-
1 мариновать
-
2 держать в подвешенном состоянии, мариновать кого-л.
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > держать в подвешенном состоянии, мариновать кого-л.
-
3 замариновать
см. мариновать -
4 намариновать
см. мариноватьнамаринова́ть грибо́в — mariner des champignons
-
5 намариновывать
см. мариноватьнамарино́вывать грибо́в — mariner des champignons
-
6 eau
(f) вода♦ amener [[lang name="French"]apporter, faire venir, porter] de l'eau au moulin de qn лить воду на чью-л. мельницу♦ avaler de l'eau молчать, (как) будто воды в рот набрал♦ avare [[lang name="French"]sot, ignorant] de plus belle eau жмот, каких свет не видывал [круглый дурак, полнейший невежда]♦ battre l'eau ( avec un bâton) воду в ступе толочь♦ buveur d'eau (шутл.) трезвенник♦ c'est clair comme de l'eau de roche это ясно как божий день♦ c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase; ▼ c'est la goutte d'eau de trop это последняя капля, переполнившая чашу терпения♦ c'est un coup d'épée dans l'eau это бесплодная затея♦ c'est un robinet d'eau tiède это пустомеля♦ c'est une goutte d'eau dans la mer это капля в море♦ compte là-dessus et bois de l'eau fraîche держи карман шире1) блажен, кто верует2) как бы не так; держи карман шире♦ donner de l'eau à boire (шутл.) обеспечивать достаточный заработок♦ donner de l'eau bénite de cour отделаться посулами♦ eau bénite приторные заверения; елейные речи♦ faire de l'eau запасаться пресной водой♦ faire des ronds dans l'eau дурью мучиться; маяться от безделья♦ fendre l'eau avec une épée носить воду решетом♦ fuir comme le diable l'eau bénite бояться как чёрт ладана♦ il n'y a pire eau que l'eau qui dort в тихом омуте черти водятся♦ (d'ici là) il passera de l'eau sous les ponts до тех пор много воды утечёт♦ il y a de l'eau à boire (шутл.) здесь есть чем поживиться1) дело принимает плохой оборот; пахнет жареным2) здесь что-то не так; за этим что-то кроется♦ laisser aller à vau-l'eau пустить на самотёк♦ laisser l'eau revenir au moulin (шутл.) поправить своё материальное положение♦ l'eau va à la rivière деньги к деньгам♦ les eaux sont basses (шутл.) в кармане пусто♦ médecin d'eau douce (ирон.) врач, прописывающий только бесполезные и безвредные лекарства♦ méfiez-vous de l'eau qui dort остерегайтесь тихонь♦ mettre qn à l'eau запретить кому-л. пить вино♦ nager entre deux eaux служить и нашим и вашим♦ [lang name="French"]ne dis pas à la fontaine: je ne boirai jamais de ton eau не плюй в колодец, пригодится воды напиться♦ ne pas gagner l'eau qu'on boit (ирон.) практически ничего не зарабатывать♦ ne pas trouver de l'eau à la rivière быть недотёпой; не видеть того, что лежит под носом♦ ne sentir que l'eau быть бесцветным, безвкусным, пошлым♦ passer entre deux gouttes d'eau быть редкостным пройдохой, пронырой♦ pêcher en eau trouble ловить рыбку в мутной воде♦ porter de l'eau à la rivière вносить ничтожный вклад в большое дело; лить воду в колодец♦ quand le puits est sec on sait ce que vaut l'eau что имеем – не храним, потерявши – плачем♦ [lang name="French"]quand les paroles sont dites, l'eau bénite est faite (шутл.) уговор дороже денег♦ ramener sur l'eau помочь выкарабкаться1) выкарабкаться; поправить свои дела2) вновь заставить о себе заговорить♦ se laisser aller au fil de l'eau [ de courant] плыть по течению♦ se ressembler comme deux gouttes d'eau быть похожими как две капли воды♦ se retrouver le bec dans l'eau остаться с носом♦ suer sang et eau трудиться до седьмого пота; лезть из кожи вон♦ tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse [ se brise] повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить♦ tâter l'eau осторожно прощупать почву♦ tenir eau не пропускать влагу (об одежде, обуви)♦ vivre d'amour et d'eau fraîche жить любовью и питаться святым духом (о счастливых влюблённых) -
7 mariner
(v) мариновать♦ mariner qn мурыжить [манежить] кого-л.Современная Фразеология. Русско-французский словарь > mariner
См. также в других словарях:
МАРИНОВАТЬ — МАРИНОВАТЬ, мариную, маринуешь, несовер. (к замариновать), что. 1. Заготовлять что нибудь впрок, помещая в маринад, в раствор с уксусом и пряностями. Мариновать грибы. 2. перен. Намеренно задерживать в каком нибудь одном положении, состоянии,… … Толковый словарь Ушакова
мариновать — Пропитать маринадом * * * (Источник: «Объединенный словарь кулинарных терминов») Мариновать Мариновать готовить продукты в крепком рассоле маринаде. Один вид маринада используют при подготовке мяса, птицы и дичи перед тепловой обработкой,… … Кулинарный словарь
МАРИНОВАТЬ — (франц. mariner, собственно значит класть в морскую воду, солить). Отваривать что либо в уксусе с разными пряностями. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МАРИНОВАТЬ франц. mariner, собственно значить… … Словарь иностранных слов русского языка
мариновать — замариновывать, замедлять, задерживать, стопорить, спускать на тормозах, тянуть, тормозить, заготовлять, класть под сукно, не давать ходу, мурыжить, затягиваться, заготавливать, затягивать, замораживать Словарь русских синонимов. мариновать см.… … Словарь синонимов
мариновать — mariner. 1. Приготовлять или консервировать пищевые продукты (плоды, овощи, рыбу и др.), помещая их в маринад. БАС 1. В реках .. находятся сазаны столь изобильно, что языки их поджаренные в масле и облитые уксусом с разными пряными кореньями,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
МАРИНОВАТЬ — МАРИНОВАТЬ, ную, нуешь; ованный; несовер. 1. что. Заготовлять что н. в маринаде (в 1 знач.). М. грибы. 2. (прич. не употр.), перен., кого (что). Намеренно задерживать кого н., откладывать надолго решение, исполнение чего н. (разг. неод.). М. дело … Толковый словарь Ожегова
МАРИНОВАТЬ — рыбу, мясо, плоды, готовить впрок в уксусе с пряностями. ся, быть маринуему. Маринованье ср., ·длит. мариновка жен., ·об. действие по гл. Мариновочный, к нему относящийся. Мариновщик муж. щица жен. кто занимается мариновкою. Толковый словарь Даля … Толковый словарь Даля
МАРИНОВАТЬ, — из фр. яз. в XVIII в. Фр. marine/ МАРИНОВАТЬ, мариновать (< лат. marinare класть в соленую воду ) на почве рус. языка было переоформлено с помощью суф. овать … Этимологический словарь Ситникова
мариновать — МАРИНОВАТЬ, несов. (сов. замариновать), что. Приготовлять (приготовить) впрок пищевые продукты, помещая их в маринад жидкость, приготовленную с уксусом и пряностями [impf. to marinate, marinade, keep (meat or fish) in a marinade before cooking;… … Большой толковый словарь русских глаголов
мариновать — Из франц. mariner или нем. marinieren, лат. marināre класть в соленую воду (см. Клюге Гётце 377; Гамильшег, ЕW 592) … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Мариновать — I несов. перех. Приготавливать или консервировать пищевые продукты (плоды, овощи, рыбу и т.п.), помещая их в маринад 1.. II несов. перех. разг. 1. Сознательно задерживать, надолго откладывать решение или исполнение чего либо. 2. Намеренно… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой