-
1 минутка
жен.;
уменьш. от минута -
2 jiff
{'dʒif}
n разг. миг, минутка, момент
in a JIFF ей сега, веднага, в един миг* * *{'jif} n разг. миг, минутка, момент; in a jiff ей сега; веднага;* * *n миг;in a JIFF в миг;jiff; n разг. миг, минутка, момент; in a jiff ей сега; веднага; в един миг.* * *1. in a jiff ей сега, веднага, в един миг 2. n разг. миг, минутка, момент* * *jiff(y) [´dʒif(i)] n разг. миг, минутка, секунда, момент; in a \jiff, in half a \jiff ей сега, веднага, в един миг, тозчас, незабавно; wait a \jiff почакай малко, един момент, ей сега. -
3 moment
{'moumənt}
1. момент, миг (и прен.)
half a MOMENT (една) минутка
in a MOMENT веднага, незабавно
this very MOMENT веднага, още сега
just/only this MOMENT току-що
at the MOMENT в момента, засега
at odd MOMENTs между другото, когато мога
men of the MOMENT силни на деня
the MOMENT I saw him щом го видях
not for a MOMENT! никога! за нищо на света! MOMENT of truth момент, в който бикоборецът забива ножа, прен. момент на изпитание, решаващ момент
2. физ., тех. момент
3. важност, значение
it is of no/little MOMENT няма значение, не е важно
decision of great MOMENT важно решение
of the first MOMENT от най-голяма важност/значение* * *{'moumъnt} n 1. момент, миг (и прен.); half a moment (една) минутка* * *секунда; важност; значение;* * *1. at odd moments между другото, когато мога 2. at the moment в момента, засега 3. decision of great moment важно решение 4. half a moment (една) минутка 5. in a moment веднага, незабавно 6. it is of no/little moment няма значение, не е важно 7. just/only this moment току-що 8. men of the moment силни на деня 9. not for a moment! никога! за нищо на света! moment of truth момент, в който бикоборецът забива ножа, прен. момент на изпитание, решаващ момент 10. of the first moment от най-голяма важност/значение 11. the moment i saw him щом го видях 12. this very moment веднага, още сега 13. важност, значение 14. момент, миг (и прен.) 15. физ., тех. момент* * *moment[´moument] n 1. момент, миг; прен. минута; half a \moment минутка, секунда; in a \moment завчас, веднага, незабавно, тутакси; at the same \moment едновременно; go there this very \moment! иди веднага там! to the very \moment на минутката (секундата), точно навреме; I have nothing to do at ( for) the \moment засега нямам какво да правя; at odd \moments между другото, в свободното време; a man of the \moment силен на деня; at a \moment's notice веднага; по всяко време; при (първо) поискване; ally of the \moment временен (случаен) съюзник; the \moment of truth критичен (решаващ) момент; I have just ( only) this \moment heard of it току-що чух за това; not for one \moment! никога! за нищо на света! 2. физ., тех. момент; bending \moment момент на огъване; 3. важност, значение; it is of no \moment това няма значение, това не е важно; of the first \moment от най-голяма важност (значение). -
4 jiffy
{'dʒifi}
n разг. миг, минутка, момент
in a JIFFY ей сега, веднага, в един миг* * *{'jifi} n разг. миг, минутка, момент; in a jiffy ей сега; веднаг* * *n миг;in a JIFFY в миг;jiffy; n разг. миг, минутка, момент; in a jiffy ей сега; веднага; в един миг.* * *1. in a jiffy ей сега, веднага, в един миг 2. n разг. миг, минутка, момент -
5 safety minute
-
6 mo
{mou}
n разг., съкр. от moment
half a MO! ей сега! wait a MO! (почакай) минутка!* * *{mou} n разг., ськр. от moment; half a mo! ей сега! wait a mo ! (поч* * *1. half a mo! ей сега! wait a mo! (почакай) минутка! 2. n разг., съкр. от moment* * *mo [mou] n разг. 1. съкр. от moment; half a \mo! wait a \mo; един момент; (една) минутка!; 2. австр. мустак. -
7 tick
̈ɪtɪk I сущ.
