-
41 colorant pour bois
- протрава, морилка
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > colorant pour bois
-
42 teiriture
- протрава, морилка
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > teiriture
-
43 vernis au tampon
8.3. Французская политура
D. Ballenmattine
E. French poUsh
F. Vernis au tampon
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > vernis au tampon
-
44 agglomerat
Тематики
EN
DE
FR
2.6. Агломерат
D. Agglomerat
E. Agglomerate
F. Agglomérat
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > agglomerat
-
45 resine acrylique
акриловая смола
Синтетическая смола, полученная полимеризацией или сополимеризацией различных акриловых и/или метакриловых мономеров.
Примечание. Возможна сополимеризация акриловых и метакриловых мономеров с другими мономерами.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > resine acrylique
-
46 resine alkyde
алкидная смола
Синтетическая смола, полученная поликонденсацией многоосновных кислот, жирных кислот или масел с многоатомными спиртами
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
4.1. Алкидная смола
D. Alkydharz
E. Alkyd resin
F. Résine alkyde
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > resine alkyde
-
47 resine aminoplaste
аминная смола
Синтетическая смола, полученная поликонденсацией аминов или амидов с альдегидами и этерифицированная спиртами.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > resine aminoplaste
-
48 peau d'orange
апельсиновая корка на изделии из пластмассы
Дефект, характеризующийся неровной поверхностью изделия из пластмассы, напоминающей корку апельсина.
[ ГОСТ 24105-80]Тематики
EN
FR
шагрень лакокрасочного покрытия
Эффект, при котором поверхность лакокрасочного покрытия приобретает характерную текстуру кожуры апельсина.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
2. Апельсиновая корка на изделии из пластмассы
E. Orange-peel
F. Peau d'orange
Дефект, характеризующийся неровной поверхностью изделия из пластмассы, напоминающей корку апельсина
Источник: ГОСТ 24105-80: Изделия из пластмасс. Термины и определения дефектов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > peau d'orange
-
49 couche d'isolation
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > couche d'isolation
-
50 mât
башня
Свободностоящее высотное сооружение, устойчивость которого обеспечивается его основной конструкцией (без оттяжек).
[СНиП I-2]
башня
Свободностоящее высотное сооружение пространственной конструкции, устойчивость которого обеспечивается основной её конструкцией
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- здания, сооружения, помещения
EN
DE
FR
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
мачта
Сооружение в виде прямого стержня, поддерживаемого в вертикальном положении оттяжками
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
2.10.4. Матовый
D. Matt
E. Mat
F. Mat
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > mât
-
51 cloquage
вздутие лакокрасочного покрытия
Выпуклая деформация лакокрасочного покрытия, обусловленная локальным отделением одного или нескольких составляющих его слоев.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > cloquage
-
52 cloque
вздутие на изделии из пластмассы
Дефект, характеризующийся четко ограниченной выпуклостью на поверхности изделия из пластмассы, содержащей газ.
[ ГОСТ 24105-80]Тематики
EN
FR
пузырь в слоистой клееной древесине
Расслоение слоистой клееной древесины, приводящее к местному вздутию поверхности.
[ ГОСТ 15812-87]Тематики
EN
FR
79. Пузырь в слоистой клееной древесине
Е. Вlоw
F. Cloque
Расслоение слоистой клееной древесины, приводящее к местному вздутию поверхности
Источник: ГОСТ 15812-87: Древесина клееная слоистая. Термины и определения оригинал документа
3. Вздутие на изделии из пластмассы
E. Blister
F. Cloque
Дефект, характеризующийся четко ограниченной выпуклостью на поверхности изделия из пластмассы, содержащей газ
Источник: ГОСТ 24105-80: Изделия из пластмасс. Термины и определения дефектов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > cloque
-
53 resine vinylique
виниловая смола
Синтетическая смола, полученная полимеризацией и/или сополимеризацией мономеров, содержащих винильные группы.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > resine vinylique
-
54 peinture emulsion
водно-дисперсионная краска
Жидкий или пастообразный пигментированный лакокрасочный материал, имеющий лакокрасочную среду в виде дисперсии органического пленкообразующего вещества в воде и образующий при нанесении на окрашиваемую поверхность непрозрачное лакокрасочное покрытие.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > peinture emulsion
-
55 embu
впитывание лакокрасочного покрытия
Неравномерное поглощение лакокрасочного покрытия окрашиваемой поверхностью, проявляющееся в основном как локальные различия блеска и/или текстуры.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > embu
-
56 flou
вуалирование лакокрасочного покрытия
Размытость контуров изображений в отраженном свете в результате образования светорассеивающих частиц на поверхности лакокрасочного покрытия или непосредственно под ней.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > flou
-
57 temps de presechage
выдержка лакокрасочного покрытия
Интервал времени между нанесением последовательных слоев лакокрасочного материала «мокрый по мокрому» и/или интервал времени для испарения большей части летучих веществ перед горячей сушкой лакокрасочного покрытия.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > temps de presechage
-
58 brillant eleve
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > brillant eleve
-
59 haut brillant
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > haut brillant
-
60 hors poussiere
- высыхание «от пыли»
2.9.1. Высыхание «от пыли»
D. Staubtrocken
E. Dust dry
F. Hors poussière
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > hors poussiere
См. также в других словарях:
Материалы лакокрасочные алкидно-акриловые — – сополимеры акрилатов с алкидами. [ГОСТ 9825 73] Рубрика термина: Лаки Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги, Автотехника … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Материалы лакокрасочные канифольные — – канифоль и ее производные: резинаты кальциевый, цинковый и т. д., эфиры канифоли, канифольно малеиновая смола. [ГОСТ 9825 73] Рубрика термина: Лаки Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Материалы лакокрасочные копаловые — – копалы – ископаемые смолы, искусственные копалы. [ГОСТ 9825 73] Рубрика термина: Лаки Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги, Автотехника … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Материалы лакокрасочные кремнийорганические — – смолы кремнийорганические – полиорганосилоксановые, полиорганосилазаносилоксановые, кремнийорганоуретановые и другие смолы. [ГОСТ 9825 73] Рубрика термина: Лаки Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Материалы лакокрасочные масляные — – масла растительные. Олифы натуральные, «оксоль» и комбинированные. [ГОСТ 9825 73] Рубрика термина: Лаки Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги, Автотехника … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Материалы лакокрасочные пентафталевые — – смолы алкидные пентаэритритофталатные (пентафтали). [ГОСТ 9825 73] Рубрика термина: Лаки Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги, Автотехника … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Материалы лакокрасочные полиамидные — – поликапролактам и другие полиамиды. [ГОСТ 9825 73] Рубрика термина: Лаки Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги, Автотехника … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Материалы лакокрасочные поливинилацетальные — – поливинилформали, поливинилбитурали, поливинилформальэтилали, (винифлексы) и другие поливинилацетальные смолы. [ГОСТ 9825 73] Рубрика термина: Лаки Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Материалы лакокрасочные полиуретановые — –полиуретаны на основе полиатомных спиртов и полиизоцианатов. [ГОСТ 9825 73] Рубрика термина: Лаки Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги, Автотехника … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Материалы лакокрасочные полиэфирные насыщенные — – смолы полиэфирные насыщенные. [ГОСТ 9825 73] Рубрика термина: Лаки Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги, Автотехника … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Материалы лакокрасочные силикатные — – силикаты щелочных металлов (жидкое стекло). [ГОСТ 9825 73] Рубрика термина: Лаки Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги, Автотехника … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов