-
1 место
ср.
1) (в разн. знач.) place;
spot (чем-л. выделяемое) ;
site (для постройки, сада и т.п.) ;
locality (местность) положить на место ≈ to put smth. in its proper place, to put back( in place) занимать первое место ≈ to take/win first place занимать подобающее место ≈ to occupy a fitting place безлюдные места ≈ solitude(s) болотистое место ≈ sough, амер. slash злачное место ≈ den of iniquity, bawdy place, seedy hangout место постоянного пребывания ≈ permanent residence, permanent address место жительства ≈ place of residence, domicile, address место назначения ≈ destination место рождения ≈ birth(-) place на месте ≈ on the spot, at the scene of (прямо там, где что-л. происходит или происходило) ;
at one's desk/station (о рабочем месте) ;
in smb.'s place/shoes/position, if I were you (на чьем-л. месте) ;
to be the right man in the right place (быть на своем месте) на месте преступления ≈ red-handed топтаться на месте ≈ to mark time;
перен. to make no headway якорное место ≈ berth мор. - прыжок с места
2) seat (в театре и т.п.) ;
berth (на корабле или в поезде) спальное место
3) только ед. (свободное пространство) space;
room прям. и перен. давать место
4) (должность) job, post;
situation( домашней работницы) присутственное место хлебное место
5) (часть текста) passage
6) (багаж) package;
piece
7) мн. места (местность, расположенная на периферии от центра) the provinces, the country на местах ∙ провалиться мне на этом месте, если ≈ I'll be shot/damned if у него душа не на месте ≈ he is uneasy/anxious на этом самом месте ≈ on this very spot не находить себе места ≈ to be beside oneself( with worry), can not find any peace не сходя с места ≈ (right) on the spot (сразу, без задержки) ;
in one go, at one stroke (за один раз) ни с места! ≈ ( приказ) don't move!, stay put!, freeze! они ни с места ≈ they won't move an inch;
they make no progress перен. свято место пусто не бывает ≈ посл. nature adhors a vacuum на первом месте ≈ foremost (прежде всего) сдвинуть с места ≈ to get smb./smth. moving forward прям. и перен. ставить на (свое) место ≈ (кого-л.) to put smb. in his place ставить на свои места ≈ to sort things out, to clear things up становиться на свои места ≈ to fall into place, to sort itself out пригвождать к месту ≈ to root to the spot/ground прирастать к месту ≈ to become rooted to the spot/ground уступать место ≈ (чему-л.) to give way to - слабое место общее место избитое место больное место к месту не к месту не на месте детское место чувствительное место узкое место место действия на пустом месте на голом месте на ровном местемест|о - с.
1. (пространство) place, spot;
(cвободное пространство) room;
(для постройки, сада и т. п.) site;
(действия, происшествия) scene;
~ преступления scene of the crime;
быть на ~е be* on the spot, be* present;
2. (сиденье, кресло) seat;
зрительный зал на 500 мест hall seating five hundred;
занять ~ take* one`s seat;
3. обыкн. мн. (местность) locality sg., area sg. ;
знакомые ~а familiar locality;
4. мн. (периферия) the provinces;
provincial organizations;
на ~ах in the provinces;
5. (часть, отрывок книги и т. п.) part (of), place (in) ;
6. (положение) position;
(в спорте) place;
7. (должность) post, place, work;
8. (отдельный предмет багажа) piece, bag;
сдать в багаж пять мест register five pieces of luggage;
я бы на вашем ~е... in your place I would...;
стоять, оставаться на ~е stand* still;
убить кого-л. на ~е kill smb. on the spot;
застать, поймать кого-л. на ~е преступления catch* smb. in the act, cath* smb. red-handed;
детское ~о placenta;
~а общего пользования (public) conveniences;
не находить себе ~а not know what to do with one self;
к ~у suitable for/to the occasion;
знать своё ~о know* one`s place;
поставить кого-л. на ~ put* smb. in his, her place;
нет ~а, не должно быть ~а кому-л., чему-л. there should be no place for smb., smth. ;
общее ~ platitude, commonplace;
на (своём) ~е doing what one should be doing;
не на (своём) ~е be* a misfit, be* a square peg (in a round hole) ;
не к ~у out of place, irrelevant;
не ~
1) (кому-л.) this is no place (for smb.) ;
2) (чему-л., + инф.) this is no place (for + - ing), this isn`t the place (for) ;
ни с ~а
1) stay where you are;
2) (в том же положении) not a scrap of progress. -
2 místo trvalého pobytu
-
3 kotipakka, kotipakkakunta
место жительства, место постоянного жительства -
4 dzīvesvieta
место [постоянного] жительства, местожительство -
5 domicile
['dɒmɪsaɪl]1) Общая лексика: жилище, иметь постоянное местопребывание, место основного жительства, место платежа по векселю, место постоянного проживания, обозначить место платежа по векселю, поселить на постоянное жительство, поселиться на постоянное жительство, постоянное местожительство, юридический адрес лица или фирмы, юридический адрес, место жительства (http://www.thefreedictionary.com/domicile)2) Медицина: госпитализировать3) Книжное выражение: домицилий, постоянное место жительство4) Юридический термин: вексельный домициль, домицилировать (вексель), домициль (вексельный), иметь домицилий, обозначать место платежа (по векселю), постоянно проживать, постоянное место жительства, предоставлять постоянное место жительства, юридический адрес бизнеса (зачастую этим термином пользуются для определения места расположения головного офиса компании)5) Коммерция: домицилировать6) Экономика: место платежа по веселю (указывается на векселе)7) Бухгалтерия: место платежа по векселю (указывается на векселе), поселяться на постоянное жительство, юридический адрес лица8) Дипломатический термин: постоянное жительство, страна постоянного проживания9) Социология: место постоянного жительства, юридический адрес фирмы, юридический адрес фирмы или лица10) Банковское дело: обозначать место платежа по векселю11) Деловая лексика: место платежей по векселю, поселять на постоянное жительство, торговый домицилий12) Макаров: обозначить место платежа по векселю (домицилировать), домицилировать (обозначить место платежа по векселю) -
6 kotipaikka
yks.nom. kotipaikka; yks.gen. kotipaikan; yks.part. kotipaikkaa; yks.ill. kotipaikkaan; mon.gen. kotipaikkojen kotipaikkain; mon.part. kotipaikkoja; mon.ill. kotipaikkoihinkotipaikka местонахождение, штаб-квартира kotipaikka, kotipaikkakunta место жительства, место постоянного жительства
kotipaikka, kotipaikkakunta место жительства, место постоянного жительства
местонахождение, штаб-квартира ~ родина, место происхождения, место зарождения, место возникновения -
7 permanent place of residence
1) Общая лексика: постоянное местожительство, место постоянного жительства, место постоянного проживания2) Юридический термин: постоянное место жительстваУниверсальный англо-русский словарь > permanent place of residence
-
8 ständiger Wohnsitz
прил.1) общ. постоянное местожительство, постоянное место проживания2) юр. место постоянного жительства, постоянное место жительства -
9 kotipaikka
-
10 domicile
ˈdɔmɪsaɪl
1. сущ.
1) а) место проживания, постоянное местожительство Syn: home, residence б) юр. адрес физического лица, юридический адрес фирмы
2) коммерч. место платежа по векселю
2. гл.
1) а) поселиться на постоянное жительство;
сделать основным местопребыванием Medicine had been long domiciled at Athens. ≈ Долгое время достижения медицины были сосредоточены в Афинах. б) жить, проживать She domiciled far down in the valley. ≈ Она проживала далеко, в самой долине. Syn: dwell
2) коммерч. обозначить место платежа по векселю (книжное) (юридическое) постоянное местожительство, домицилий - * of choice домицилий по выбору( коммерческое) место платежа по векселю, домицилий - commercial * торговый домицилий (книжное) поселить на постоянное жительство (книжное) иметь постоянное местопребывание (книжное) (юридическое) иметь домицилий (коммерческое) обозначить место платежа по векселю, домицилировать domicile домицилий ~ домицилировать (вексель) ~ домицилировать ~ домициль ~ иметь домицилий ~ место платежа по векселю ~ ком. место платежа по векселю ~ место постоянного жительства;
юридический адрес фирмы или лица ~ обозначать место платежа по векселю ~ ком. обозначить место платежа по векселю ~ поселиться на постоянное жительство ~ поселять на постоянное жительство ~ постоянное местожительство ~ юридический адрес ~ юр. юридический адрес лица или фирмы ~ for tax purposes юридический адрес для налогообложения fiscal ~ налог. местожительство, учитываемое при налоговом обложении franco ~ франко домицилий habitual ~ обычный юридический адрес лица или фирмы main ~ постоянное местожительство main ~ юридический адрес municipal ~ домициль в определенном административном подразделении страны municipal ~ муниципальный домициль tax ~ местожительство, учитываемое при налоговом обложенииБольшой англо-русский и русско-английский словарь > domicile
-
11 domicile
[ˈdɔmɪsaɪl]domicile домицилий domicile домицилировать (вексель) domicile домицилировать domicile домициль domicile иметь домицилий domicile место платежа по векселю domicile ком. место платежа по векселю domicile место постоянного жительства; юридический адрес фирмы или лица domicile обозначать место платежа по векселю domicile ком. обозначить место платежа по векселю domicile поселиться на постоянное жительство domicile поселять на постоянное жительство domicile постоянное местожительство domicile юридический адрес domicile юр. юридический адрес лица или фирмы domicile for tax purposes юридический адрес для налогообложения fiscal domicile налог. местожительство, учитываемое при налоговом обложении franco domicile франко домицилий habitual domicile обычный юридический адрес лица или фирмы main domicile постоянное местожительство main domicile юридический адрес municipal domicile домициль в определенном административном подразделении страны municipal domicile муниципальный домициль tax domicile местожительство, учитываемое при налоговом обложении -
12 foglio
m1) лист2) полигр. (печатный) лист3) листок, газета4) документfoglio in bianco — (заверенный, подписанный) документ на предъявителяfoglio di via — 1) дорожное предписание 2) полицейское предписание ( о выезде на жительство)rimpatrio con foglio di via obbligatorio — принудительная высылка на место постоянного жительства7)•Syn: -
13 foglio
fòglio m 1) лист foglio di carta -- лист бумаги foglio di plastica -- лист пластика 2) tip (печатный) лист 3) листок, газета foglio volante -- листовка, листок 4) документ foglio in bianco -- (заверенный, подписанный) документ на предъявителя foglio di allungamento comm -- аллонж foglio di licenza mil -- отпускной билет foglio di congedomil -- увольнительная (записка); увольнительная (разг) foglio di via а) mil дорожное предписание б) полицейское предписание (о выезде на жительство) foglio rosa aut -- временное водительское удостоверение rimpatrio con foglio di via obbligatorio -- принудительная высылка на место постоянного жительства 5) банковский билет foglio da cinque sterline -- пятифунтовая банкнота 6) блок( марок) 7) in foglio edil v. a coltello -
14 foglio
fòglio m 1) лист foglio di carta — лист бумаги foglio di plastica — лист пластика 2) tip (печатный) лист 3) листок, газета foglio volante — листовка, листок 4) документ foglio in bianco — (заверенный, подписанный) документ на предъявителя foglio di allungamento comm — аллонж foglio di licenza mil — отпускной билет foglio di congedo -
15 place of permanent residence
Юридический термин: место постоянного жительстваУниверсальный англо-русский словарь > place of permanent residence
-
16 domicile of choice
юр. избранное место постоянного жительства; постоянное местожительство по выборуTo acquire a domicile of choice, a person must have a clear intention of making a permanent home there.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > domicile of choice
-
17 Hauptwohnsitz
сущ. -
18 rimpatrio con foglio di via obbligatorio
Italiano-russo Law Dictionary > rimpatrio con foglio di via obbligatorio
-
19 lugar de residencia
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > lugar de residencia
-
20 rimpatrio con foglio di via obbligatorio
Итальяно-русский универсальный словарь > rimpatrio con foglio di via obbligatorio
См. также в других словарях:
Место постоянного (обычного) жительства в целях статистики — Местом постоянного (обычного) жительства лица является то место, в котором человек проводит ежесуточно большую часть своего ночного отдыха. Это место может совпадать или не совпадать с адресом, по которому человек зарегистрирован (прописан). Если … Официальная терминология
МЕСТО РОЖДЕНИЯ (при разработке данных текущего учета рождений) — место постоянного жительства матери, как правило, независимо от места родов или места регистрации рождения … Словарь терминов по социальной статистике
МЕСТО РОЖДЕНИЯ (при разработке данных текущего учета рождений) — место постоянного жительства матери, как правило, независимо от места родов или места регистрации рождения … Социальная статистика. Словарь
МЕСТО ЖИТЕЛЬСТВА ГРАЖДАНИНА — в соответствии с гражданским законодательством РФ место, где гражданин постоянно или преимущественно проживает (п. 1 ст. 20 ГК РФ). Регламентация гражданским законодательством вопроса о месте жительства имеет важное практическое значение,… … Юридическая энциклопедия
Место жительства — (также местожительство, лат. domicilium) место, где человек (гражданин) постоянно или преимущественно проживает. Помещение, в котором он обитает, он может занимать в качестве собственника, по договору найма (поднайма), договору аренды… … Википедия
МЕСТО ЖИТЕЛЬСТВА — место постоянного или преимущественного проживания гражданина. Словарь финансовых терминов … Финансовый словарь
МЕСТО ЖИТЕЛЬСТВА ГРАЖДАНИНА — в соответствии с гражданским законодательством РФ место, где гражданин постоянно или преимущественно проживает (п. 1 ст. 20 ГК РФ). Регламентация гражданским законодательством вопроса о месте жительства имеет важное практическое значение,… … Энциклопедический словарь экономики и права
МЕСТО ОТКРЫТИЯ НАСЛЕДСТВА — в соответствии с гражданским законодательством РФ последнее постоянное место жительства наследодателя; а если оно неизвестно место нахождения имущества или его основной части. Местом жительства несовершеннолетних, не достигших 15лет, или граждан … Энциклопедический словарь экономики и права
Место реализации работ (услуг) в целях налогообложения НДС — местом реализации работ (услуг) признается территория Российской Федерации, если: работы (услуги) связаны непосредственно с недвижимым имуществом (за исключением воздушных, морских судов и судов внутреннего плавания, а также космических объектов) … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Место осуществления деятельности покупателя работ (услуг) — местом осуществления деятельности покупателя считается территория Российской Федерации в случае фактического присутствия покупателя работ (услуг), на территории Российской Федерации на основе государственной регистрации организации или… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Постоянное место жительства — место постоянного проживания индивида, оговоренное соответствующим законодательством о продолжительности проживания (в России не менее 6 месяцев). Возможны несовпадения юридического и фактического постоянного места жительства, когда человек… … Миграция: словарь основных терминов