-
1 макуха
жен. cake -
2 scrap cake
-
3 scrap cake
-
4 cake
keɪk
1. сущ.
1) кекс, лепешка, пирожное, торт to bake a cake ≈ испечь торт to frost cake (особенно амер.), ice a cake ≈ замораживать торт/пирожное birthday cake ≈ именинный торт chocolate cake ≈ шоколадный торт honey cake ≈ медовый торт layer cake ≈ слоеный торт wedding cake ≈ свадебный торт a piece, slice of cake ≈ кусочек торта Syn: pie, pastry
2) лепешка грязи или глины (приставшая к платью)
3) плитка (табака) ;
кусок, брусок;
брикет cake of soap ≈ кусок мыла
4) жмых, макуха ∙ cakes and ale ≈ веселье you cannot eat your cake and have it too посл. ≈ один пирог два раза не съешь;
нельзя совместить несовместимое to go/sell like hot cakes ≈ раскупаться/продаваться нарасхват to take the cake ≈ получить приз, занять первое место;
быть лучше всех that takes the cake ≈ это превосходит все;
вот это да!
2. гл.;
обыкн. возвр. or страд.
1) застывать, затвердевать, спекаться Syn: harden, become hard, become hardened
2) покрывать, облеплять;
заляпать( грязью, краской и т. п.) (in/up with) After the long ride, the horse was caked with mud. ≈ После долгой скачки лошадь была вся в грязи. торт;
кекс;
сладкий пирог - a piece of * кусок кекса и т. п. - birthday * именинный пирог - bride /wedding/ * свадебный пирог - cup * (американизм) кекс, выпеченный в гофрированной формочке - sponge * бисквит - * pan форма для кекса пирожное - a dozen *s дюжина пирожных лепешка;
(американизм) тж. оладья, блинчик - oat *s овсяные лепешки - cheese *s сырники, творожники - fish *s рыбные котлеты кусок (мыла и т. п.) ;
плитка (чая, табака и т. п.) ;
брусок;
брикет слиток( металла) таблетка( лекарства) лепешка грязи, глины (на одежде) сгусток( крови) нефтяное пятно на поверхности воды( сельскохозяйственное) жмых (специальное) кек, осадок на фильтре( разговорное) болван > C.Day (шотландское) канун Нового года > *s and ale веселье, беззаботная жизнь > life is not all *s and ale без горя не проживешь;
жизнь прожить - не поле перейти > a piece of * что-л. легкое и приятное;
плевое дело;
пара пустяков > to go (off) /to sell/ like hot *s раскупаться нарасхват;
с руками оторвут > to get one's share of the * взять свое;
не оказаться обделенным > to take the * занять первое место, получить приз;
превзойти всех > this takes the * это превосходит все;
дальше идти некуда > to eat one's * and have it один пирог два раза не съешь;
пытаться совместить несовместимое;
и волки сыты, и овцы целы > to have one's * baked жить в достатке;
добиться успеха > my * is dough мои надежды не оправдались;
мой замысел провалился;
дело не выгорело > Land of *s страна( овсяных) лепешек, Шотландия кусковой затвердевать, спекаться преим. pass (in, wuth) покрывать, облеплять;
заляпать (грязью, краской и т. п.) - his shoes were *d with mud его ботинки были заляпаны грязью cake жмых, макуха;
cakes and ale веселье ~ (обыкн. refl. или pas.) затвердевать, спекаться ~ лепешка грязи или глины (приставшая к платью) ~ плитка (табака) ;
кусок, брусок;
брикет;
cake of soap кусок мыла ~ торт, кекс, пирожное, лепешка ~ плитка (табака) ;
кусок, брусок;
брикет;
cake of soap кусок мыла cake жмых, макуха;
cakes and ale веселье you cannot eat your ~ and have it too посл. = один пирог два раза не съешь;
нельзя совместить несовместимое;
to go (или to sell) like hot cakes раскупаться (или продаваться) нарасхват griddle ~ лепешка mill ~ жмых plum ~ кекс с изюмом to take the ~ получить приз, занять первое место;
быть лучше всех;
that takes the cake это превосходит все;
вот это да! to take the ~ получить приз, занять первое место;
быть лучше всех;
that takes the cake это превосходит все;
вот это да! you cannot eat your ~ and have it too посл. = один пирог два раза не съешь;
нельзя совместить несовместимое;
to go (или to sell) like hot cakes раскупаться (или продаваться) нарасхват -
5 pomace
n1) яблучні вичавки2) макуха3) тук; перегній* * *[`pemis]nвичавки яблук, яблучна макуха; мезга, вичавки, макуха; тук, рибні залишки -
6 cake
1. n1) кекс, торт; солодкий пиріг2) тістечко3) корж, перепічка4) млинець, оладка5) кусок; плитка; брусок, брикет6) зливок (металу)7) таблетка (ліків)8) макуха9) діал. лобурto take the cake — зайняти перше місце, одержати приз, перевершити всіх
2. vтверднути, спікатися* * *I [keik] n1) торт; кекс; солодкий пиріг2) тістечко3) корж; aмep.; тж. оладка, млинчик4) шматок ( мила); плитка (чаю, тютюну); брусок; брикет; злиток ( металу); таблетка, пігулка ( ліків)5) корж бруду, глини ( на одязі)8) c-г. макуха9) cпeц. кек, осад на фільтрі10) йолопII [keik] a III [keik] v1) твердіти, тужавіти, спікатися -
7 hemp-cake
-
8 linseed
nльняне сім'я* * *[`linsiːd]n -
9 oilcake
-
10 rape-cake
-
11 pomace
[`pemis]nвичавки яблук, яблучна макуха; мезга, вичавки, макуха; тук, рибні залишки -
12 cake
1. noun1) торт, кекс, пирожное, лепешка2) лепешка грязи или глины (приставшая к платью)3) плитка (табака); кусок, брусок; брикет; cake of soap кусок мыла4) жмых, макухаcakes and ale весельеyou cannot eat your cake and have it too посл. = один пирог два раза не съешь; нельзя совместить несовместимоеto go (или to sell) like hot cakes раскупаться (или продаваться) нарасхватto take the cake получить приз, занять первое место; быть лучше всехthat takes the cake это превосходит все; вот это да!2. verb(usu. refl. or pass.)затвердевать, спекаться* * *1 (n) брикет; брусок; жмых; кекс; лепешка; макуха; пирог; пирожное; плитка; торт2 (v) затвердевать; затвердеть* * *1) торт, пирожное 2) кусок, брусок* * *[ keɪk] n. торт, кекс, пирожное; кусок; плитка, брусок, брикет; лепешка грязи или глины; жмых, слежавшийся осадок v. затвердевать, спекаться, слеживаться* * *брикеткекскусковойпирожноесгустокслитоктаблеткаторт* * *1. сущ. 1) кекс 2) лепешка грязи или глины (приставшая к платью) 2. гл.; обыкн. возвр. or страд. 1) застывать 2) покрывать, облеплять; заляпать -
13 cake
[keɪk]cake жмых, макуха; cakes and ale веселье cake (обыкн. refl. или pas.) затвердевать, спекаться cake лепешка грязи или глины (приставшая к платью) cake плитка (табака); кусок, брусок; брикет; cake of soap кусок мыла cake торт, кекс, пирожное, лепешка cake плитка (табака); кусок, брусок; брикет; cake of soap кусок мыла cake жмых, макуха; cakes and ale веселье you cannot eat your cake and have it too посл. = один пирог два раза не съешь; нельзя совместить несовместимое; to go (или to sell) like hot cakes раскупаться (или продаваться) нарасхват griddle cake лепешка mill cake жмых plum cake кекс с изюмом to take the cake получить приз, занять первое место; быть лучше всех; that takes the cake это превосходит все; вот это да! to take the cake получить приз, занять первое место; быть лучше всех; that takes the cake это превосходит все; вот это да! you cannot eat your cake and have it too посл. = один пирог два раза не съешь; нельзя совместить несовместимое; to go (или to sell) like hot cakes раскупаться (или продаваться) нарасхват -
14 cattle cake
2) Макаров: кормовой жмых -
15 cake
[keɪk]кекс, лепешка, пирожное, тортлепешка грязи или глиныплитка; кусок, брусок; брикетжмых, макухазастывать, затвердевать, спекатьсяпокрывать, облеплять; заляпатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > cake
-
16 almond
