-
1 waste of police time
-
2 wasting
марнування; розбазарювання; деградація -
3 wasting police time
-
4 dissipation
n1) розсіювання; зникнення2) розклад, руйнування, розпад3) марнування, марнотратство; розтринькування4) непутяще життя, розпуста5) убуток, втрата* * *n1) розсіювання; зникнення2) розкладання, руйнація, руйнування; розпад3) марнотратство; розтринькування, марнування4) відволікання; розвага5) розгульний спосіб життя; ( п'яний) розгул -
5 devastateion
знищення, спустошення; руйнування, знищення; марнування майна померлого ( виконувачем духівниці або адміністратором спадщини) -
6 devastavit
-
7 waste
1) шкода; псування (в т. ч. чужого майна); втрата, збитки; розорення; розбазарювання; марнотратність, марнування; недбале ставлення ( орендаря до чужого майна тощо), пошкодження і знецінення найнятого майна; безгоспна земля; відходи2) бракований, непридатний3) розбазарювати; псувати (в т. ч. чуже майно)•- waste of resources
- waste people's money -
8 dawdle
1. n1) ледар, ледащо, нероба2) марнування часу2. v1) ледарювати, байдикувати; марнувати час; вештатися без діла2) розм. «заводитися», надто довго вести м'яч (баскетбол)* * *I [`dxːdl] n1) ледарII [`dxːdl] v1) ледарювати, марно гаяти час; тинятися без діла2) cл. надмірно захоплюватися веденням м'яча ( баскетбол) -
9 kill-time
nмарнування часу, безглузде заняття* * *nгаяння часу, марне заняття -
10 lounge
1. n1) марнування часу2) лінива хода (поза)3) затишна кімната; вітальня в готелі4) крісло; шезлонг; диван5) щоденний чоловічий костюм; піджачний костюм (тж lounge suit); (L.'s) буденна форма одягу (на запрошенні)2. v2) ліниво тинятися; байдикувати (тж lounge about)3) марнувати (час тощо)to lounge away one's time — жити бездіяльно, марнувати час
* * *I n1) дозвільне проведення часу; лінива поза, хода2) салон; кімната для відпочинку вітальня в готелі; вестибюль (у готелі, ресторані); бар першого класу3) aмep. шезлонг ( lounge chair); кушетка ( lounge seat)II v1) відпочивати; сидіти відкинувшись у кріслі, на дивані2) байдикувати, валандатися без діла, тинятися (lounge about, lounge along); марнувати, гаяти ( час) -
11 sheer
1. n мор.1) відхилення від курсу2) кривизна борту, вигин2. adj1) справжній, істинний; сущий2) абсолютний, цілковитий3) нерозведений, чистий (про спирт тощо)4) прозорий, легкий (про тканини)sheer stockings — тонкі панчохи, «павутинка»
5) прямовисний, перпендикулярний3. adv1) прямовисно, перпендикулярно2) повністю, цілком, абсолютно4. v мор.1) відхилятися від курсу2) мати вигинsheer away — мор. відхилятися, відходити
6) розм. зникатиsheer to, sheer up — а) приставати, причалювати; б) мор. підходити під кутом
* * *I n; мор.1) різке відхилення від курсу; рискання2) кривизна борту, поздовжній вигинII v; мор.1) різко відхилитися від курсу; рискати ( sheer away)2) мати вигинIII a1) справжній, сущий; абсолютний, цілковитий2) єдиний; тільки один3) нерозведений, чистий ( про спирт)4) легкий, прозорий ( про тканину)5) прямовисний, перпендикулярнийIV adv1) прямо, прямовисно2) зовсім, абсолютно -
12 trifling
1. n1) жартування, жартівлива розмова2) марнування часу2. adj1) дріб'язковий, незначний2) не вартий уваги, нікчемний; нецікавий* * *I n1) жартування; легка розмова2) витрата часуII a1) дріб'язковий, незначнийtrifling ailment — легке нездоров'я /нездужання/; a few trifling purchases декілька дрібних покупок
2) не вартий, нікчемний, нецікавийtrifling remark — банальне /тривіальне/ зауваження
trifling jest — плоский /банальний/ жарт
-
13 waste
1. n1) розтрачання; зайва витрата; марнотратствоwaste of time — марнування (гайнування) часу
to cut, to waste — кроїти тканину неощадливо; розм. марнувати (гайнувати) час
