Перевод: с английского на русский

с русского на английский

механизм+тормозной

  • 21 arresting landing gear

    English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > arresting landing gear

  • 22 brake gear

    тормозной механизм

    English-Russian dictionary of technical terms > brake gear

  • 23 external cheek brake

    Англо-русский словарь по машиностроению > external cheek brake

  • 24 external contracting brake

    Англо-русский словарь по машиностроению > external contracting brake

  • 25 arresting engine

    Englsh-Russian aviation and space dictionary > arresting engine

  • 26 brake

    brake n
    тормоз
    braking v
    торможение
    aerodynamic brake
    аэродинамический тормоз
    aerodynamic braking
    аэродинамическое торможение
    air brake system
    система воздушных тормозов
    aircraft braking performance
    тормозная характеристика воздушного судна
    apply the brake
    применять тормоз
    asymmetric wheel brake application
    ассиметричное применение колесных тормозов
    block the brake
    ставить на тормоз
    brake accumulator
    тормозной аккумулятор
    brake application
    применение тормозов
    brake application speed
    скорость начала торможения
    brake block
    тормозная колодка
    brake by propeller drag
    тормозить отрицательной тягой винта
    brake by reverse thrust
    тормозить реверсом тяги
    brake compensating rod
    тормозная тяга
    brake control pedal
    педаль управления тормозами
    brake cylinder
    тормозной цилиндр
    braked descent
    снижение в режиме торможения
    brake decelerometer
    тормозной децелерометр
    brake disc
    тормозной диск
    brake drum
    тормозной барабан
    brake flap
    тормозной щиток
    brake gear
    тормозное устройство
    brake plate
    тормозной диск
    brake pressure
    давление в тормозной системе
    brake release
    отпускание тормоза
    brake retraction mechanism
    механизм растормаживания
    brake rotor and stator assembly
    пакет тормозных дисков колеса шасси
    brake shoe
    тормозной башмак
    (колеса) brake skid
    тормозной костыль
    brake temperature
    температура при торможении
    brake tension rod
    тяга передачи тормозных усилий
    brake the propeller
    стопорить воздушный винт
    brake torque
    тормозной момент
    brake unit
    механизм торможения
    brake wheel
    тормозное колесо
    braking acquisition
    торможение
    braking action information
    информация об эффективности торможения
    braking action measurement
    замер эффективности торможения
    braking action test
    испытание на эффективность торможения
    braking coefficient
    коэффициент торможения
    braking device
    тормозное устройство
    braking effectiveness
    эффективность торможения
    braking force
    тормозное усилие
    braking pitch
    шаг в режиме торможения
    braking plate flange
    тормозной фланец
    braking slip
    скольжение при торможении
    braking system
    тормозная система
    braking test device
    устройство для проверки торможения
    diagonal braked vehicle
    автомашина диагонального торможения
    disc brake
    дисковый тормоз
    drag parachute braking
    торможение парашютом
    emergency brake system
    система аварийного торможения
    emergency braking
    аварийное торможение
    engage brakes
    нажимать на тормоза
    expander tube brake
    камерный тормоз
    friction brake
    фрикционный тормоз
    fuselage brake line
    эксплуатационный разъем фюзеляжа
    hand brake
    ручной тормоз
    hard braking
    резкое торможение
    hold the brake
    удерживать тормоза
    main rotor brake
    тормоз несущего винта
    parking brake
    стояночный тормоз
    parking brake knob
    ручка стояночного тормоза
    parking brake lock
    стопор стояночного тормоза
    parking brake switch
    переключатель стояночного тормоза
    partial braking
    притормаживание
    plate brake
    колодочный тормоз
    propeller brake
    тормоз воздушного винта
    release brakes
    отпускать тормоза
    reverse-pitch braking
    торможение реверсированием шага
    rotor brake
    тормоз ротора
    segment disc brake
    секторно-дисковый тормоз
    shoe brake
    колодочный тормоз
    solenoid brake
    электромагнитный тормоз
    speed brake
    аэродинамический тормоз
    speed brake system
    система аэродинамических тормозов
    stability under braking
    устойчивость при торможении
    thrust brake retraction
    выключение реверса тяги
    thrust braking
    торможение реверсом тяги
    uneven braking acquisition
    неравномерное срабатывание тормозов
    wet braking acquisition
    торможение на мокрой ВПП
    wheel brake
    колесный тормоз

    English-Russian aviation dictionary > brake

  • 27 gear

    gear n
    шасси
    gearing v
    зацепление шестерен
    aft landing gear
    задняя опора шасси
    aircraft accessory gear box
    коробка приводов самолетных агрегатов
    airscrew reduction gear
    редуктор воздушного винта
    airscrew reversing gear
    механизм реверсирования воздушного винта
    alighting gear
    шасси
    amphibious landing gear
    колесно-поплавковое шасси
    annular gear
    шестерня внутреннего зацепления
    arresting landing gear
    тормозной механизм
    bell gear
    колокольная шестерня
    bevel gear
    коническая шестерня
    bicycle landing gear
    велосипедная шестерня
    blade stop gear
    фиксатор шага лопасти
    body landing gear
    фюзеляжное шасси
    bogie-type landing gear
    тележечное шасси
    brake gear
    тормозное устройство
    cantilever landing gear
    консольное шасси
    castor landing gear
    шасси с ориентирующими колесами
    collapsed landing gear
    поврежденное шасси
    control gear
    ведущая шестерня
    control-to-surface gear ratio
    передаточное число системы управления рулем
    crown gear
    корончатая шестерня
    differential gear
    дифференциальный механизм
    differential planetary gear
    дифференциально-планетарный механизм
    driven gear
    ведомая шестерня
    driving gear
    ведущая шестерня
    dual-tandem gear
    многоопорное шасси
    dummy landing gear
    макетное шасси
    emergency landing gear
    аварийное шасси
    emergency landing gear extension
    аварийный выпуск шасси
    engine accessory gear box
    кулачковый механизм
    extend the landing gear
    выпускать шасси
    fail to extend landing gear
    ошибочно не выпускать шасси
    fail to retract landing gear
    ошибочно не убрать шасси
    fixed landing gear
    неубирающееся шасси
    float-type landing gear
    поплавковое шасси
    fly a gear down
    летать с выпущенным шасси
    fly a gear up
    летать с убранным шасси
    forward retracting landing gear
    шасси, убирающееся вперед
    four-wheel bogie landing gear
    многоопорное тележечное шасси
    free-fall landing gear
    шасси, выпускающееся под действием собственной массы
    friction gear
    фрикционная передача
    gear assembly
    редуктор
    gear box
    коробка приводов
    gear box drain valve
    сливной кран коробки приводов
    gear down lock
    замок выпущенного положения шасси
    gear drive
    редукторный привод
    geared tab
    сервокомпенсатор
    geared trim tab
    триммер - сервокомпенсатор
    gear hinge moment
    шарнирный момент шасси
    gear hub
    ступица редуктора
    gear journal
    ступица шестерни
    gear position glide-path transmitter
    датчик сигнализации положения шасси
    gear ratio
    степень редукции
    gear retracting mechanism
    механизм уборки шасси
    gear train
    ступень перебора редуктора
    gear up lock
    замок убранного положения шасси
    handling gear compartment
    ниша шасси
    helical gear
    косозубая шестерня
    herringbone gear
    шевронная шестерня
    hull equipped landing gear
    поплавковое шасси
    idler gear
    паразитная шестерня
    inadvertent gear retraction
    непроизвольная уборка шасси
    inadvertently retracted landing gear
    ошибочно убранное шасси
    intermediate gear
    промежуточная шестерня
    intermediate gear box
    промежуточный редуктор
    inward retracting landing gear
    шасси, убирающееся в фюзеляж
    landing gear
    опора шасси
    landing gear bogie
    тележка шасси
    landing gear cycle
    цикл уборки - выпуска шасси
    landing gear door
    створка шасси
    landing gear door latch
    замок створки шасси
    landing gear drop tests
    динамические испытания шасси
    landing gear extention time
    время выпуска шасси
    landing gear fairing
    гондола шасси
    landing gear fulcrum
    траверса стойки шасси
    landing gear indication system
    система индикации положения шасси
    landing gear is down and locked
    шасси выпущено и установлено на замки выпущенного положения
    landing gear locking pin
    предохранительный штырь шасси
    landing gear malfunction
    отказ механизма уборки - выпуска шасси
    landing gear operating speed
    скорость выпуска - уборки шасси
    landing gear pilot
    ось вращения стойки шасси
    landing gear pilot pin
    цапфа шасси
    landing gear position indicator
    указатель положения шасси
    landing gear shock strut
    амортизационная опора шасси
    landing gear spat
    обтекатель шасси
    (не убирающегося в полете) landing gear tread
    колея шасси
    landing gear well
    ниша шасси
    landing gear well dome
    ниша отсека шасси
    landing gear wheel
    колесо опоры шасси
    levered landing gear
    рычажное шасси
    load the gear
    загружать редуктор
    lock the landing gear
    ставить шасси на замки
    lock the landing gear down
    ставить шасси на замок выпущенного положения
    lock the landing gear up
    ставить шасси на замок убранного положения
    lower the landing gear
    выпускать шасси
    main gear box
    главный редуктор
    main landing gear
    основная опора шасси
    main landing gear beam
    балка основной опоры шасси
    mesh gears
    вводить шестерни в зацепление
    nonretractable landing gear
    неубирающееся шасси
    nose landing gear
    передняя опора шасси
    nose landing gear door
    створка передней опоры шасси
    planetary gear
    сателлитная шестерня
    planetary reduction gear
    планетарный редуктор
    pontoon equipped landing gear
    поплавковое шасси
    premature gear retraction
    преждевременная уборка шасси
    prematurely retracted landing gear
    преждевременно убранное шасси
    propeller gear
    редуктор воздушного винта
    propeller planetary gear
    планетарный редуктор воздушного винта
    quadricycle landing gear
    четырехколесное шасси
    raise the landing gear
    убирать шасси
    ratchet gear
    храповик
    rearward retracting landing gear
    шасси, убирающееся назад
    reduction gear
    редуктор
    reduction gear assembly
    блок редуктора
    release the landing gear
    снимать шасси с замков убранного положения
    release the landing gear lock
    снимать шасси с замка
    retractable landing gear
    убирающееся шасси
    retractable tail gear
    убирающаяся хвостовая опора шасси
    retract the landing gear
    убирать шасси
    reversing gear
    механизм реверсирования
    rim gear
    шестерня - венец
    roll gear train
    редуктор крена
    rotor gear box
    редуктор трансмиссии привода винтов
    rotor intermediate gear
    промежуточный редуктор несущего винта
    run out the landing gear
    выпускать шасси
    runway arresting gear
    тормозное устройство на ВПП
    semilevered landing gear
    полурычажное шасси
    single-skid landing gear
    однополозковое шасси
    single-wheel gear
    одноколесное шасси
    skid-equipped landing gear
    полозковое шасси
    ski-equipped landing gear
    лыжное шасси
    spray gear
    распылитель
    spur gear
    прямозубная шестерня
    stationary gear
    неподвижная шестерня
    stationary ring gear
    редуктор с неподвижным венцом
    steerable landing gear
    управляемое шасси
    supplementary landing gear
    вспомогательное шасси
    tailwheel landing gear
    шасси с хвостовой опорой
    tappet gear
    кулачковый механизм
    test gears for smooth
    проверять шестерни на плавность зацепления
    tricycle landing gear
    трехопорное шасси
    two-stage gear
    двухступенчатый редуктор
    unlatch the landing gear
    снимать шасси с замков
    wheel landing gear
    колесное шасси
    wide-track landing gear
    ширококолейное шасси
    wind-assisted landing gear
    шасси с использованием скоростного напора
    wind landing gear
    крыльевая опора шасси
    worm gear
    червячный редуктор
    worm gear drive
    червячный привод

    English-Russian aviation dictionary > gear

  • 28 control

    1. управляющий элемент в MS DOS
    2. управляющее воздействие
    3. управление технической системой
    4. управление
    5. регулирование ГТД
    6. регулирование
    7. орган управления СЧМ
    8. орган управления
    9. орган регулирования
    10. НКУ управления
    11. направлять (скважину по заданному направлению при помощи клиньев)
    12. мера управления
    13. контрольный объект
    14. контрольная проба
    15. контроль риска
    16. контроль (металлургия)
    17. контроль
    18. кнопка управления
    19. клавиша управления
    20. директивы (мн.)
    21. геодезическая основа карты
    22. борьба с шумом
    23. борьба

     

    борьба
    (напр. с загрязнением окружающей среды)
    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    борьба с шумом

    [Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]

    Тематики

    EN

     

    геодезическая основа карты
    геодезическая основа

    Совокупность геодезических данных, необходимых для создания карты.
    [ ГОСТ 21667-76]

    Тематики

    Обобщающие термины

    Синонимы

    EN

    FR

     

    директивы (мн.)

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    клавиша управления

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

     

    кнопка управления

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

     

    контроль
    Деятельность, включающая, проведение измерений, экспертизы, испытаний или оценки одной или нескольких характеристик (с целью калибровки) объекта и сравнение полученных результатов с установленными требованиями для определения, достигнуто ли соответствие по каждой их этих характеристик.
    Примечания
    1. Во французском языке термин «Inspection» может обозначать деятельность по надзору за качеством, проводимую в рамках определенного задания.
    2. Вышеуказанное определение применяется в стандартах на качество. Термин «контроль» определен в Руководстве ИСО/МЭК 2.
    [ИСО 8402-94]

    контроль
    Процедура оценивания соответствия путем наблюдения и суждений, сопровождаемых соответствующими измерениями, испытаниями или калибровкой.
    [Руководство ИСО/МЭК 2].
    [ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]

    контроль
    Способ управления риском, обеспечивающий достижение бизнес-цели или соблюдение процесса. Примерами контроля могут служить политики, процедуры, роли, дисковый массив (RAID), дверные замки и т.п. Контроль иногда называют контрмерой или мерой предосторожности.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    EN

    control
    A means of managing a risk, ensuring that a business objective is achieved or that a process is followed. Examples of control include policies, procedures, roles, RAID, door locks etc. A control is sometimes called a countermeasure or safeguard.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    Тематики

    EN

     

    контроль
    Проверка соответствия предъявляемым требованиям характеристик или свойств изделий (размеров, формы, материала, физико-механических свойств, качества, функциональных характеристик и др.).
    [ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]

    Тематики

    EN

     

    контрольный объект
    Эталонный объект, используемый для проверки выводов, полученных на основе эксперимента. В области защиты и безопасности контрольными обычно называют образцы или группы людей, которые не подвергается воздействию излучения от конкретного источника; возникновение определенных эффектов в образце или у группы людей, которая подвергалась воздействию, сравнивается с эффектами в контрольном образце или контрольной группе с тем, чтобы получить некоторые данные о воздействии, которое может быть вызвано облучением. Например, контрольное предметное исследование (случаев) – это общий тип эпидемиологического исследования, в котором возникновение воздействий на здоровье (т.е. ‘случаев последствий’) у населения, на которое воздействовало излучение от данного источника, сравнивается с возникновением воздействий (последствий) у такой же группы населения (‘контрольной’), которая не подвергалась облучению, с целью выяснить, может ли облучение от этого источника приводить к воздействиям на здоровье.
    [Глоссарий МАГАТЭ по вопросам безопасности]

    Тематики

    EN

     

    НКУ управления
    -
    [Интент]

    комплектное устройство управления

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    EN

    controlgear
    a general term covering switching devices and their combination with associated control, measuring, protective and regulating equipment, also assemblies of such devices and equipment with associated interconnections, accessories, enclosures and supporting structures, intended in principle for the control of electric energy consuming equipment
    [IEV number 441-11-03]

    FR

    appareillage de commande
    terme général applicable aux appareils de connexion et à leur combinaison avec des appareils de commande, de mesure, de protection et de réglage qui leur sont associés, ainsi qu'aux ensembles de tels appareils avec les connexions, les accessoires, les enveloppes et les supports correspondants, destinés en principe à la commande des appareils utilisateurs d'énergie électrique
    [IEV number 441-11-03]

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    Синонимы

    EN

    FR

     

    орган регулирования

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    орган управления
    Часть системы аппарата управления, к которой прилагается извне усилие управления.
    МЭК 60050(441-15-22).
    Примечание. Орган управления может иметь форму рукоятки, ручки, нажимной кнопки, ролика, плунжера и т. п.
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    орган управления

    Часть приводного механизма, к которой прикладывается внешняя сила воздействия.
    Примечание - Орган управления может иметь форму ручки, кнопки, ролика, поршня и т.д.
    [ ГОСТ Р 52726-2007]

    орган управления
    Часть системы привода, подвергаемая внешнему силовому воздействию.
    Примечания
    1. Орган управления может иметь форму ручки, рукоятки, нажимной кнопки, ролика, плунжера и т.д.
    2. Есть несколько способов приведения в действие, которые не требуют внешнего силового воздействия, а только какого-либо действия.
    [ГОСТ ЕН 1070-2003]

    орган управления
    Часть системы управления, которая предназначена непосредственно для воздействия оператором, например путем нажатия.
    [ГОСТ Р ЕН 614-1-2003]

    орган управления

    Часть системы приведения в действие, которая принимает воздействие человека.
    [ ГОСТ Р МЭК 60447-2000]

    орган управления
    Часть системы приведения в действие, которая воспринимает воздействие человека (ГОСТ Р МЭК 60447).
    Примечание
    В настоящем стандарте орган управления в виде интерактивного экранного устройства отображения является частью этого устройства, которое представляет функцию органа управления.
    [ ГОСТ Р МЭК 60073-2000]

    орган управления
    Часть механизма прибора управления, на который оказывается вручную внешнее силовое воздействие.
    Примечание.
    Орган управления может иметь форму ручки, рукоятки, кнопки, ролика, плунжера и т.д.
    Некоторые органы управления не требуют воздействия внешней силы, а только какого-либо действия.
    [ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]

    органы управления
    Ручки, переключатели, потенциометры и другие органы, служащие для включения и регулировки аппаратуры. Термин относится преимущественно к аналоговым приборам.
    [Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]

    орган управления
    -
    [IEV number 442-04-14]

    средства оперирования
    -

    [Интент]

    EN

    actuator
    the part of the actuating system to which an external actuating force is applied
    NOTE – The actuator may take the form of a handle, knob, push-button, roller, plunger, etc.
    [IEV number 441-15-22]

    actuator
    part of a device to which an external manual action is to be applied
    NOTE 1 The actuator may take the form of a handle, knob, push-button, roller, plunger, etc.
    NOTE 2 There are some actuating means that do not require an external actuating force, but only an action.
    NOTE 3 See also 3.34.
    [IEC 60204-1 -2005]

    actuating member
    a part which is pulled, pushed, turned or otherwise moved to cause an operation of the switch
    [IEV number 442-04-14]

    FR

    organe de commande
    partie du mécanisme transmetteur à laquelle un effort extérieur de manoeuvre est appliqué
    NOTE – L'organe de commande peut prendre la forme d'une poignée, d'un bouton, d'un bouton-poussoir, d'une roulette, d'un plongeur, etc.
    [IEV number 441-15-22]

    organe de manoeuvre
    partie qui est tirée, poussée, tournée ou manipulée de toute autre façon pour provoquer le fonctionnement de l'interrupteur
    [IEV number 442-04-14]


    Аппарат должен оставаться механически действующим. Не допускается сваривание контактов, препятствующее операции размыкания при использовании нормальных средств оперирования.
    [ГОСТ  Р 50030.3-99 (МЭК  60947-3-99) ]

    ВДТ следует оперировать как при нормальной эксплуатации. Операции размыкания должны проводиться в следующем порядке:
    для первых 1000 циклов — с использованием ручных средств оперирования;
    ...
    [ ГОСТ Р 51326. 1-99 ( МЭК 61008-1-96)]

    Параллельные тексты EN-RU

    The operating means (for example, a handle) of the supply disconnecting device shall be easily accessible and located between 0,6 m and 1,9 m above the servicing level.
    [IEC 60204-1-2006]

    Органы управления, например, рукоятки аппаратов отключения питания, должны быть легко доступны и располагаться на высоте от 0,6 до 1,9 м от рабочей площадки.
    [Перевод Интент]

    Where the external operating means is not intended for emergency operations, it is recommended that it be coloured BLACK or GREY.
    [IEC 60204-1-2006]

    Если внешние средства оперирования не предназначены для выполнения действий при возникновении аварийных ситуаций, то рекомендуется, применять такие средства ЧЕРНОГО или СЕРОГО цвета.
    [Перевод Интент]

     

    1.2.2. Control devices

    Control devices must be:
    — clearly visible and identifiable and appropriately marked where necessary,
    — positioned for safe operation without hesitation or loss of time, and without ambiguity,
    — designed so that the movement of the control is consistent with its effect,
    — located outside the danger zones, except for certain controls where necessary, such as emergency stop, console for training of robots,
    — positioned so that their operation cannot cause additional risk,
    — designed or protected so that the desired effect, where a risk is involved, cannot occur without an intentional operation,
    — made so as to withstand foreseeable strain; particular attention must be paid to emergency stop devices liable to be subjected to considerable strain.

    1.2.2. Органы управления

    Органы управления должны быть:
    - четко видны, хорошо различимы и, где это необходимо, иметь соответствующее обозначение;
    - расположены так, чтобы ими можно было пользоваться без возникновения сомнений и потерь времени на выяснение их назначения;
    - сконструированы так, чтобы перемещение органа управления согласовывалось с их воздействием;
    - расположены вне опасных зон; исключение, где это необходимо, делается для определенных средств управления, таких, как средство экстренной остановки, пульт управления роботом;
    - расположены так, чтобы их использование не вызывало дополнительных рисков;
    - сконструированы или защищены так, чтобы в случаях, где возможно возникновение рисков, они не могли бы возникнуть без выполнения намеренных действий;
    - сделаны так, чтобы выдерживать предполагаемую нагрузку; при этом особое внимание уделяется органам аварийного останова, которые могут подвергаться значительным нагрузкам.

    Where a control is designed and constructed to perform several different actions, namely where there is no one-to-one correspondence (e.g. keyboards, etc.), the action to be performed must be clearly displayed and subject to confirmation where necessary.

    Если орган управления предназначен для выполнения разных действий, например, если в качестве органа управления используется клавиатура или аналогичное устройство, то должна выводиться четкая информация о предстоящем действии, и, если необходимо, должно выполняться подтверждение на выполнение такого действия.

    Controls must be so arranged that their layout, travel and resistance to operation are compatible with the action to be performed, taking account of ergonomic principles.

    Органы управления должны быть организованы таким образом, чтобы их расположение, перемещение их элементов и усилие, которое оператор затрачивает на их перемещение, соответствовали выполняемым операциям и принципам эргономики.

    Constraints due to the necessary or foreseeable use of personal protection equipment (such as footwear, gloves, etc.) must be taken into account.

    Необходимо учитывать скованность движений операторов при использовании необходимых или предусмотренных средств индивидуальной защиты (таких, как специальная обувь, перчатки и др.).

    Machinery must be fitted with indicators (dials, signals, etc.) as required for safe operation. The operator must be able to read them from the control position.

    Для обеспечения безопасной эксплуатации машинное оборудование должно быть оснащено индикаторами (циферблатами, устройствами сигнализации и т. д.). Оператор должен иметь возможность считывать их с места управления.

    From the main control position the operator must be able to ensure that there are no exposed persons in the danger zones.

    Находясь в главном пункте управления, оператор должен иметь возможность контролировать отсутствие незащищенных лиц.

    If this is impossible, the control system must be designed and constructed so that an acoustic and/ or visual warning signal is given whenever the machinery is about to start.

    Если это невозможно, то система управления должна быть разработана и изготовлена так, чтобы перед каждым пуском машинного оборудования подавался звуковой и/или световой предупредительный сигнал.

    The exposed person must have the time and the means to take rapid action to prevent the machinery starting up.

    [DIRECTIVE 98/37/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL]

    Незащищенное лицо должно иметь достаточно времени и средств для быстрого предотвращения пуска машинного оборудования.

    [Перевод Интент]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

     

    орган управления СЧМ
    орган управления

    Техническое средство в СЧМ, предназначенное для передачи управляющих воздействий от оператора СЧМ к машине.
    [ ГОСТ 26387-84]

    орган управления
    Часть тормозной системы, на которую непосредственно воздействует водитель (или в случае прицепа соответствующей конструкции - сопровождающее лицо), обеспечивая подачу в тормозной привод энергии, необходимой для торможения, или управляя такой подачей.
    Примечание
    Этой энергией может быть или мускульная энергия водителя, или энергия из другого источника, управляемого водителем, или кинетическая энергия прицепа, или сочетание этих видов энергии.
    [ ГОСТ Р 41.13-2007]


    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    регулирование
    Управление, цель которого заключается в обеспечении близости текущих значений одной или нескольких координат объекта управления к их заданным значениям.
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 107. Теория управления.
     Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]

    регулирование
    Вид управления, процесс, посредством которого характеристики управляемой системы удерживаются на траектории, заданной блоком управления (т.е. управляющей системой). (См. статью Управление экономической системой и рис. к ней.) Р. можно подразделить на два вида: Р. по рассогласованиям (или отклонениям) и Р. по критическим параметрам. В первом случае система бывает вынуждена изменить свое поведение, когда с помощью обратной связи обнаруживается ее отклонение от заданных норм, плана и т.п.; во втором — когда достигается уровень какого-либо параметра, признанный критическим, недопустимым (например, накопление запаса сверх разрешенного — сигнал к уценке товара). Осуществляется этот процесс разными способами в зависимости от характера системы и от ее взаимодействий с окружающей средой. Так, Р. может быть произведено путем непосредственного воздействия блока управления на управляемую систему; путем устранения того внешнего фактора, под воздействием которого система выходит из нужного состояния — это называется компенсационным Р.; посредством изоляции системы от вероятных возмущений. В кибернетических системах орган, осуществляющий Р., называется регулятором. Вместе с блоком определения целей он составляет управляющую систему (правильнее было бы говорить о подсистеме). В экономике Р. выступает как способ управления, при котором управляющему центру нет нужды изучать и оценивать каждое случайное воздействие на систему и давать рецепт, как на него реагировать; однако имеются стимулы, направляющие реакцию системы на воздействия в нужное русло. Отлаженный рыночный механизм порождает процесс саморегулирования: фирмы и другие субъекты экономики самостоятельно принимают необходимые решения, исходя из условий производства и рыночной конъюнктуры. Регуляторами могут выступать государственные налоги, цены на некоторые виды продукции (играющие роль каркаса системы ценообразования, роль социальной защиты и др.), пошлины, некоторые экономические нормативы. Подробнее см. Макроэкономическое регулирование.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

     

    регулирование ГТД
    регулирование

    Процесс поддержания или преднамеренного изменения режима работы ГТД.
    [ ГОСТ 23851-79

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

     

    управление
    Упорядочивающее воздействие одной системы на другую, направленное на поддержание и улучшение функционирования объекта управления
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    управление
    Совокупность целенаправленных действий, включающая оценку ситуации и состояния объекта управления, выбор управляющих воздействий и их реализацию.
    [ ГОСТ 34.003-90]

    управление
    1. В самом широком смысле, действительном, наверное, для всех эпох истории человечества и для всех народов, У. — совокупность целенаправленных действий одних людей (управляющих), которые тем или иным способом организуют деятельность или отдельные действия других людей (управляемых) для достижения назначенных первыми целей. Это одно из самых широких, философских по своему существу, понятий, вокруг которых ведутся дискуссии, и которые вряд ли когда-нибудь обретут общепринятые дефиниции и толкования. Более конкретная и современная формула: управление это выработка и осуществление целенаправленных управляющих воздействий на объект (систему), что включает сбор, передачу и обработку необходимой информации, принятие и реализацию соответствующих решений. (Часто этим термином называют само управляющее воздействие). Основные понятия, связанные с У. и рассматриваемые в словаре: прогнозирование, планирование, организация, стимулирование и ряд других. См. Наука об управлении. Качество и эффективность управления на всех его уровнях и во всех ипостасях – важнейший фактор развития человечества, в том числе определяющий фактор экономического, научно-технического развития. Может быть, особенно ярко это отражает один исторический эпизод. Когда после 2-й мировой войны выявилось отставание европейских стран от США, во Франции вышла книга публициста Серван-Шрейбера, во многом перевернувшая сознание европейских политиков и экономистов: «Американский вызов». В ней, в частности, говорилось: «Благодаря прогрессу в методах управления американцы достигли такой производительности труда в расчете на одного человека, которая на 40 % выше производительности труда в Швеции, на 60% выше, чем в Западной Германии, на 70% выше, чем во Франции, и на 80% выше, чем в Англии. Для того, чтобы получить такие же прибыли, как получает американская корпорация «Дженерал моторс», т.е. примерно два с четвертью миллиарда долларов, 30 самых крупных европейских компаний и 10 самых крупных японских компаний нанимают в совокупности 3,5 млн человек, в то время как «Дженерал моторс» для получения той же прибыли нанимает только 730 тыс. человек, т.е. почти в пять раз меньше»… 2. В математической теории оптимальных процессов У. — совокупность управляющих параметров, переводящих систему из одного фазового состояния в другое.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    управление технической системой
    Этот термин обозначает управление загрузкой или поведением конфигурационной единицы, системы или ИТ-услуги.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    EN

    control
    Control also means to manage the utilization or behaviour of a configuration item, system or IT service.
    [Словарь терминов ITIL® версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    Тематики

    EN

     

    управляющее воздействие
    Воздействие на объект управления, предназначенное для достижения цели управления.
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 107. Теория управления.
     Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]

    управляющее воздействие
    Сознательное целенаправленное воздействие, единичный акт управления, в частности, управления экономической системой. В общем смысле – само управление (при этом единичный акт понимается как постоянный, неопределенной длительности).
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

     

    управляющий элемент в MS DOS
    Используется для организации общения с пользователем. Как правило, эти элементы объединяются в составе аналогового окна. Различают следующие виды управляющих элементов: кнопки, списки, комбинированные элементы, редактирующие элементы, линейка прокрутки и статический текст.
    [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]

    Тематики

    EN

    2.7 контроль (control): -

    Примечание - В контексте безопасности информационно-телекоммуникационных технологий термин «контроль» может считаться синонимом «защитной меры» (см. 2.24).

    Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 13335-1-2006: Информационная технология. Методы и средства обеспечения безопасности. Часть 1. Концепция и модели менеджмента безопасности информационных и телекоммуникационных технологий оригинал документа

    2.4 орган управления (control): Часть тормозной системы, на которую непосредственно воздействует водитель (или в случае прицепа соответствующей конструкции - сопровождающее лицо), обеспечивая подачу в тормозной привод энергии, необходимой для торможения, или управляя такой подачей.

    Примечание - Этой энергией может быть или мускульная энергия водителя, или энергия из другого источника, управляемого водителем, или кинетическая энергия прицепа, или сочетание этих видов энергии.

    Источник: ГОСТ Р 41.13-2007: Единообразные предписания, касающиеся транспортных средств категорий М, N и О в отношении торможения оригинал документа

    2.26 контроль риска (control): Мера, которая модифицирует (изменяет) риск (2.1).

    Примечание 1 - Контроль риска может включать любой процесс, политику, методику, практику или другие действия, модифицирующие риск.

    Примечание 2 - Контроль риска может не всегда приводить к желаемому или ожидаемому эффекту.

    [Руководство ИСО 73:2009, определение 3.8.1.1]

    Источник: ГОСТ Р ИСО 31000-2010: Менеджмент риска. Принципы и руководство оригинал документа

    2.8 управляющее воздействие (control): Воздействия, определяющие, регулирующие и/или влияющие на процесс.

    Примечание - Управляющие воздействия охватывают процедуры, методы, планы, стандартные методики, стратегию и законодательство.

    Источник: ГОСТ Р 52380.1-2005: Руководство по экономике качества. Часть 1. Модель затрат на процесс оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > control

  • 29 arresting landing gear

    Универсальный англо-русский словарь > arresting landing gear

  • 30 external cheek brake

    Универсальный англо-русский словарь > external cheek brake

  • 31 external contracting brake

    2) Машиностроение: тормоз с наружным нажатием (напр., от сокращения ленты)

    Универсальный англо-русский словарь > external contracting brake

  • 32 brake gear

    1) тормозной механизм; тормозное устройство
    2) тормозная передача; тормозной механизм

    Англо-русский словарь по машиностроению > brake gear

  • 33 brake gear

    English-Russian big polytechnic dictionary > brake gear

  • 34 steering gear

    English-Russian big polytechnic dictionary > steering gear

  • 35 brake assembly

    Универсальный англо-русский словарь > brake assembly

  • 36 brake adjuster

    Универсальный англо-русский словарь > brake adjuster

  • 37 brake ratchet

    Универсальный англо-русский словарь > brake ratchet

  • 38 brake gear

    Англо-русский словарь технических терминов > brake gear

  • 39 brake gear

    1) Общая лексика: тормозная система
    4) Железнодорожный термин: тормозная передача (рычажная)
    5) Автомобильный термин: тормозной механизм

    Универсальный англо-русский словарь > brake gear

  • 40 brake linkage

    Универсальный англо-русский словарь > brake linkage

См. также в других словарях:

  • Тормозной механизм — предназначен для создания сопротивления движению транспортного средства. Внешние ссылки Brembo Brake Крупнейший зарубежный производитель тормозных систем TDYComponents Крупнейший производитель тормозных механизмов в России См. также Тормоз… …   Википедия

  • Тормозной привод — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей. Тормозной привод служит для управления, передачи усилия на тормозные механизмы. Содержание …   Википедия

  • Холодный тормозной механизм транспортного средства — холодный тормозной механизм тормозной механизм, температура которого, измеренная на поверхности трения тормозного барабана или тормозного диска, составляет менее 100 C;... Источник: Постановление Правительства РФ от 10.09.2009 N 720 (ред. от… …   Официальная терминология

  • холодный тормозной механизм — Тормозной механизм, температура которого, измеренная на поверхности трения тормозного барабана или тормозного диска, составляет менее 100 °C. [Технический регламент о безопасности колесных транспортных средств] Тематики автотранспортная… …   Справочник технического переводчика

  • «холодный» тормозной механизм — 3.48 «холодный» тормозной механизм: Тормозной механизм, температура которого, измеренная на поверхности трения тормозного барабана или тормозного диска, менее 100 °С. Источник: ГОСТ Р 51709 2001: Автотранспортные средства. Требования безопасности …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ИНДУКЦИОННЫЙ ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЙ МЕХАНИЗМ — преобразователь электрич. величины в механич. перемещение; основан на вз ствии перем. магн. потоков, связанных с измеряемой электрич. величиной, с токами, индуцированными ими в подвижной части механизма. Магн. потоки, сдвинутые по фазе и в пр ве …   Физическая энциклопедия

  • Тормозная система — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Тормозная система предназначена для уменьшения скорости движения и/или остановки транспортного средства или механизма. Она также позволяет удерживать …   Википедия

  • ГОСТ Р 51709-2001: Автотранспортные средства. Требования безопасности к техническому состоянию и методы проверки — Терминология ГОСТ Р 51709 2001: Автотранспортные средства. Требования безопасности к техническому состоянию и методы проверки оригинал документа: 3.48 «холодный» тормозной механизм: Тормозной механизм, температура которого, измеренная на… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ Р 52320-2005: Аппаратура для измерения электрической энергии переменного тока. Общие требования. Испытания и условия испытаний. Часть 11. Счетчики электрической энергии — Терминология ГОСТ Р 52320 2005: Аппаратура для измерения электрической энергии переменного тока. Общие требования. Испытания и условия испытаний. Часть 11. Счетчики электрической энергии оригинал документа: 3.5.1.2 базовый ток* (Iб): Значение… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Стойка — металлическая конструкция без дверей или обшивки. Источник: ГОСТ 28601.2 90: Система несущих конструкций серии 482,6 мм. Шкафы и стоечные конструкции. Основные размеры …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГАЗ-21 — ГАЗ 21 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»