-
81 frette de transformateur
обойма трансформатора малой мощности
Элемент трансформатора малой мощности, используемый для стягивания магнитопровода и для крепления трансформатора
[ ГОСТ 20938-75]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
FR
61. Обойма трансформатора малой мощности
Обойма
D. Fassung des Kleintransformators
E. Clip
F. Frette de transformateur
Элемент трансформатора малой мощности, используемый для стягивания магнитопровода и для крепления трансформатора
Источник: ГОСТ 20938-75: Трансформаторы малой мощности. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > frette de transformateur
-
82 Ubertragerblock
блок трансформаторов малой мощности
Устройство, конструктивно объединяющее два и более трансформатора малой мощности
[ ГОСТ 20938-75]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
45. Блок трансформаторов малой мощности
D. Ubertragerblock
E. Transformer block
F. Bloc de transformateurs
Устройство, конструктивно объединяющее два и более трансформатора малой мощности
Источник: ГОСТ 20938-75: Трансформаторы малой мощности. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Ubertragerblock
-
83 Ausgangsleistung des Kleintransformators
выходная мощность трансформатора малой мощности
Сумма мощностей всех вторичных обмоток трансформатора малой мощности
[ ГОСТ 20938-75]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
101. Выходная мощность трансформатора малой мощности
Выходная мощность
D. Ausgangsleistung des Kleintransformators
E. Transformer output power
Сумма мощностей всех вторичных обмоток трансформатора малой мощности
Источник: ГОСТ 20938-75: Трансформаторы малой мощности. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Ausgangsleistung des Kleintransformators
-
84 impulsinduktivität der Magnetisierung des Kleintransformators
импульсная индуктивность намагничивания трансформатора малой мощности
Индуктивность намагничивания трансформатора малой мощности в режиме холостого хода при воздействии на трансформатор однополярных импульсов
[ ГОСТ 20938-75]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
FR
- inductance d’impulsion de la magnétisation
84. Импульсная индуктивность намагничивания трансформатора малой мощности
Импульсная индуктивность намагничивания
D. Impulsinduktivität der Magnetisierung des Kleintransformators
E. Pulse magnetizing inductance
F. Inductance d’impulsion de la magnétisation
Индуктивность намагничивания трансформатора малой мощности в режиме холостого хода при воздействии на трансформатор однополярных импульсов
Источник: ГОСТ 20938-75: Трансформаторы малой мощности. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > impulsinduktivität der Magnetisierung des Kleintransformators
-
85 Induktivität der Magnetisierung des Kleintransformators
индуктивность намагничивания трансформатора малой мощности
Индуктивность первичной обмотки трансформатора малой мощности в режиме холостого хода при воздействии на трансформатор напряжения симметричной формы
[ ГОСТ 20938-75]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
FR
83. Индуктивность намагничивания трансформатора малой мощности
Индуктивность намагничивания
D. Induktivität der Magnetisierung des Kleintransformators
E. Magnetizing inductance
F. Inductance de la magnétisation
Индуктивность первичной обмотки трансформатора малой мощности в режиме холостого хода при воздействии на трансформатор напряжения симметричной формы
Источник: ГОСТ 20938-75: Трансформаторы малой мощности. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Induktivität der Magnetisierung des Kleintransformators
-
86 spulenträger des Kleintransformators
каркас катушки трансформатора малой мощности
Элемент катушки трансформатора малой мощности, на котором расположены обмотки трансформатора
[ ГОСТ 20938-75]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
FR
60. Каркас катушки трансформатора малой мощности
Каркас катушки
D. Spulenträger des Kleintransformators
E. Coil former
F. Carcasse de bobine
Элемент катушки трансформатора малой мощности, на котором расположены обмотки трансформатора
Источник: ГОСТ 20938-75: Трансформаторы малой мощности. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > spulenträger des Kleintransformators
-
87 Neunleistung des Kleintransformators
номинальная мощность трансформатора малой мощности
Сумма мощностей вторичных обмоток трансформатора малой мощности, в котором мощность каждой обмотки определяется произведением номинального тока на номинальное напряжение
[ ГОСТ 20938-75]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
FR
99. Номинальная мощность трансформатора малой мощности
Номинальная мощность трансформатора
D. Neunleistung des Kleintransformators
E. Transformer power rating
F. Puissance nominale du transformateur
Сумма мощностей вторичных обмоток трансформатора малой мощности, в котором мощность каждой обмотки определяется произведением номинального тока на номинальное напряжение
Источник: ГОСТ 20938-75: Трансформаторы малой мощности. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Neunleistung des Kleintransformators
-
88 Fassung des Kleintransformators
обойма трансформатора малой мощности
Элемент трансформатора малой мощности, используемый для стягивания магнитопровода и для крепления трансформатора
[ ГОСТ 20938-75]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
FR
61. Обойма трансформатора малой мощности
Обойма
D. Fassung des Kleintransformators
E. Clip
F. Frette de transformateur
Элемент трансформатора малой мощности, используемый для стягивания магнитопровода и для крепления трансформатора
Источник: ГОСТ 20938-75: Трансформаторы малой мощности. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Fassung des Kleintransformators
-
89 Very Small Aperture Terminal
- терминал с очень малой апертурой антенны (спутниковая связь)
- терминал с очень малой апертурой (антенны)
- наземная станция спутниковой связи с малой апертурой антенны
- малый терминал спутниковой связи (узкой направленности)
- антенна с очень малым раскрывом
антенна с очень малым раскрывом
Система двухстороннего спутникового доступа с тарелкой диаметром 120–300 см.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
малый терминал спутниковой связи (узкой направленности)
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
наземная станция спутниковой связи с малой апертурой антенны
Наземная станция спутниковой связи с малой (от 1 до 4,5 м в диаметре) апертурой (размером, определяющим реально принимаемую мощность сигнала) антенны. Часто такие терминалы являются переносными.
[ http://www.lexikon.ru/sputnik.html]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
терминал с очень малой апертурой (антенны)
Земная станция фиксированной спутниковой связи, обеспечивающая скорость передачи информации от 2,4 кбит/с до 2,048 Мбит/с. В терминалах VSAT используются твердотельные усилители мощности (2-20 Вт) и малогабаритные антенны, диаметр которых зависит от используемого диапазона частот. Так, антенна диаметром 0,5-0,6 м применяется в Ка-диапазоне, 1-1,2 м в Ku-диапазоне и 1,2-2,4 м в С-диапазоне. Терминал VSAT состоит из трех основных устройств: антенны, наружного (ODU) и внутреннего (IDU) блоков (рис. V-6). Для уменьшения потерь МШУ обычно размещается непосредственно на облучателе, а приемопередатчик – на элементах конструкции антенны. Внутренний блок IDU включает спутниковый модем, контроллер и интерфейсные платы, с помощью которых подключается различное оконечное оборудование. Типичными для сетей на базе терминалов VSAT являются пять технологий доступа: DAMA, РАМА, SCPC, ТОМА, ТОМ/ТОМА.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
терминал с очень малой апертурой антенны (спутниковая связь)
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Very Small Aperture Terminal
-
90 VSAT
- терминал с очень малой апертурой антенны (спутниковая связь)
- терминал с очень малой апертурой (антенны)
- наземная станция спутниковой связи с малой апертурой антенны
- малый терминал спутниковой связи (узкой направленности)
- антенна с очень малым раскрывом
антенна с очень малым раскрывом
Система двухстороннего спутникового доступа с тарелкой диаметром 120–300 см.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
малый терминал спутниковой связи (узкой направленности)
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
наземная станция спутниковой связи с малой апертурой антенны
Наземная станция спутниковой связи с малой (от 1 до 4,5 м в диаметре) апертурой (размером, определяющим реально принимаемую мощность сигнала) антенны. Часто такие терминалы являются переносными.
[ http://www.lexikon.ru/sputnik.html]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
терминал с очень малой апертурой (антенны)
Земная станция фиксированной спутниковой связи, обеспечивающая скорость передачи информации от 2,4 кбит/с до 2,048 Мбит/с. В терминалах VSAT используются твердотельные усилители мощности (2-20 Вт) и малогабаритные антенны, диаметр которых зависит от используемого диапазона частот. Так, антенна диаметром 0,5-0,6 м применяется в Ка-диапазоне, 1-1,2 м в Ku-диапазоне и 1,2-2,4 м в С-диапазоне. Терминал VSAT состоит из трех основных устройств: антенны, наружного (ODU) и внутреннего (IDU) блоков (рис. V-6). Для уменьшения потерь МШУ обычно размещается непосредственно на облучателе, а приемопередатчик – на элементах конструкции антенны. Внутренний блок IDU включает спутниковый модем, контроллер и интерфейсные платы, с помощью которых подключается различное оконечное оборудование. Типичными для сетей на базе терминалов VSAT являются пять технологий доступа: DAMA, РАМА, SCPC, ТОМА, ТОМ/ТОМА.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
терминал с очень малой апертурой антенны (спутниковая связь)
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > VSAT
-
91 transformer block
блок трансформаторов
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
блок трансформаторов малой мощности
Устройство, конструктивно объединяющее два и более трансформатора малой мощности
[ ГОСТ 20938-75]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
45. Блок трансформаторов малой мощности
D. Ubertragerblock
E. Transformer block
F. Bloc de transformateurs
Устройство, конструктивно объединяющее два и более трансформатора малой мощности
Источник: ГОСТ 20938-75: Трансформаторы малой мощности. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > transformer block
-
92 transformer output power
выходная мощность трансформатора малой мощности
Сумма мощностей всех вторичных обмоток трансформатора малой мощности
[ ГОСТ 20938-75]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
101. Выходная мощность трансформатора малой мощности
Выходная мощность
D. Ausgangsleistung des Kleintransformators
E. Transformer output power
Сумма мощностей всех вторичных обмоток трансформатора малой мощности
Источник: ГОСТ 20938-75: Трансформаторы малой мощности. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > transformer output power
-
93 clip
- шпенек
- скрепка
- скоба для подвешивания труб
- обойма трансформатора малой мощности
- обойма (биатлон)
- идентификация номера вызывающего абонента
- зажимные клещи
- зажимать
- зажим (электрический)
1. Часть вывода электрического изделия, аппарата или устройства
зажим
Одна или несколько частей вывода, необходимые для механического крепления и электрического присоединения одного или нескольких проводников
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
зажим
Проводящая часть одного полюса, состоящая из одного или более зажимного устройства и изолированная, если необходимо.
[ ГОСТ Р 51324.1—2005 (МЭК 60669-1-2000)]
контактный зажим
-
[Интент]
зажим
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]EN
terminal
conductive part of a device provided for electrical connection to external circuits
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]FR
borne
partie conductrice d'un appareil prévue pour le raccordement électrique à des circuits extérieurs
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]Любое электрическое изделие, аппарат или устройство, будь то резистор, трансформатор, выключатель и т. п., имеет выводы, через которые осуществляется соединение с другими изделиями, аппаратами или устройствами. Соединение может быть неразборным (например, выполненное пайкой), разъемным (например, состоящим из вилки и розетки) и разборным. В последнем случае вывод оснащен зажимом, который служит для механического крепления и электрического присоединения одного или нескольких проводников.
[Интент]-
5.4.49. Напряжение на зажимах электродвигателей и в цепях управления ими при всех режимах работы электрооборудования крана должно быть не ниже 85% номинального. [ПУЭ]
- 6.2.15. В щитках без отключающего аппарата на вводе должны быть зажимы для присоединения проводников питающей цепи. [ ГОСТ Р 51778-2001]
-
6.3.1. В щитках должны быть предусмотрены следующие виды контактных зажимов (далее — зажимы) для присоединения внешних проводников:
-
вводные зажимы для присоединения фазных проводников питающей цепи (при отсутствии аппарата на вводе щитка);
-
зажимы для присоединения нулевых рабочих проводников N питающей и групповых цепей;
-
зажимы для присоединения нулевых защитных проводников РЕ или PEN-проводников питающей цепи и проводников РЕ групповых цепей.
[ ГОСТ Р 51778-2001]
-
вводные зажимы для присоединения фазных проводников питающей цепи (при отсутствии аппарата на вводе щитка);
-
Способ крепления проводов к зажимам должен обеспечивать надежный контакт, чтобы не возникало опасности ослабления соединения или чрезмерного нагрева. [ ГОСТ Р МЭК 61038-2001]
-
В некоторых случаях, например при ослаблении контакта в зажимах, недостаточном механическом давлении или при неправильном монтаже в соединениях, может выделяться большое количество теплоты, что также зависит от конструкции соединений и значения проходящего через них тока. [ ГОСТ 27924-88( МЭК 695-2-3-84)]
Параллельные тексты EN-RU
There is a wide range of cable terminal solutions for 1,5 – 95mm² cables
[ABB]Контактные зажимы допускают присоединение кабелей сечением 1,5…95 мм2.
[Перевод Интент]
2. Отдельное устройство (приспособление) для механического крепления и электрического присоединения проводника или его экранирующей оплетки, например:
Рис. Phoenix Contact
Рис. Phoenix ContactНедопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- вывод, зажим электрический
Классификация
>>>Обобщающие термины
Действия
Синонимы
Сопутствующие термины
EN
- binder
- binding post
- clamp
- clamp-type terminal
- cleat
- clip
- connecting terminal
- connection terminal
- connection terminal block
- dog
- ear
- electrical connection
- fixture
- grip
- jack
- mechanical lug
- post
- retaining clip
- staple
- terminal
- terminal clamp
- terminal point
FR
зажимать
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
зажимные клещи
щипцы
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
идентификация номера вызывающего абонента
(МСЭ-Т Q.1741).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
обойма
Металлический контейнер, рассчитанный на пять патронов для винтовки калибра 5,6 мм. В ружейное ложе можно поместить до 4 обойм. На стрельбище спортсмен по мере необходимости вынимает из ложа обоймы и вставляет их в винтовку. Также называется магазином.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
clip
Metallic container used to hold five 22-calibre rifle cartridges. Up to four clips can be stored in the rifle stock. At the range, the clips are taken from the stock and inserted into the rifle as needed. Also called a magazine.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
обойма трансформатора малой мощности
Элемент трансформатора малой мощности, используемый для стягивания магнитопровода и для крепления трансформатора
[ ГОСТ 20938-75]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
FR
скоба для подвешивания труб
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
скрепка
скреплять
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
шпенек
Ндп. держатель
зацеп
хвостовик
цугалик
фиксатор
-
[ ГОСТ 15470-70]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
61. Обойма трансформатора малой мощности
Обойма
D. Fassung des Kleintransformators
E. Clip
F. Frette de transformateur
Элемент трансформатора малой мощности, используемый для стягивания магнитопровода и для крепления трансформатора
Источник: ГОСТ 20938-75: Трансформаторы малой мощности. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > clip
-
94 pulse magnetizing inductance
- индуктивность намагничивания при импульсном сигнале
- импульсная индуктивность намагничивания трансформатора малой мощности
импульсная индуктивность намагничивания трансформатора малой мощности
Индуктивность намагничивания трансформатора малой мощности в режиме холостого хода при воздействии на трансформатор однополярных импульсов
[ ГОСТ 20938-75]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
FR
- inductance d’impulsion de la magnétisation
индуктивность намагничивания при импульсном сигнале
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
84. Импульсная индуктивность намагничивания трансформатора малой мощности
Импульсная индуктивность намагничивания
D. Impulsinduktivität der Magnetisierung des Kleintransformators
E. Pulse magnetizing inductance
F. Inductance d’impulsion de la magnétisation
Индуктивность намагничивания трансформатора малой мощности в режиме холостого хода при воздействии на трансформатор однополярных импульсов
Источник: ГОСТ 20938-75: Трансформаторы малой мощности. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > pulse magnetizing inductance
-
95 magnetizing inductance
индуктивность намагничивания
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
индуктивность намагничивания трансформатора малой мощности
Индуктивность первичной обмотки трансформатора малой мощности в режиме холостого хода при воздействии на трансформатор напряжения симметричной формы
[ ГОСТ 20938-75]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
FR
83. Индуктивность намагничивания трансформатора малой мощности
Индуктивность намагничивания
D. Induktivität der Magnetisierung des Kleintransformators
E. Magnetizing inductance
F. Inductance de la magnétisation
Индуктивность первичной обмотки трансформатора малой мощности в режиме холостого хода при воздействии на трансформатор напряжения симметричной формы
Источник: ГОСТ 20938-75: Трансформаторы малой мощности. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > magnetizing inductance
-
96 coil former
каркас катушки трансформатора малой мощности
Элемент катушки трансформатора малой мощности, на котором расположены обмотки трансформатора
[ ГОСТ 20938-75]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
FR
60. Каркас катушки трансформатора малой мощности
Каркас катушки
D. Spulenträger des Kleintransformators
E. Coil former
F. Carcasse de bobine
Элемент катушки трансформатора малой мощности, на котором расположены обмотки трансформатора
Источник: ГОСТ 20938-75: Трансформаторы малой мощности. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > coil former
-
97 transformer power rating
номинальная мощность трансформатора малой мощности
Сумма мощностей вторичных обмоток трансформатора малой мощности, в котором мощность каждой обмотки определяется произведением номинального тока на номинальное напряжение
[ ГОСТ 20938-75]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
FR
99. Номинальная мощность трансформатора малой мощности
Номинальная мощность трансформатора
D. Neunleistung des Kleintransformators
E. Transformer power rating
F. Puissance nominale du transformateur
Сумма мощностей вторичных обмоток трансформатора малой мощности, в котором мощность каждой обмотки определяется произведением номинального тока на номинальное напряжение
Источник: ГОСТ 20938-75: Трансформаторы малой мощности. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > transformer power rating
-
98 ULP-AMI
3.2 активный медицинский имплантат крайне малой мощности (ultra low power active medical implant, ULP-AMI): Радиопередатчик, радиоприемник или приемопередатчик, являющиеся частями активного медицинского имплантата, которые используются в радиолиниях систем связи с медицинскими имплантами, устанавливаемых с помощью периферийных устройств.
Источник: ГОСТ Р 52459.27-2009: Совместимость технических средств электромагнитная. Технические средства радиосвязи. Часть 27. Частные требования к активным медицинским имплантатам крайне малой мощности и связанным с ними периферийным устройствам оригинал документа
3.2 активный медицинский имплантат крайне малой мощности (ultra low power - active medical implant, ULP-AMI): Часть активного медицинского имплантата, выполняющая функции по обеспечению радиосвязи.
Источник: ГОСТ Р 52459.31-2009: Совместимость технических средств электромагнитная. Технические средства радиосвязи. Часть 31. Частные требования к радиооборудованию для активных медицинских имплантатов крайне малой мощности и связанных с ними периферийных устройств, работающему в полосе частот от 9 до 315 кГц оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ULP-AMI
-
99 ULP-AMI-P
- периферийное устройство активного медицинского имплантата крайне малой мощности
3.3 периферийное устройство активного медицинского имплантата крайне малой мощности (ultra low power active medical implant peripheral device, ULP-AMI-P): Часть оборудования, находящегося вне тела человека, а также устройство, располагаемое на теле (например, внешнее программирующее устройство или приемопередатчик управления), выполняющие функции по обеспечению радиосвязи, используемые для программирования и/или управления имплантатом с помощью линии радиосвязи.
Источник: ГОСТ Р 52459.27-2009: Совместимость технических средств электромагнитная. Технические средства радиосвязи. Часть 27. Частные требования к активным медицинским имплантатам крайне малой мощности и связанным с ними периферийным устройствам оригинал документа
3.3 периферийное устройство активного медицинского имплантата крайне малой мощности (ultra low power - active medical implant - peripheral device, ULP-AMI-P): Часть оборудования, находящегося вне тела человека, а также устройство, располагаемое на теле (например, внешнее программирующее устройство или приемопередатчик управления), выполняющие функции по обеспечению радиосвязи, используемые для программирования и/или управления имплантатом с помощью линии радиосвязи.
Источник: ГОСТ Р 52459.31-2009: Совместимость технических средств электромагнитная. Технические средства радиосвязи. Часть 31. Частные требования к радиооборудованию для активных медицинских имплантатов крайне малой мощности и связанных с ними периферийных устройств, работающему в полосе частот от 9 до 315 кГц оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ULP-AMI-P
-
100 low-water mark
[ˌləʊ'wɔːtəmɑːk]1) Общая лексика: низшая точка отлива, самый низкий уровень2) Морской термин: (низший) предел3) Переносный смысл: предел (чего-либо)4) Техника: отметка меженного уровня, отметка уровня низких вод5) Строительство: отметка межени или уровня малой воды, отметка межени малой воды, отметка уровня малой воды6) Рыбоводство: отметка наибольшего отлива7) Картография: отметка уровня малой воды (на карте)8) Экология: отметка малой воды9) Макаров: линия отлива, низшая отметка отлива, низший предел, отметка межени, урез воды в межень, предел (низший)10) Общая лексика: отметка уровня малой воды
См. также в других словарях:
Малой — Мистер Малой Лосаньес, Малой См. также Малая 11 Малой Медведицы … Википедия
Малой — см. Малевич (Источник: «Словарь русских фамилий». («Ономастикон»)) … Русские фамилии
малой — сущ., кол во синонимов: 2 • малыш (50) • ребенок (125) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Малой кровью, могучим ударом — Обычно цитируется как иронический комментарий к чьим либо безрассудным, шапкозакидательским настроениям. Подробнее см. Если завтра война. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 … Словарь крылатых слов и выражений
малой ценности — прил., кол во синонимов: 2 • пустяковинный (15) • пустяковый (44) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
малой мощности — маломощный — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы маломощный EN low powerLP … Справочник технического переводчика
малой плотности — малого удельного веса — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы малого удельного веса EN low density … Справочник технического переводчика
малой протяженности — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN short haul … Справочник технического переводчика
малой чувствительности — загрубленный — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы загрубленный EN sluggish … Справочник технического переводчика
МАЛОЙ КРОВЬЮ — обойтись; победить и т. д. Не затрачивая много сил или средств; с небольшими потерями. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) добиваются той цели, к которой стремились, не предпринимая значительных усилий, не неся серьёзного урона. Обычно… … Фразеологический словарь русского языка
Малой кровью — Разг. Экспрес. С небольшими потерями; понеся небольшой урон. Мы войны не хотим, но себя защитим, Оборону крепим мы недаром, И на вражьей земле мы врага разгромим, Малой кровью, могучим ударом! (Лебедев Кумач, Если завтра война) … Фразеологический словарь русского литературного языка