2) втрата, убуток; шкода, збиток3) юр. псування; недбале ставлення (до чужого майна), розорення, спустошення4) відходи, покидьки; обрізки, обривки; вичавки5) текст. пачоси; рвань; ганчір'я6) металобрухт7) макулатура; утиль8) сміття; бруд; нечистоти9) фізл. виділення (організму)10) зношування11) схуднення; втрата ваги12) занепад (сил тощо)13) пустеля; пустир14) юр. безгосподарна земля15) гірн. пуста порода16) геол. матеріал, що змивається потоком у мореwaste disposal — знищення відходів (сміття тощо); скидання радіоактивних відходів; реалізація утилю
2. adj1) пустельний; незаселений; необроблений; непродуктивний; неродючий; безплідний2) спустошенийto be waste — амер., розм. промотатися
3) зайвий, непотрібний; марний4) непридатний; бракований5) тех. відпрацьованийwaste gate — гідр. скидний затвор
waste pile — гірн. відвал породи, терикон
3. v1) марнувати, гайнувати, марнотратити; гаяти (час); марно витрачати2) пропадати марно; витрачатися без користі3) пропускати; проґавити4) спустошувати; розоряти; псувати; руйнувати5) юр. псувати чуже майно (про орендаря)6) виснажувати; вичерпувати; зморювати7) виснажуватися; вичерпуватися; закінчуватися8) чахнути; вмирати9) минати, збігати (про час)10) амер., розм. розбити вщент; побити мало не до смерті11) витрачати, тратити (гроші тощо)12) спорт. втрачати у вазі; скидати вагу* * *I [weist] n1) розтрата, непотрібна або марна витрата; марнотратство2) втрати, збиток, шкода; юp. пошкодження, псування3) відходи ( waste products); обрізки, обривки ( паперу); вижимки; кінці, обтиральний матеріал; тeкcт. угар; пачоси; дрантяwaste of flax — костриця; металевий лом, скрап; пoлiгp. макулатура; утиль; сміття; відброси; pl стічні води; фiзioл. виділення ( організму)
4) знос, зношування; втрата ваги, схуднення; занепад ( сил)5) пустеля; пустинний простірa waste of waters — пустеля моря, морський простір
6) пустище, пустир; бросова земля; юp. безгосподарна земля7) гірськ. пуста порода8) гeoл. матеріал, що виноситься потоком в мореII [weist] a1) пустинний, незаселений; необроблений; непродуктивний, неродючий; посушливийto lie waste — бути невикористаним /необробленим, необробленою/ ( про землю)
2) спустошенийto lay waste — спустошувати, розорювати
3) надлишковий, непотрібний; марнийwaste stowage /tonnage/ — мop. невикористаний тоннаж
4) непридатний; бракованийIII [weist] vwaste wood — тріски, відходи деревини; тex. відпрацьований
1) марнувати, розтрачувати, непродуктивно витрачати, ( гроші); гаяти ( час); to be wasted on /upon/ smb залишитися незрозумілим, невизнаним, не справити враження на кого-н.; пропадати даремно; розтрачуватися без користі2) спустошувати, розорювати; псувати; руйнувати; юp. псувати орендоване майно3) виснажуватися, вичерпуватися4) виснажувати; чахнути, помирати5) йти, спливати ( про час)6) cпopт. втрачати у вазі; зганяти вагу ( тренуваннями) -
14 expence
n1) витрата, витрати2) рахунок, коштat my expence — за мій рахунок, моїм коштом
3) стаття витрат4) перен. ціна, вартістьat the expence of one's life — заплативши життям, ціною життя
5) марнування, розтринькування6) марнотратство -
15 dissipation
n1) розсіювання; зникнення2) розкладання, руйнація, руйнування; розпад3) марнотратство; розтринькування, марнування4) відволікання; розвага5) розгульний спосіб життя; ( п'яний) розгул
См. также в других словарях:
марнування — я, с. Дія за знач. марнувати … Український тлумачний словник
марнування — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
витрачання — (використання чого н. для чогось), витрачення, витрата, трата, у[в]трата, марнування, розбазарювання (марне без користі) … Словник синонімів української мови