Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

мата

  • 121 Глава 6. Зачистка речи

    Нельзя починить то, что не сломано (116).
    Во все времена, от Моисея до Муссолини, с плохими словами и ругательствами боролись. Борются с ними и сейчас и бороться будут всегда!
    Каждый из нас вносит свою лепту в это праведное дело, когда запрещает произносить некрасивые слова детям или предлагает поаккуратнее выражаться взрослым.
    Но все равно выражаются, да еще как! Ну, не получается у общества избавиться от ругательств, как их ни запрещай, хоть законодательно. А искореняют нехорошие слова, грозя репрессивными мерами, регулярно. В России первый из известных документов такого рода датируется 1410 годом. Тогда московский митрополит Фотий официально запретил ругаться матом монахам (значит, крепким словом отводили душу даже посвятившие жизнь ее спасению!). Последний же закон о недопустимости мата был принят нашей Думой не так уж давно.
    То есть несмотря на регулярные, периодически повторяемые на высшем уровне запреты, как ругались, так и ругаются. А может, сейчас еще и похлеще.
    Мы тут не одиноки. Формально, в большинстве штатов США за публичное употребление грубой вульгарной лексики могут привлечь, оштрафовать и даже наказать более жестко.
    Реальный пример из американской жизни. Парень сплавлялся по реке на байдарке. Проходя через порог, находившийся в парке, он перевернулся и матюгнулся на полную катушку. Был выходной, в парке масса народа, мамы с детьми. Ужас! Одним из свидетелей оказался полицейский в штатском, гулявший там с семьей. Он оформил протокол и дал делу ход. Разбирательство длилось больше года, случай получил огласку в прессе. Итог - штраф, а грозила судимость, после которой на приличную работу не устроиться. Помог Американский союз гражданских свобод (ACLU), оплативший хорошего адвоката.
    На деле такие репрессии наблюдаются, конечно, крайне редко, и эффект от них нулевой. Отметим, впрочем, что в США и так ругаются меньше нашего, и никто пока не связывал эту разницу с законодательством и работой полиции.
    Любое общество постоянно пытается изъять ругательства из оборота, но цель это утопическая. Колебаться может лишь планка публично допустимой грубости. А резкие высказывания, диапазон приемлемости которых определяется еще и индивидуально - попытка человека повлиять на мир, самоутвердиться, его естественная реакция на сильные раздражители: горе, радость, боль, обиду ит.д.
    Специалисты считают, что ругательства несут значимую социальную функцию. Они играют роль социальной смазки, вносят долю иронии и сомнения в вопрос о правильности устоев и непогрешимости богов и вождей, что любому здоровому обществу необходимо. Но светские и духовные лидеры, особенно в ранних обществах, требовали абсолютного подчинения и веры, поэтому ругательства и проклятия всегда рассматривались как нечто, подрывающее государственные и религиозные институты.
    Ведь нападкам часто подвергались святые имена. Недаром один из синонимов ругани - богохульство, т.е. хуление Бога, вовлечение его имени в неподобающий контекст. Это ли не попрание основ? В тоталитарных исламских странах и сейчас за столь туманно определяемое деяние (blasphemy) - смертная казнь. Дело в том, что ставятся под сомнение ценности иерархии, а любая власть и любое общество охраняют именно ее. Поэтому главными попирателями устоев где-то могут быть и антисоветчики, и антифашисты, и антиглобалисты. Хорошей мерой цивилизованности общества и легитимности власти является пропорциональность наказания преступлению.
    Кстати, все тоталитарные режимы боятся острых высказываний и анекдотов. Вспомнился один из советских времен - про попугая, посаженного за неприличное слово в курятник. Там он гордо заявлял: "Отстаньте, вы все тут бляди, а я - политический!"
    Чем более авторитарно общество и государство, тем строже следит оно за соблюдением "моральных устоев".
    Общая, давно подмеченная психологами закономерность такова, что жесткое руководство обязательно, когда система нестабильна, находится в тяжелых условиях, борется за выживание. Человечество же на ранних этапах развития за выживание боролось всегда. Правитель и власть по определению обязаны были быть суровыми. Такая необходимость стала отпадать лишь в последние столетия, когда за счет технического прогресса, экономического роста и развития международных контактов была обеспечена относительная стабильность жизни. А значит, руководство может малость расслабиться и перестать по мелочам приказывать и требовать беспрекословного подчинения всех единым строгим правилам.
    И как новейшее открытие человечества, в развитых, чувствующих себя наиболее уверенно странах в последние столетия появляется либерализм. До этого-то всегда и везде был сплошной талибан!
    Суровые режимы и ругаться запрещали всерьез. Там слово как бы приравнивалось к делу. И осуждение было реальным, действенным, а не просто моральным или осуществляемым через недействующие, книжные законы, как сейчас у нас.
    Итак, сколько люди ругаются (то есть с начала истории человечества), столько с ругательствами и борются. Прямые указания, чего говорить нельзя и за что какое наказание последует, можно найти в книге Левита в Ветхом Завете. Бог лично говорил Моисею: " Кто имя мое произнесет всуе - тем смерть". Ну, а кто ругается попроще, не на самого Бога, тому и кара менее суровая, но тоже накажут прилично.
    С той поры (более ранних письменных свидетельств просто нет) с матом сражаются постоянно и с увлечением. Жертв нет, но и победить оказалось невозможно.
    Эпизоды бывают забавные. Так в США в начале тридцатых годов попытались запретить матюги во флоте. Представляете военно-морскую реакцию? Ведь, по мнению психологов, как раз там грубым выражениям самое место. В экстремальных, жестких условиях за языком не следят, там крепкое словцо в особом ходу. Естественно, затея с позором провалилась.
    Интересно, что последняя активная попытка искоренить ругательства в государственном масштабе была предпринята главным историческим предтечей сталинизма - Бенито Муссолини.
    Недавние потуги нашей Думы или соответствующие законы США - это все же больше на бумаге, до практики доходит редко.
    Напомним, для жестокой борьбы нужна экстремальная, угрожающая жизни общества обстановка. А тоталитарные, активно противопоставляющие себя другим режимы создают ее автоматически. Кстати, они и внешне задиристы, воюют часто, и внутреннее непослушание давят беспощадно.
    Так вот, Муссолини начал при своем фашистском режиме кампанию под лозунгом: "Не оскорбляй честь Италии". Везде вывешивались соответствующие плакаты. Консервативная часть общества это одобряла. А народ смеялся и... продолжал ругаться.
    Чем-то похоже на наше отношение к горбачевскому антиалкогольному движению.
    Современные американские борцы с общественным развратом представлены на цв. илл. (Религиозный фундаменталист, принесший слово Божие во французский квартал Нового Орлеана.), (Проповедь против раздевания (в другое время те же личности протестуют против абортов) на парковке рядом с нудистским пляжем.). С ортодоксом, держащим в руках библию (илл. (Проповедь против раздевания (в другое время те же личности протестуют против абортов) на парковке рядом с нудистским пляжем.)), мы беседовали. К неумеренному христианству он пришел после того, как разочаровался в увлечении молодости - жестком порно. Эти активисты и буйными бывают. Как-то на нудистском пляже такого же проповедника арестовали и оштрафовали - он имел неосторожность прикоснуться к груди нудистки (так стыдил и настаивал прикрыться). В январе 2004 года мы лично наблюдали попытку пары добровольных блюстителей общественной морали согнать со сцены автора-исполнителя (сатирика), который, по их мнению, зашел слишком далеко. Может, и правда зашел, у него была целая полуматная юмористическая программа на темы самоубийства и природных катастроф (TV-Suicide Channel), но блюстители сами туда пришли, заплатив по сорок долларов. Как вы думаете, чем дело кончилось? Автор-исполнитель очень детально объяснил со сцены, что бы, и как бы, и посредством каких механических средств он хотел совершить с матерями блюстителей, а после проинструктировал их соседей по ряду. Блюстители с позором ретировались, под аплодисменты полного зала байкеров-реднеков (см. словарь).
    Мы против любого экстремизма, в том числе религиозного. Однако, как и большинство американцев и русских, не против религий. Чтобы быть объективными, приводим и фото с положительным подтекстом (см. цветные илл. (Масоны в западном мире и воспитываются, как у нас тимуровцы. Так могут и кафе назвать — поскольку оно на одноименной улице расположено.), (Протестантский молельный уголок в палаточном лагере (camp). Священник приходящий, все очень скромно, молятся тут для души.), (На обряде крещения в канадской православной церкви. Красиво.)).
    Почему именно самые отвратительные, криминальные режимы и течения особенно озабочены сохранением моральных устоев? Такой вопрос мы задали известному американскому журналисту Дэну Саважу - пытливому исследователю-экспериментатору в области нравов (не можем отказать себе в ссылке на его последнюю книгу "Вприпрыжку к Гоморре: семь смертных грехов и поиски счастья в Америке" (D. Savage. Skipping towards Gomorrah: the Seven Deadly Sins and the Pursuit of Happiness in America. — Dutton, N.Y., 2002)).
    Дело поставлено всерьез и везде похоже. Создаются Министерства добродетели и порока. По улицам ходят дружинники, отлавливающие и "исправляющие" нарушителей морали (у нас, к примеру, и стригли насильно, и клеши или дудочки разрезали). Можно вспомнить и вегетарианца Гитлера, и разрушивших тысячелетние буддийские памятники талибов, и родные жалобы в партячейку на измену мужа ит.д.
    Ответ был таким: "Жесткое отслеживание соблюдения догм морали и речи - это еще один важный способ контроля за людьми".
    И мы с этим согласны.

    American slang. English-Russian dictionary > Глава 6. Зачистка речи

  • 122 Неформальная лексика

    Она-то собственно и является предметом нашей книги, поэтому о ней - подробнее. Здесь мы выделим эвфемизмы, сленг и ругательства, включая наиболее грубые и вульгарные - т.е. мат.
    Сначала мы совсем не хотели мата касаться, но это оказалось чуть ли не наиболее интересным. Запретный плод...
    Отметим, что главным критерием, по которому мы отбирали слова для словаря этой книги, являлось вот что. Слово (одно из его значений или выражение с ним) должно быть распространенным, понятным всем выросшим в языке, но не ясным без специального толкования иностранцам, осваивающим лексикон по классическим (а значит, очень приличным) учебникам.
    Это те слова, которые все носители языка знают, но не все используют. Полезно их понимать и нам. Лучше специально потратить время на их изучение, чем подвергать себя риску оказаться в неловкой и неприятной ситуации. К тому же именно такой, неприкрашенный язык дает наиболее интимную информацию о жизни народа, какой из других источников не получишь. Сюда относятся и общепринятые иносказания, и часть популярного жаргона, и фривольные, не везде допустимые выражения, и табуированная лексика.
    Начнем опять с самого мягкого.

    American slang. English-Russian dictionary > Неформальная лексика

  • 123 mata

    кір. мата
    мат, циновка

    Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > mata

  • 124 climatisation

    f климатиза́ция, созда́ние иску́сственного кли́мата, кондициони́рование во́здуха (air conditionné)

    Dictionnaire français-russe de type actif > climatisation

  • 125 dureté

    f
    1. твёрдость (+ G);

    la dureté de la pierre — твёрдость ка́мня

    2. (rigueur) суро́вость (+ G);

    la dureté du climat (de l'hiver) — суро́вость кли́мата (зимы́)

    3. fig. жёсткость, суро́вость; нечувстви́тельность (insensibilité);

    la dureté de la vie (des temps) — суро́вость жи́зни (времён);

    il parlait toujours avec dureté à ses employés — с подчинёнными он всегда́ говори́л суро́во; la dureté de la voix — суро́вость <ре́зкость> го́лоса

    4.:

    la dureté d'oreille — глухота́, тугоу́хость

    Dictionnaire français-russe de type actif > dureté

  • 126 rigueur

    f
    1. стро́гость, суро́вость, неумоли́мость (implacabilité);

    la rigueur des principes — твёрдость при́нципов;

    la rigueur du sort — суро́вость <неумоли́мость> судьбы́; la rigueur d'un raisonnement — стро́гость <стро́гая логи́чность> рассужде́ния; une politique de rigueur — поли́тика жёсткой эконо́мии; traiter qn. avec rigueur — обраща́ться, обходи́ться/обойти́сь с кем-л. суро́во (↓стро́го); tenir rigueur à qn. de... — серди́ться/ рас= на кого́-л. за (+ A), ↑не проща́ть/ не прости́ть кому́-л. что-л. <чего́-л.> ║ à la (à l'extrême) rigueur — в кра́йнем слу́чае; à la rigueur ce livre me suffira — в кра́йнем слу́чае <на худо́й коне́ц fam.> я обойду́сь одно́й э́той кни́гой ║ de rigueur: le délai de rigueur — обяза́тельный срок; les arrêts de rigueur — стро́гий аре́ст; être de rigueur — тре́боваться ipf., явля́ться ipf. обяза́тельным; une tenue correcte est de rigueur — не наруша́ть ipf. вне́шним ви́дом пра́вил обще́ственного поря́дка; l'habit est de rigueur — явля́ться ipf. во фра́ке

    2. (âpreté> суро́вость, ре́зкость;

    rigueur du climat — суро́вость кли́мата

    Dictionnaire français-russe de type actif > rigueur

  • 127 rudesse

    f гру́бость; жёсткость, ре́зкость; суро́вость;

    la rudesse des manières — гру́бость мане́р;

    la rudesse des traits — гру́бость < жёсткость> черт; la rudesse de la voix — гру́бость <ре́зкость> го́лоса; la rudesse du climat — суро́вость кли́мата; avec rudesse — гру́бо, суро́во

    Dictionnaire français-russe de type actif > rudesse

  • 128 tiédeur

    f
    1. теплота́, теплова́тость;

    la tiédeur de l'air — теплота́, согре́тость во́здуха;

    la tiédeur du climat — уме́ренность <мя́гкость> кли́мата.

    2. fig. уме́ренность; прохла́дность; вя́лость (indolence); равноду́шие, индиффере́нтность (indifférence);

    la tiédeur des sentiments — вя́лость чувств

    Dictionnaire français-russe de type actif > tiédeur

См. также в других словарях:

  • мата — МАТА, заимств. (тунгус.). – Богатырь (прим. авт.). – Ты и вправду сильный богатырь мата (2. 38); Мало мало ходи, мата, сказал он по русски (3. 93) …   Словарь трилогии «Государева вотчина»

  • мата — В мифологии ирландских кельтов Мата стоногое и четырехголовое чудище, пойманное Дагдой (см. глава 15). (Источник: «Кельтская мифология. Энциклопедия.» Пер. с англ. С. Головой и А. Голова, Эксмо, 2002.) …   Энциклопедия мифологии

  • МАТА — жен., урал. казач., татар.? белая грязь, белесоватый ил. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • МАТА — Московская ассоциация туристических агентств Москва, организация …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Мата — Мата: Мата, Эдуардо  мексиканский дирижёр. Мата, Жан де  католический святой, основатель ордена тринитариев. Мата Хари  шпионка. Мата  коммуна во Франции, в департаменте Приморская Шаранта. Мата  полулистопадный… …   Википедия

  • Мата Э. — Эдуардо Мата (исп. Eduardo Mata; 5 сентября 1942, Мехико 4 января 1995, близ Куэрнаваки) мексиканский дирижёр и композитор. Частным образом учился игре на гитаре, затем в мексиканской Национальной консерватории у Карлоса Чавеса (1960 1963) и в… …   Википедия

  • мата — I I. хлопчатобумажная, льняная ткань , сиб. (Берг). Через казах. mata или прямо из калм. mātā (то же) кит. происхождения; см. Рамстедт, KWb. 258. II мата II. белый ил , уральск. (Даль). Темное слово …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • мата — В мифологии ирландских кельтов Мата стоногое и четырехголовое чудище, пойманное Дагдой (см. глава 15) …   Кельтская мифология. Энциклопедия

  • мата — I. иск. Мамык тукыма. II. МАТА …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • Мата Хари — Mata Hari Mata Hari …   Википедия

  • Мата Хари (фильм) — Мата Хари Mata Hari Жанр мелодрама Режиссёр Джордж Фицморис …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»