как ладонь. / Чекист он, / послан сюда / взорвать... / Кого? / Буа дю Булонь. / Езжай, мол, Мишка... / Другой поправил: / Вы врете, /… …   Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён

  • Мишка Йоги — Шоу Мишки Йоги Yogi Bear Show Жанр анимационный ситком Длительность приблизительно 30 минут (один эпизод) …   Википедия

  • Мишка, Мишка, где твоя улыбка? — Из песни «Мишка» (1947), слова и музыку (обработка В. Нечаева) к которой написал поэт Георгий Александрович Титов (1919 1989): Мишка, Мишка, где твоя улыбка, Полная задора и огня? Самая нелепая ошибка То, что ты уходишь от меня. Шутливо… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Мишка на Севере (шоколад) — «Мишка на Севере»  марка продуктов «Кондитерской фабрики имени Н. К. Крупской» с 1966 года. Оригинальный дизайн обёртки шоколада был разработан известным художником Т. В. Лукьяновой, которая постоянно сотрудничает с этим… …   Википедия

  • Мишка, Серега и я — Мишка, Серёга и я Жанр драма Режиссёр Юрий Победоносцев Автор сценария Ниссон Зелеранский Борис Ларин В главных ролях Василий Шукшин Юрий Козулин Виктор Семенов Валерий Рыжаков Операт …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»