n1) бот. мигдаль; мигдальний горіх2) анат. мигдалевидна залоза, мигдалина* * *I n1) бoт. мигдаль; мигдальний горіх2) aнaт. мигдалина, мигдалеподібна залоза3) жовтувато-коричневий, світло-коричневий колір; колір мигдалю4) мигдалеподібний предмет, особл. прикраса ( підвіска)6) = almond tumblerII a -
17 cotton cake
с-г. -
18 must
I1. n1) розм. необхідність; нагальна потреба2) те, що необхідно побачити (прочитати тощо)3) муст, виноградне сусло; молоде вино4) розм. жом яблук (груш)5) цвіль, пліснява6) затхлість7) період парування (у тварин)2. adj1) необхідний, обов'язковий2) що настійно потребує (чогось)IIvмодальне дієслово, що виражає:1) повинність, зобов'язання2) необхідність3) упевненість, очевидністьyou must have heard about it — ви, мабуть, про це чули
4) заборону (в заперечній формі)* * *I [mest] n1) необхідність, насущна потреба2) те, що необхідно побачити, прочитатиII [mest] v1) повинність, обов'язок, необхідність; умовляння, наказ; заборону (у заперечних реченнях) you mast ти повинен… ( наказ)2) непередбачену е прикру випадковість; небажану дію3) припущення (з простим інфінітивом відносно сьогодення, з перфектним інфінітивом- минулого; викор. тільки в стверджувальних реченнях); нездійснену можливість у минулому, вживається з перфектним інфінітивом тільки в умовних реченняхIII [mest] n1) муст, виноградне сусло; молоде вино2) дiaл. макуха яблук або грушIV [mest] nцвіль; затхлістьV [mest] v; діал.запліснявіти, покритися цвіллю, зацвісти; покрити цвіллюVI [mest] n -
19 pigeon
1. n1) голуб2) розм. простак, тюхтій, макуха; безталанний гравець3) череп'яна літаюча мішеньpigeon milk — голубине молочко; «пташине молоко», щось неіснуюче
pigeon's wing — голубине крило; сизий колір; іст. буклі
2. vобдурювати, ошукувати* * *I n1) зooл. голуб2) простак, роззява; безталанний гравець4) дівчина; молода жінка5) справа; відповідальність; турбота6) кapт.; жapг. узята в прикупі карта, якої бракувало для виграшуII vдурити, ошукувати -
20 poonac
[`puːnʒk]n
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Макуха — Макуха, Владимир Алексеевич Владимир Алексеевич Макуха … Википедия
МАКУХА — МАКУХА, макухи, мн. нет, жен. (обл., с. х.). Жмыхи семян масличных растений. Подсолнечная макуха. Конопляная макуха. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
МАКУХА — МАКУХА, и, жен. (обл.). Жмыхи семян масличных растений. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
макуха — сущ., кол во синонимов: 2 • бибика (11) • жмыхи (10) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
МАКУХА — Игнатий Макуха, белоцерковский полковник. 1673. Ю. З. А. XI, 232. Игнашко Макуха, запорожский казачий полковник. 1686. Доп. XII, 303 … Биографический словарь
Макуха (фамилия) — Макуха фамилия, образованна от слова макуха (жмых семена масличных растений после выделения из них жира). Макуха, Владимир Алексеевич Министр экономики Украины в 2006 2007 Макуха, Николай Гаврилович Герой Советского Союза … Википедия
Макуха, Владимир Алексеевич — Владимир Алексеевич Макуха … Википедия
макуха — •• [ сбоина, жмыхи, выжимки разных семян – маковых горчичных, конопляных и пр. (Даль). От мак; но ср. также швейц. нем. Мägikuchen маковые жмыхи . – Т.] … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Макуха — ж. местн. Жмыхи семян масличных растений (подсолнечника, конопли, мака и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
макуха — макуха, макухи, макухи, макух, макухе, макухам, макуху, макухи, макухой, макухою, макухами, макухе, макухах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
МАКУХА — см. Жмыхи … Сельскохозяйственный словарь-справочник