-
81 божий
рел.бо́жийМа́тір Бо́жа церк. — Богома́терь, Влады́чица
бий мене́ си́ла бо́жа! — побе́й меня́ Бог!, разрази́ меня́ гром (Госпо́дь)!
на бо́жій доро́зі — при́ смерти
святи́й та бо́жий — каза́нский (каза́нская) сирота́
-
82 томити
1) томи́ть; ( о чувстве усталости) утомля́ть; (сильнее - об изнеможении, изнурении) ма́ять; (терзать - о жажде, тоске, зависти) снеда́тьсон мене́ то́мить — меня́ кло́нит ко сну
2) спец. томи́ть -
83 турбувати
1) беспоко́ить; ( сильнее - нарушать покой) трево́жить, растрево́живать; будора́жить, взбудора́живать; ( причинять заботы) забо́тить, озабо́чивать; ( вызывать смятение) смуща́тьодна́ ті́льки річ турбу́є мене́ — одно́ то́лько и беспоко́ит (трево́жит, смуща́ет) меня́
2) ( доставлять затруднение) затрудня́ть, утружда́ть, причиня́ть беспоко́йство, беспоко́ить; ( мешать) причиня́ть стесне́ние, стесня́ть -
84 reppu
-
85 taz a taz
-
86 boleada
f1) Арг., Бол., Ур., Ч. бросо́к болеадо́рас2) охо́та ( при помощи болеадорас)3) смуще́ние, расте́рянность4) М. чи́стка о́буви5) П. прова́л на экза́мене -
87 bolear
vt; в соч.2) впу́тывать кого-л. в гря́зное де́ло3) прова́ливать кого-л. на экза́мене4) забаллоти́ровать кого-л. на вы́борах5) лиша́ть кого-л. рабо́ты, смеща́ть кого-л. с до́лжности6) Арг., Бол., Ур. сбива́ть кого-л. с то́лку7) М. чи́стить ( обувь)•- bolearse••bolear la pierna Арг., Ур. — заки́дывать но́гу ( чтобы взобраться на лошадь)
-
88 bombear
vt1) Ам. деклами́ровать ( куплеты)2) следи́ть за кем-л., высле́живать кого-л.3) воен. производи́ть разве́дку ( вражеской территории)4) Кол. увольня́ть, выгоня́ть5) Ур. прова́ливать (на экза́мене)6) Гват. кра́сть, ворова́ть что-л.7) Гонд. пря́тать ( оружие)8) Кол., М. дыми́ть (сигаретой, трубкой)9) Куба, П.-Р., с.-х. перелива́ть черпако́м ( сок сахарного тростника)10) М.; нн. охлажда́ть (переливая из чашки в чашку, о напитках)11) Арг.; нн. прова́ливать ( дело)12) Пан. дава́ть -
89 colgar
vt1) Ам.; нн.; перен. зава́ливать кого-л. на экза́мене2) Кол. обижа́ть кого-л., ду́рно обраща́ться с кем-л.•- colgarse -
90 jalada
f1) К.-Р. груз, коли́чество чего-л.2) П. прова́л на экза́мене3) М. открове́нная ложь -
91 jalar
1. vt1) Ам. дёргать, тяну́ть на себя́2) (тж. vr); нн.; Ц. Ам. флиртова́тьElla y yo nos jalamos.
Ella está jalando con otro.
3) П. провали́ть на экза́мене4) Ам. нача́ть де́лать что-л., приня́ться за что-л.2. viAsí se jala un discurso.
1) Бол., Вен., М., П.-Р. уходи́ть, убира́тьсяFulano se jaló para su casa.
2) М. направля́тьсяJalaron para arriba.
3) Дом. Р. худе́ть, слабе́ть•- jalarse -
92 patinar
-
93 rajar
-
94 raspar
1. vt1) Гват., М., П.-Р.; нн. распека́ть кого-л., де́лать вы́волочку, де́лать нахлобу́чку кому-л.2) Вен., Куба, П.-Р. увольня́ть, снима́ть с рабо́ты3) М. оскорбля́ть намёками4) Вен. провали́ть на экза́мене5) М.; нн. уби́ть; уничто́жить6) Вен., Кол. ≈ соверша́ть полово́й акт с кем-л.2. vi1) Вен., Кол., Ч. уйти́ ( внезапно)2) Вен. умере́ть•• -
95 con
prep1) [ совместность действия] (вме́сте) с кемtrabaja con su padre — он рабо́тает (вме́сте) с отцо́м
2) [ связь предметов] с чемradio con antena — радиоприёмник с анте́нной
vaso con agua — стака́н с водо́й
3) [инструмент; средство]atar con una cuerda — перевяза́ть верёвкой
conseguir con súplicas — доби́ться мольба́ми
4) [ в наречных сочет со значением образа действия] с чемcon dificultad — с трудо́м
con alegría — с ра́достью; ра́достно
5) [ в наречных сочет с временным значением]con la llegada de la primavera — с прихо́дом весны́
salir con el amanecer — вы́йти на рассве́те
6) [ причина] от, из-за чегоse mareó con la altura — от высоты́ у него́ закружи́лась голова́
7) [следствие; сопутствующее обстоятельство] с чем; при чёмcon el regocijo general — при всео́бщем весе́лье
8) по сравне́нию с чемmi fortuna es escasa con la tuya — моё состоя́ние невелико́ по сравне́нию с твои́м
9) несмотря́ на чтоcon los años que tiene — несмотря́ на свои́ го́ды
es atento con todo el mundo — он внима́телен ко всем
es tímido con las chicas — он ро́бок с де́вушками
11) [контакт; взаимодействие; соотношение]enfrentamiento con el enemigo — схва́тка с враго́м
confrontar una copia con su original — сличи́ть ко́пию с оригина́лом
12) + inf е́сли, сто́ит (то́лько) + инфcon pulsar este botón se enciende la luz — е́сли нажа́ть на э́ту кно́пку, загори́тся свет
13) + inf при усло́вии, что...; е́слиcon tener más tiempo libre, practicaré el deporte — е́сли у меня́ бу́дет бо́льше свобо́дного вре́мени, я займу́сь спо́ртом
14) + inf хотя́; несмотря́ на то, что...con tener tanto dinero no ha conseguido la felicidad — (и) при тако́м бога́тстве сча́стья он не на́жил
15) [ вводит выделит констр со значением уступки]con lo estudioso que es le han suspendido — несмотря́ на своё усе́рдие, он провали́лся на экза́мене
¡con los sacrificios que me ha costado! — а ско́льких жертв мне э́то сто́ило!
con lo a gusto que me encontraba aquí y ahora tengo que irme — мне так хорошо́ бы́ло здесь, а тепе́рь прихо́дится уходи́ть
17)con (sólo, tal) que + Subj — при усло́вии, что...; е́сли то́лько; лишь бы (то́лько)
no importa como lo hagas, con tal que lo hagas — нева́жно, как ты э́то сде́лаешь, | лишь бы сде́лал | то́лько сде́лай
-
96 flaquear
vilas fuerzas me flaquean — си́лы мне изменя́ют
te flaqueó la moral — ты | осла́б | пал | ду́хом
le flaqueaban las piernas — у него́ | слабе́ли | подка́шивались | но́ги
2) разг ( о человеке) сдать (пози́ции); подвести́; подкача́тьflaqueó en el último examen — он не блесну́л на после́днем экза́мене
3) (о предмете; испытывающем к-л воздействие) слабе́ть; подава́ться; оседа́тьla casa flaquea por los cimientos — дом проседа́ет в фунда́менте
4) уменьша́ться; снижа́ться; спада́ть; идти́ на у́быль -
97 revolcar
-
98 suspender
-
99 tumbar
1. vt1) обру́шить; свали́ть; сбить; слома́ть2) разг завали́ть, сре́зать (на экза́мене)2. v absoltb tumbar de espaldas ( a uno):1) вали́ть с ног ( кого)2) перен ошеломля́ть; поража́ть; потряса́тьtiene una desvergüenza que tumba — его́ на́глость (про́сто) убива́ет напова́л
-
100 מנא
מְנֵא
мене (букв. исчисленный).
См. также в других словарях:
Мене — Мене, мене, текел, упарсин Картина Рембрандта с изображением пира Валтасара Мене, мене, текел, упарсин (ивр. מְנֵא מְנֵא תְּקֵל וּפַרְסִין, по арамейски означает буквально «мина, мина, шекель и полмины» (это меры веса), в церковнославянск … Википедия
мене — МЕНЕ, арх., диал. – Менее, меньше. – Ну уж, это совсем измывательство над людьми! – возмутился Мещеряк. – У нас много мене (2. 379); В половину мене, чем у кыргызов (2. 385). СРНГ 18. 108: мене «то же» (в разных говорах). Сл.РЯ XI XVII 9. 85:… … Словарь трилогии «Государева вотчина»
МЕНЕ — фекел, уфарсин. Таинственный слова, возвещавшие близкую гибель и написанные огненной рукою на стене во время пиршества безбожного вавилонского царя Валтасара, который пил из священных сосудов, похищенных им из иерусалимского храма; за тем он был… … Словарь иностранных слов русского языка
мене — * menées. Происки. Во Франции заговоры, или des menées .. открыты в гвардии и в Легионах. 9. 9. 1820. Н. И. Тургенев Дн. // АБТ 5 237 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Менеїв — прикметник … Орфографічний словник української мови
менеҷер — [منجير] англ. нав 1. мутахассиси соҳаи идораи истеҳсолот – менеҷмент 2. варз. дар варзиши касбӣ шахсе, ки мусобиқаҳои варзишкоронро ташкил медиҳад … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Мене, текел, перес; мене, текел, упарсин — Из Библии. В Ветхом Завете, в Книге пророка Даниила повествуется о том, как вавилонский царь Валтасар увидел возникшую в воздухе кисть руки, написавшую на стене таинственные огненные знаки. Это случилось, когда царь был на пиру вместе со своими… … Словарь крылатых слов и выражений
Мене, текел, перес (мене, текел, упарсин) — Из Библии. В Ветхом Завете, в Книге пророка Даниила повествуется о том, как вавилонский царь Валтасар увидел возникшую в воздухе кисть руки, написавшую на стене таинственные огненные знаки. Это случилось, когда царь был на пиру вместе со своими… … Словарь крылатых слов и выражений
Мене, мене, текел, упарсин — Эти арам. слова (Дан 5:25 28) означают: мина, мина, шекель (т.е. сикль) и полмины (см. Меры длины, площади, объема и веса), в то время как слова исчислено, исчислено, взвешено, разделено (Дан 5:26 28) звучат по арам. как ме не, мене, текел, пере … Библейская энциклопедия Брокгауза
Мене, мене, текел, упарсин — Мене, мене, текел, упарсин. Ср. Ма̀ни значитъ: Монархъ, Кончилъ царствовать ты! Градъ у Персовъ въ рукахъ Смыслъ середней черты; Фа̀ресъ третья гласитъ Нынѣ будешь убитъ. А. И. Полежаевъ. Видѣніе Валтасара (изъ Байрона.) Ср. Бога ты не прославилъ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Менеївна — іменник жіночого роду, істота по батькові … Орфографічний словник української мови