Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

маро

  • 41 заверение

    с боваркунонӣ, итминон; примите мой заверения итминони маро қабул кунед; ба шумо изҳори итминон мекунам

    Русско-таджикский словарь > заверение

  • 42 завлекательно

    нареч. ҳавасангез, шавқовар(она), мароқовар(она), дилчасп; завлекательно повествовать шавқовар накл кардан

    Русско-таджикский словарь > завлекательно

  • 43 завлекательность

    ж ҳавасангезӣ, шавқовар будан(и), мароқнокӣ, дилчаспӣ

    Русско-таджикский словарь > завлекательность

  • 44 зазнобить

    I
    сов. безл. кого табу ларза гирифтан, вараҷа (фарошот) гирнф тан; меня зазноби ло маро табу ларза гирифт
    II
    сов. что обл. (вастудшпь)хунук (шамол, сармо) занонда ноги пойҳоро хунук занондан
    сов. кого обл. и фольк. ошик кунондан, ба худ гарм кунондан

    Русско-таджикский словарь > зазнобить

  • 45 заинтересованно

    нареч. ҳавасмандона, бо ҳавас, бо мароқ

    Русско-таджикский словарь > заинтересованно

  • 46 заинтересовать

    сов. кого-что
    1. ба ҳавас (ба мароқ, ба шавқ) овардан, ба худ ҷалб кардан, ҳавасманд кардан; лектор заинтересовал слушателей лектор шунавандагонро ба шавк овард
    2. разг. (привлечь выгодой) манфиатдор кардаи

    Русско-таджикский словарь > заинтересовать

  • 47 заинтриговать

    сов. кого-что ба мароқ овардан, диққатро ҷалб кардаи, ҳисси кунҷкови бедор кардан; заинтриговать таинственным видом бо намуди асрорангез диққатро ҷалб кардан

    Русско-таджикский словарь > заинтриговать

  • 48 заинтриговываться

    несов. ст,рад. ба мароқ оварда шудан

    Русско-таджикский словарь > заинтриговываться

  • 49 замучить

    сов. кого-что
    1. азоб дода куштан; замучить побоями зада-зада куштан
    2. перен. азоб додан, ба ҷон расондан; меня замучила головная боль дарди сар маро ба ҷон расонд
    3. перен. безор кардан; замучить жалобами шикоятборон карда ба ҷон расондан

    Русско-таджикский словарь > замучить

  • 50 затереть

    сов.
    1. что пок (кӯр) кардан, тарошидан, соида равондан, зудудан; затереть надпись хатро кӯр кардан спрост. (вытереть) пок (покиза, тоза) кардан; - пол фарш пок кардан
    2. что разг. (истрепать) пӯшида кӯҳна кардан
    3. кого-что (сдавить) фишурдан, тазиқ додан, сиққондан; меня затерли в то пё дар байни издиҳом маро фишор доданд // кого перен. разг. (помешать выдвинуться) касеро наҳ (паст) задан
    4. что прост. (приготовить растиранием) соида тайёр кардан

    Русско-таджикский словарь > затереть

  • 51 знобить

    несов. безл. кого табу ларза гирифтан, вараҷа гирифтан; меня сильно знобит маро сахт табу ларза гирифт

    Русско-таджикский словарь > знобить

  • 52 избавить

    сов. кого-что
    1. от кого-чего халос (озод, раҳо) кардан, наҷот додан; избавить от смерти аз марг халос кардан; избавить от хлопот аз ташвиш озод кардан
    2. повел. избавь(те) разг.мон(ед), зури накун(ед); избавьте меня от этого маро аз ин ташвиш халос кунед <> избави бог! худо нигаҳ дорад!, худо иакунад!

    Русско-таджикский словарь > избавить

  • 53 извинить

    сов. кого-что
    1. афв кардан, маъзур донистан (доштан, шуморидан), бахшидан; извините меня за опоздание маро барои дер монданам маъзур доред
    2. чем (оправдать) бахшидан, афв кардан <> извините; нет, извинит е; нет, уж [это] извинит е мебахшед, ин тавр не; извинит е за выражение мебахшед, дағал бошад ҳам…

    Русско-таджикский словарь > извинить

  • 54 изжалить

    сов. кого-что газидан, неш задан; меня изжалили пчёлы маро занбӯрҳои асал газиданд

    Русско-таджикский словарь > изжалить

  • 55 интриговать

    несов.
    1. макр (фитна, найранг, дасиса) кардан; интриговать против кого-л. ба мукобили касе дасиса кардан
    2. кого-что таҳрик (диққатро ҷалб) кардан, ҳисси кунҷковӣ бедор кардан; меня интригует его поведёние рафтори вай диққати маро ҷалб мекунад

