Перевод: с русского на русский

с русского на русский

мать

  • 81 ворандараш

    ворандараш
    -ем
    1. делать, сделать с успехом; успешно исполнять, исполнить, выполнять, выполнить

    Кеч-могай сомылымат, изим ма, кугум, лийжак манын ворандараш тырше. Г. Пирогов. Любое дело, малое ли, великое, старайся выполнить успешно.

    2. налаживать, наладить; устраивать, устроить

    Ешым ыштемат, сурт-печым ворандараш пижам. А. Березин. Обзаведусь семьёй и примусь налаживать хозяйство.

    Нуно (йолташем-влак) луктын огыт кудалте: илышым ворандараш полшат, каҥашым пуашат вуйым огыт шупш. А. Эрыкан. Товарищи не оставят в беде: помогут устроить жизнь, и в советах не откажут.

    3. справляться, справиться

    (Стапанын аваже) сурт кӧргӧ сомылкам шукташ тӧча гынат, вик коеш: ынде тидыжымат пыкше ворандара. А. Эрыкан. Мать Степана пытается вести домашнее хозяйство, но сразу видно: и с этим делом она еле справляется.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ворандараш

  • 82 воштылтыш

    воштылтыш
    Г.: ваштылтыш

    Воштылтыш толеш смех берёт;

    воштылтыш йӧре со смехом.

    Шоҥго салтакын тиде мутшо пӧртыштӧ воштылтышым лукто. А. Березин. Это слово старого солдата вызвало смех в доме.

    – Тиде тыглай воштылтыш веле огыл, а пеш кугу намыс. В. Косоротов. – Это не только простое посмешище, а большой позор.

    3. посмешище; тот, над кем смеются, издеваются

    Воштылтыш лияш быть посмешищем;

    воштылтышеш кодаш оказаться посмешищем.

    – Ох, калтак, калтак, ынде ватетлан верчынак мемнам калык воштылтышыш савырет, – авам йӱкынак шортын колтыш. В. Иванов. – Ох, бедняга, бедняга, теперь из-за своей жены ты нас превращаешь в посмешище людей, – навзрыд заплакала моя мать.

    Марийско-русский словарь > воштылтыш

  • 83 вуйвустык

    вуйвустык
    1. прил. настойчивый, упорный, упрямый

    Отряд дечын шылын утлышашла янлык йолгорно тайныштеш – садак вуйвустык экспедиций ончык кая да кая виян. В. Колумб. Будто стараясь скрыться от отряда, извивается звериная тропа – но всё равно настойчивая экспедиция быстро идёт и идёт вперёд.

    2. сущ. упрямый

    – Вуйвустык-шамыч, кайышда олашке, – Мийымем еда Авам иралт ойла. К. Галкин. – Упрямые, уехали вы в город, – говорит с обидой мать в каждый мой приезд.

    3. нар. настойчиво, упорно, упрямо, стойко

    Мо гынат, шем шучко пыл теҥыз дек вуйвустыкак нушкеш да нушкеш. В. Косоротов. Всё таки, чёрная страшная туча упрямо надвигается к морю.

    Марийско-русский словарь > вуйвустык

  • 84 вуйым корштараш

    ломать голову; усиленно думать

    «Эргым, арам вуетым ит корштаре, а задачым ме шкат шотлен пуэна», – пелешта аваже. В. Исенеков. «Сынок, зря голову не ломай, а твою задачу мы и сами решим», – говорит мать.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    вуй

    Марийско-русский словарь > вуйым корштараш

  • 85 вургыжшо

    вургыжшо
    1. прич. от вургыжаш
    2. прил. взволнованный, встревоженный, тревожный

    Вургыжшо пеле йӱк дене эргыжлан ава ойла. Й. Осмин. Взволнованным голосом мать шепчет сыну своему.

    Марийско-русский словарь > вургыжшо

  • 86 вучыктымаш

    вучыктымаш
    Г.: вычыктымаш
    сущ. от вучыкташ 2 жертвоприношение

    Аваже черлырак ылят, ала-могай водыжлан вучыктымашым пуышт. А. Асаев. Мать немного приболела, поэтому дали жертву какому-то божеству.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > вучыктымаш

  • 87 вӱдава

    вӱдава
    рел. божество «мать воды»

    Тиде отышто марий-влак, ашнышаш вольыкыштым шӱшкылын, мланде авам, вудавам сӧрвален кумалыт ыле. М. Шкетан. В этой роще, принося в жертву свой домашний скот, марийцы молились божествам «матери земли» и «матери воды».

    Марийско-русский словарь > вӱдава

  • 88 вӱден лукташ

    Г.: виден лыкташ

    Толян аваже вӱташке ошкыльо да, изиш лиймек, имньым вӱден лукто. В. Сапаев. Мать Толи пошла в хлев и через некоторое время вывела коня.

    Составной глагол. Основное слово:

    вӱдаш

    Марийско-русский словарь > вӱден лукташ

  • 89 вӱдылын пытараш

    1) навернуть, накутать, намотать, замотать (о большом количестве в проявлении действия)

    Ава йочажым тыге вӱдыл пытарен, шӱргыжат ок кой. Мать своего ребёнка так накутала, даже не видно лица.

    2) перен. наболтать, наплести, наговорить

    – Яранцев тыште мом гына вӱдыл ыш пытаре. П. Корнилов. – Яранцев что только не наговорил здесь.

    Составной глагол. Основное слово:

    вӱдылаш

    Марийско-русский словарь > вӱдылын пытараш

  • 90 вӱрланаш

    вӱрланаш
    -ем

    (Карпушын) аваже кыдежыште вӱрланен киен. М. Шкетан. Мать Карпуша лежала за перегородкой и обливалась кровью.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > вӱрланаш

  • 91 вӱчкалташ

    вӱчкалташ
    Г.: вичкӓлтӓш
    -ем
    однокр. похлопать по спине, по плечу (выражать ласку, любовь)

    – Тунем, эргым, сайын тунем, – поро кумылан ава эргыжым вӱчкалтыш. Б. Данилов. – Учись, сынок, хорошо учись, – добрая мать похлопала сына по спине.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > вӱчкалташ

  • 92 вӱчкен пытараш

    Ава эргыжын шӱйыш кержалте, тудым вӱчкен пытарыш. А. Мурзашев. Мать бросилась на шею сына, в пылу радости похлопала его по спине.

    Составной глагол. Основное слово:

    вӱчкаш

    Марийско-русский словарь > вӱчкен пытараш

  • 93 ден

    Г.: дон
    союз соотв. соединительному союзу и

    Ача ден ава отец и мать;

    партий ден правительство партия и правительство.

    Йогор ден самырык марий Григорий Петровичым больницыш наҥгайышт. С. Чавайн. Йогор и молодой мариец увезли Григория Петровича в больницу.

    Марийско-русский словарь > ден

  • 94 дыр

    част. выражает предположение; передаётся словами наверное, очевидно, вероятно, ли

    «Изай шуко орлыкым чытен дыр», – манын шоналтен Марина. М. Шкетан. «Мой брат много, наверное, вытерпел горя», – подумала Марина.

    – Ынде толын шуэш дыр. Моло ялысе марий-влак пӧртылгыч шоктатыс. А. Юзыкайн. – Теперь, наверное, приедет скоро. Мужчины из других деревень, слышно, возвращаются.

    – Аваже, тый тышеч кагазым налын отыл дыр? – йодо. Н. Лекайн. – Мать, не брала ли ты отсюда бумагу? – спросил.

    Ме лӧдышкак ышна логал дыр? В. Юксерн. Не попали мы в западню?

    Сравни с:

    докан, векат

    Марийско-русский словарь > дыр

  • 95 еш кучыш

    хозяин, глава семьи, то, на чём держится семья

    Еш кучыш – я ава, я ача. Ӱпымарий. Глава семьи – или мать, или отец.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кучыш

    Марийско-русский словарь > еш кучыш

  • 96 жӓлӓйӓш

    жӓлӓйӓш
    -ем
    Г.
    1. жалеть; чувствовать жалость или сострадание к кому-л.

    Лаемӹрнӓ кынамжы, ӹшке ӹлӹмӓш корныжым ӓшӹндӓрен миӓӓт, ӓвӓжӹм жӓлӓйӓ. В. Сузы. Наш Лаемыр, вспоминая иногда свой жизненный путь, жалеет мать.

    Сравни с:

    чаманаш
    2. жалеть, беречь, экономно расходовать что-л.

    Кӱ остаткам лошеш шелеш, кӱ жӓлӓйӓ лымжымат. Г. Матюковский. Одни последнее делят с другом, другие снега жалеют зимой.

    Смотри также:

    чаманаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > жӓлӓйӓш

  • 97 звонитлаш

    звонитлаш
    Г.: звоняш
    -ем
    1. звонить; издавать звон (йыҥгырташ)

    Эркын звонитлаш звонить тихо;

    занятийыш звонитлат звонят к занятию.

    Ала-кӧ электрозвонокым йыҥгыртатыш. – Виктор, звонитлат, поч, – мане Викторын аваже. В. Косоротов. Кто-то позвонил в электрозвонок. – Виктор, звонят, открой, – сказала мать Виктора.

    2. звонить, позвонить; вызывать, вызвать к телефону; говорить по телефону (телефон дене кутыраш ӱжаш; телефон дене кутыраш)

    Пашашке звонитлаш звонить на работу.

    Эрла эрак райкомыш, Миша Лосев дек звонитлем. М. Иванов. Завтра же пораньше позвоню в райком, Мише Лосеву.

    Шкеже (Стрельников) телефон трубкам нӧлтале, но ыш звонитле, мӧҥгеш пыштыш. А. Асаев. Стрельников поднял телефонную трубку, но не стал звонить, положил её обратно.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > звонитлаш

  • 98 идейный

    идейный
    1. идейный (палемдыме идей дене, социальный группым, классым ончыктымо дене кылдалтше)

    Идейный кучедалмаш идейная борьба;

    идейный воспитаний идейное воспитание.

    Повестьын идейный шонымашыже идейный замысел повести;

    мурын идейный ойыртемже идейное отличие песни.

    Тидлан келшышын авторын возымо йӧныштыжат, идейный оценкыж шотыштат, художественный приёмжо шотыштат ме кок корным ужына. А. Асылбаев. Согласно этому мы видим у автора два пути и в манере письма, и в идейной оценке, и в художественных приёмах.

    3. идейный (ончыл идей дене шыҥдаралтше, тудым шаркалыше, илышыштыже тудын туныктымыж почеш илыше)

    В.И. Ленинын аваже икшывыже-влакым честныйым да идейныйым воспитатлаш тыршен. Мать В.И. Ленина стремилась воспитать своих детей честными, идейными.

    Марийско-русский словарь > идейный

  • 99 извате ава

    мачеха, неродная мать

    Ала тудым извате аваже ок колто? Й. Ялмарий. Может, его не пускает мачеха?

    Смотри также:

    изава

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    извате

    Марийско-русский словарь > извате ава

  • 100 иземдаш

    иземдаш
    Г.: изиэмдӓш
    -ем
    1. уменьшать, уменьшить; убавлять, убавить (в количестве, объёме, величине)

    Тулым иземдаш убавить огонь;

    йӱкым иземдаш уменьшить голос, звук.

    Толя эҥыржым лукто. Вулным пурлын иземдыш. В. Иванов. Толя вытащил удочку. Откусив зубами, уменьшил грузило.

    Машина дене ӱдымӧ годым ӱдымӧ радам коклам кугемдашат, иземдашат лиеш. «Ботаника» При посеве сеялкой расстояние между рядами (междурядье) можно прибавлять и убавлять.

    2. сокращать, сократить

    Кужытым иземдаш сократить расстояние;

    паша кечым иземдаш сократить рабочий день.

    – Ала, – маньым, – ӱдымышт годым йоҥылыш лийыныт – ӱдымӧ нормым иземденыт улмаш. Й. Ялмарий. – Не знаю, – говорю, – может, ошиблись во время сева – сократили норму высева.

    3. урезывать, урезать

    Пайым иземдаш урезать долю.

    Калык коклаште мутат шарлен, пуйто ме авансироватлымашым иземдена. П. Корнилов. В народе ходит слух, как будто мы урезываем авансирование.

    Сравни с:

    шагалемдаш
    4. снижать, снизить, сбавлять, сбавить

    Темпым иземдаш снижать (снизить) темп.

    Мый вет сут омыл, акым иземденат кертам. А. Асаев. Я ведь не жадный, могу снизить цену.

    Танк-влак скоростьыштым иземдышт. В. Иванов. Танки сбавили скорость.

    5. суживать, сузить; прищуривать, прищурить

    Оҥгым иземдаш суживать (сузить) круг.

    – Ойгырымет ок кӱл, шольым, – шинчажым иземда Епрем. Н. Лекайн. – Не надо переживать, братец, – прищурив глаза, сказал Епрем.

    6. перен. умалять, умалить

    Иктаж-кӧн рольжым иземдаш умалять, (умалить) чью-л. роль.

    7. перен. облегчать, облегчить, успокаивать, успокоить (участь, долю, душу и т. д.)

    (Сергейын) Аваже шинчавӱдшӧ дене ойго тул орам иземдаш тӧчен. Д. Орай. Мать Сергея своими слезами старалась облегчить страшное горе.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > иземдаш

См. также в других словарях:

  • мать — мать/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • МАТЬ — МАТЬ, мати гл., южн., зап. имать, иметь. Коли внучек маю, так и сказку знаю. II. МАТЬ жен. мати церк. и сев. матерь, родительница, мама; мать родная, родная. Бог до людей, что мать до детей (добра). Эта кобыла мать вашей лошади. Мать (птенцов)… …   Толковый словарь Даля

  • МАТЬ — МАТЬ, мати гл., южн., зап. имать, иметь. Коли внучек маю, так и сказку знаю. II. МАТЬ жен. мати церк. и сев. матерь, родительница, мама; мать родная, родная. Бог до людей, что мать до детей (добра). Эта кобыла мать вашей лошади. Мать (птенцов)… …   Толковый словарь Даля

  • мать — сущ., ж., употр. наиб. часто Морфология: (нет) кого? матери, кому? матери, (вижу) кого? мать, кем? матерью, о ком? о матери; мн. кто? матери, (нет) кого? матерей, кому? матерям, (вижу) кого? матерей, кем? матерями, о ком? о матерях 1. Ваша мать… …   Толковый словарь Дмитриева

  • мать — род. и дат. матери, вин. мать, тв. матерью, предл. о матери; мн. матери, ей; ж. 1. Женщина по отношению к рождённым ею детям. Любовь матери. Лишиться матери. Назвать кого л. своей матерью. Жить у матери. Хорошая, плохая м. Приёмная м. Многодетная …   Энциклопедический словарь

  • МАТЬ — Господь не может поспеть всюду одновременно, и поэтому он создал матерей. Решиться обзавестись ребенком дело нешуточное. Это значит решиться на то, чтобы твое сердце отныне и навсегда разгуливало вне твоего тела. Элизабет Стоун Матери как… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • МАТЬ — МАТЬ, род. и дат. матери, мать, матерью, матери, мн. матери, матерей, жен. 1. Женщина по отношению к ее детям. «Он лишился матери с малолетства.» Пушкин. Равноправие женщин по ст. 122 Конституции СССР обеспечено также и государственной охраной… …   Толковый словарь Ушакова

  • Матьё — (фр. Mathieu)  французская фамилия, имя и топоним. Фамилия Матьё, Жереми (р. 1983)  французский футболист. Матьё, Жорж (р. 1921)  французский художник школы ташизма. Матьё, Клод Луи (1783 1875)  французский астроном.… …   Википедия

  • МАТЬ — МАТЬ, матери, матерью, мн. матери, матерей, матерям, матерями, о матерях, жен. 1. Женщина по отношению к своим детям. Родная м. Многодетная м. М. семейства (мать как глава семьи). М. одиночка (женщина, родившая вне официального брака и… …   Толковый словарь Ожегова

  • Мать слёз — La Terza madre …   Википедия

  • мать — всосать с молоком матери, в чем мать родила, готовиться быть матерью.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. мать мама, матерь, матушка, мамаша, матка, родимая, родительница;… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»