1) чехол( матраца, подушки)
2) тик (материя) II
1. сущ.
1) тиканье
2) жужжание, гудение
3) галочка, знак, метка, отметка, птичка
4) разг. мгновение, один момент to/on the tick ≈ точно, пунктуально
2. гл.
1) тикать
2) делать отметку, ставить птичку (тж. tick off) ∙ tick away tick off tick out tick over III
1. сущ.
1) разг. кредит to go/run (on) tick ≈ брать в кредит;
влезать в долги
2) счет
2. гл.
1) брать в долг;
покупать в кредит
2) отпускать в долг;
продавать в кредит IV сущ.;
зоол. клещ тиканье, тик-так - the * of the clock тиканье часов жужжание, гудение - the * of a moth against the windowpane жужжание мошки, бьющейся об стекло удар( сердца, пульса) - * of the blood удар пульса (разговорное) момент, мгновение;
секунда - to /on/ the * точно, пунктуально - on the * of seven ровно в семь - you're on the * вы пришли минута в минуту - in a * моментально, немедленно - I can explain it in two *s я могу объяснить это в два счета минутка, одна минутка - just a *!, half a *! секундочку! отметка, птичка, галочка - to mark smth. off with a * отмечать что-л. галочкой - to put a * opposite each name поставить галочку против каждого имени тикать - the clock *s часы тикают отстукивать (тж. * away, * out) - the watch *s away the time часы отсчитывают секунды - the tape-machine *ed out the news телеграфный аппарат выстукивал новости бежать, идти (о времени;
тж. * by) - the minutes are *ing (by) минуты бегут отмечать галочкой, ставить отметку жить;
действовать, работать - what makes him *? чем он живет?;
что дает ему силы? (разговорное) кредит - on /upon/ *, (устаревшее) on the * в кредит - to live on * жить в кредит - to buy smth. on * покупать что-л. в кредит - to go /to run/ on /upon/ *, to go * покупать в кредит;
залезать в долги счет - a long * большой счет - to pay one's * платить по счету доверие;
репутация честного и платежеспособного человека (разговорное) жить в кредит, покупать в кредит;
залезать в долги - to * with the butcher покупать в кредит у мясника( разговорное) отпускать в долг - to * with smb. предоставить кому-л. кредит (разговорное) продавать в кредит - to * smb. for smth. продать что-л. кому-л. в кредит (энтомология) клещ, зудень( Acarinum) - * fever (медицина) клещевой возвратный тиф - as full as a * пресытившийся, объевшийся мелкосеменные бобы чехол ( матраца) ;
наволочка тик (материя) ~ разг. кредит;
to go (или to run) (on) tick брать в кредит;
влезать в долги;
to buy (to sell) on tick покупать (продавать) в кредит ~ разг. мгновение;
in a tick моментально, немедленно;
to (или on) the tick точно, пунктуально on ~ в кредит ~ разг. мгновение;
in a tick моментально, немедленно;
to (или on) the tick точно, пунктуально tick брать в долг;
покупать в кредит ~ делать отметку, ставить птичку (тж. tick off) ~ доверие ~ зоол. клещ ~ разг. кредит;
to go (или to run) (on) tick брать в кредит;
влезать в долги;
to buy (to sell) on tick покупать (продавать) в кредит ~ кредит ~ разг. мгновение;
in a tick моментально, немедленно;
to (или on) the tick точно, пунктуально ~ отметка, птичка, галочка ~ отпускать в долг;
продавать в кредит ~ покупать в кредит ~ репутация честного и платежеспособного человека ~ счет ~ счет ~ тик (материя) ~ тиканье ~ тикать ~ чехол (матраца, подушки) ticking: ~ = tick ~ off разг. отделать, распушить;
tick out выстукивать( о телеграфном аппарате) ;
tick over авто ехать с выключенным двигателем ~ off отмечать, ставить галочку ~ off отмечать галочкой ~ off ставить отметку ~ off разг. отделать, распушить;
tick out выстукивать (о телеграфном аппарате) ;
tick over авто ехать с выключенным двигателем ~ off разг. отделать, распушить;
tick out выстукивать (о телеграфном аппарате) ;
tick over авто ехать с выключенным двигателем what makes him ~? чем он живет?, что придает ему силы? -
8 tick
I1. [tık] n1. 1) тиканье, тик-так2) жужжание, гудениеthe tick of a moth against the windowpane - жужжание мошки, бьющейся о стекло
2. удар (сердца, пульса)3. 1) разг. момент, мгновение; секундаto /on/ the tick - точно, пунктуально
in a tick - моментально, немедленно
2) минутка, одна минуткаjust a tick!, half a tick! - секундочку!
4. отметка, птичка, галочкаto mark smth. off with a tick - отмечать что-л. галочкой
2. [tık] v1. тикать2. 1) отстукивать (тж. tick away, tick out)the tape-machine ticked out the news - телеграфный аппарат выстукивал новости
2) бежать, идти ( о времени; тж. tick by)3. отмечать галочкой, ставить отметку4. жить; действовать, работатьIIwhat makes him tick? - чем он живёт?; что даёт ему силы?
1. [tık] n1. разг. кредитon /upon/ tick, уст. on the tick - в кредит
to buy smth. on tick - покупать что-л. в кредит
to go /to run/ on /upon/ tick, to go tick - покупать в кредит; залезать в долги
2. счёт3. доверие; репутация честного и платёжеспособного человека2. [tık] v разг.1. жить в кредит, покупать в кредит; залезать в долги2. 1) отпускать в долгto tick with smb. - предоставить кому-л. кредит
2) продавать в кредитII [tık] nto tick smb. for smth. - продать что-л. кому-л. в кредит
1. энт. клещ, зудень ( Acarinum)tick fever - мед. клещевой возвратный тиф
as full as a tick - пресытившийся, объевшийся
2. = tick-beanIV [tık] n1. чехол ( матраца); наволочка2. тик ( материя) -
9 MO
{mou}
n разг., съкр. от moment
half a MO! ей сега! wait a MO! (почакай) минутка!* * *{mou} n разг., ськр. от moment; half a mo! ей сега! wait a mo ! (поч* * *1. half a mo! ей сега! wait a mo! (почакай) минутка! 2. n разг., съкр. от moment* * *MO abbr ( medical officer) военен лекар. -
10 tick
1. n тиканье, тик-так2. n жужжание, гудениеthe tick of a moth against the windowpane — жужжание мошки, бьющейся о стекло
3. n удар4. n разг. момент, мгновение; секундаto the tick — точно, пунктуально
5. n минутка, одна минуткаjust a tick!, half a tick! — секундочку!
6. n отметка, птичка, галочка7. v тикать8. v отстукивать9. v бежать, идти10. v отмечать галочкой, ставить отметкуtick off — отмечать галочкой, ставить галочку
11. v жить; действовать, работатьwhat makes him tick? — чем он живёт?; что даёт ему силы?
12. n разг. кредитon tick, on the tick — в кредит
bought on tick — покупал в кредит; покупающийся в кредит
13. n счёт14. n доверие; репутация честного и платёжеспособного человека15. v разг. жить в кредит, покупать в кредит; залезать в долги16. v разг. отпускать в долг17. v разг. продавать в кредит18. n энт. клещ, зудень19. n чехол; наволочка20. n тикСинонимический ряд:1. check mark (noun) check; check mark; dot; line; mark; nick; notch; scratch; stroke2. click (noun) beat; click; light rap; pop; small metallic sound; tap; tapping; throb; tick-tock3. insect (noun) bloodsucker; chigger; flea; insect; leech; louse; mite; parasite; pest -
11 forty winks
короткий (послеобеденный) сон короткий сон днем - to take * вздремнуть, всхрапнуть короткое время;
минутка;
моргнуть не успеешьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > forty winks
-
12 forty winks
[͵fɔ:tıʹwıŋks]1. короткий сон днёмto take forty winks - вздремнуть, всхрапнуть
2. короткое время; минутка; ≅ моргнуть не успеешь -
13 A spoon is dear when lunch time is near
Идиоматическое выражение: все хорошо вовремя, минутка час бережётУниверсальный англо-русский словарь > A spoon is dear when lunch time is near
-
14 A stitch in time saves nine
Идиоматическое выражение: Дорога ложка к обеду, все хорошо вовремя, минутка час бережётУниверсальный англо-русский словарь > A stitch in time saves nine
-
15 One does not sharpen the axes after the time they are needed
Идиоматическое выражение: Дорога ложка к обеду, все хорошо вовремя, минутка час бережётУниверсальный англо-русский словарь > One does not sharpen the axes after the time they are needed
-
16 a spoon is dear when lunch time is near
Идиоматическое выражение: все хорошо вовремя, минутка час бережётУниверсальный англо-русский словарь > a spoon is dear when lunch time is near
-
17 a stitch in time saves nine
Идиоматическое выражение: Дорога ложка к обеду, все хорошо вовремя, минутка час бережётУниверсальный англо-русский словарь > a stitch in time saves nine
-
18 fast-food chain
1) Торговля: сеть закусочных быстрого обслуживания, сеть предприятий быстрого питания, сеть экспресс-кафе2) Экономика: сеть предприятий быстрого обслуживания -
19 forty winks
[ˌfɔːtɪ'wɪŋks]1) Общая лексика: короткий послеобеденный сон, короткий сон, короткий сон днём, минутка, моргнуть не успеешь2) Сленг: небольшой срок, короткое время -
20 if you have a moment to spare
Общая лексика: если у вас найдётся минуткаУниверсальный англо-русский словарь > if you have a moment to spare
- 1
- 2
См. также в других словарях:
минутка — см. мгновение Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. минутка сущ. • мгновение • миг … Словарь синонимов
МИНУТКА — МИНУТКА, минутки, жен. (разг.). ласк. к минута в 1 и преим. во 2 знач. Улучить минутку. Подождать минутку. Минутки свободной нет. «Такая минутка вышла.» Достоевский. Я к вам на минутку. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
минутка — и, ж. minute f. 1. обл. Бабочка однодневка. Ее минуткой зовут, она всево минутку живет. Сл. Урала 2 132. 2. обл. Цветощек минутка утром цветет, сонуля называцца. Сл. Урала 2 132. 3. разг. Почти сразу в городе <сПб.> возникло несколько… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
минутка — МИНУТА, ы, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
минутка — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? минутки, чему? минутке, (вижу) что? минутку, чем? минуткой, о чём? о минутке; мн. что? минутки, (нет) чего? минуток, чему? минуткам, (вижу) что? минутки, чем? минутками, о чём? о минутках… … Толковый словарь Дмитриева
минутка — выдалась свободная минутка • существование / создание, субъект подождать минутку • времяпрепровождение … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Минутка — ж. разг. 1. уменьш. к сущ. минута I 2. ласк. к сущ. минута I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
минутка — минутка, минутки, минутки, минуток, минутке, минуткам, минутку, минутки, минуткой, минуткою, минутками, минутке, минутках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
МИНУТКА — На минутку. См. На минуточку (МИНУТОЧКА). Сию минутку. См. Сию минуту (МИНУТА) … Большой словарь русских поговорок
минутка — мин утка, и, род. п. мн. ч. ток … Русский орфографический словарь
минутка — см. минута; и; мн. род. ток, дат. ткам; ж.; ласк. Зайти на минутку. Подождать одну минутку … Словарь многих выражений