    Русско-таджикский словарь > интриговать

  • 56 информировать

    несов. кого-что ахборот (маълумот) додан, хабардор (воқиф) кардан, информатсия додан; информировать о положении дел аз авзои кор ахборот додан; он обещал меня информировать вай ваъда дода буд, ки маро хабардор мекунад

    Русско-таджикский словарь > информировать

  • 57 исключительно

    1 г нареч. махсусан, ниҳоят, аз ҳад зиёд, фавқулодда; исключительно интересная книга китоби ниҳоят мароқовар
    2. в знач. выдел.-огранж. частицы танҳо, фақат; он доверял исключительно мне вай танҳо ба ман эътимод дошт; здесь строят исключительно каменные дома дар ин ҷо танҳо хонаҳон сангин месозанд

    Русско-таджикский словарь > исключительно

  • 58 исповедовать

    сов., несов.
    1. кого церк. омурзидан
    2. перен. разг. шутл. исроркорона пурсуков кардан; он начал меня исповедовать - где я был, что я делал ӯ маро исроркорона пурсуков кардан гирифт, ки дар куҷо будам, чӣ кор кардам
    3. что церк. омурзиш хостан
    4. что кому переи. софдилона рози дил гуфтан
    5. несов. что книжн. эътиқод доштаи, пайравй кардан; исповедовать буддизм буддаи будан (шудан)

    Русско-таджикский словарь > исповедовать

  • 59 исповедь

    ж
    1. церк. омурзиш
    2. перен. розидилгӯй, иқрори софдилона; он выслушал мою вай рози дили маро гӯш кард

    Русско-таджикский словарь > исповедь

  • 60 истолковать

    сов. что шарҳ (эзоҳ) додан, тафсир (таъбир) кардан, фаҳмонда додан; вы неверно истолковали мой слова шумо суханҳои (гуфтаи) маро нодуруст маънидод кардед

    Русско-таджикский словарь > истолковать

См. также в других словарях:

  • мароғат — мароға …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Маро — Клеман (Clement Marot (Marotus), 1496 1544) французский поэт эпохи Возрождения. Несмотря на близость ко двору и покровительство поэтессы Маргариты Наварской (сестры короля Франциска I), неоднократно подвергался преследованиям. По обвинению в… …   Литературная энциклопедия

  • Маро — Маро, Клеман Клеман Маро Клеман Маро (фр. Clément Marot; 23 ноября 1496, Кагор 13 сентября 1544, Турин) французский поэт эпохи Ренессанса, видный гуманист …   Википедия

  • мароға — (мароғат) [مراغه // مراغت] а. кит. ғелиш, ғалтидан; мароға кардан ғалтидан, ғелидани ҳайвон ба хок …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • МАРО — Международная ассоциация «Развивающее обучение» организация …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Маро К. — Клеман Маро Клеман Маро (фр. Clément Marot; 23 ноября 1496, Кагор 13 сентября 1544, Турин) французский поэт эпохи Ренессанса, видный гуманист. Новатор в литературе, он обогатил поэзию новыми идеями и формами, сделал её выразительницей… …   Википедия

  • мароқ — [مراق] а. хоҳиш, майл, рағбат; кашиш ба коре; рағбат ва майл ба донистан ва фаҳмидани чизе: мароқ доштан, мароқ зоҳир кардан (ба коре, чизе), бо мароқ( и зиёд, бузург) гӯш кардан (нигоҳ кардан, тамошо кардан); ба мароқ овардан моил кардан,… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Маро — (Marot)         Клеман (1496, Каор, 10.9.1544, Турин), французский поэт. Сын поэта риторика Ж. Маро. Вместе с Ф. Рабле был наиболее значительной фигурой Раннего Возрождения во Франции. М. завоевал успех как придворный поэт сначала на службе у… …   Большая советская энциклопедия

  • Маро (риф) — Маро …   Википедия

  • Маро Клеман — Маро (Marot) Клеман (1496, Каор, ‒ 10.9.1544, Турин), французский поэт. Сын поэта риторика Ж. Маро. Вместе с Ф. Рабле был наиболее значительной фигурой Раннего Возрождения во Франции. М. завоевал успех как придворный поэт сначала на службе у… …   Большая советская энциклопедия

  • Маро Клеман — (Marot) (1496 1544), французский поэт, гуманист. Сборник «Клеманова юность» (1532)  в традициях ренессансной культуры. Поэма «Ад» (1526)  аллегорическая сатира на католическую церковь. Переводы псалмов. * * * МАРО Клеман МАРО (Marot) Клеман (1496 …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»