Перевод: c черкесского на русский

с русского на черкесский

лiыжь

  • 61 къещIэкIын

    а) (кърещIэкI) перех. гл. см. ещIэкIын.
    * {ЕтIуанэ лIыжь:} И псэупIэу мывэ къалэр {Дахэнагъуэ} Хьэдэ къупщхьэу кърещIэкIыр. Акъ. З.
    б) (къещIэкIащ) неперех. гл. быть построенным, воздвигнутым вдоль, вокруг чего-л.
    / КъекIуэкIыу, зыгуэрым дэкIуэу зыгуэр щIауэ, ухуауэ щытын.
    * Абы {быдапIэм} ихъуреягъкIэ гъущI сэреибл къещIэкIащ. фольк.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > къещIэкIын

  • 62 къицIыцIыкIын

    (къоцIыцIыкI) неперех. гл. пренебреж. сл. выпучиться
    / Ину къипщын.
    Ныбэр къицIыцIыкIын.
    * Зи пэбгыр къицIыцIыкI лIыжь гъур кIыхь Мыхъутар къэпсэлъащ. Зы б. з.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > къицIыцIыкIын

  • 63 къызэгъэдзэкIын

    (къызэрегъэдзэкI) перех. гл. 1. вывернуть что-л. наизнанку
    / и кIуэцIыр и щIыIуу къэгъэзэн.
    Джанэр къызэгъэдзэкIын.
    * Аслъэн, къызэгъэдзэкI уи жыпыр. Пьесэхэр.
    2. перевернуть что-л.
    / И щIагъыр и щIыIу къэщIын.
    Пхъэбгъур къызэгъэдзэкIын.
    * Бажэр лIыжь цIыкIум къызэрегъэдзэкI. фольк.
    3. переносное просторечие проверить, обыскать что-л.
    / ТкIийуэ зыгуэр къэпщытэн, зэхэгъэкIын, щIэщыкIын.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > къызэгъэдзэкIын

  • 64 къыпэщысын

    (къыпэщысщ) неперех. гл. сидеть напротив кого-чего-л.
    / Зыгуэрым и гупэкIэ къыщысын.
    * Зы лIыжь мыдэкIэ щысу, нэгъуэщI зы лIыжьи абы къыпэщысу Iэпслъэпс зэпычахэр зэпадэжырт. Къэб.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > къыпэщысын

  • 65 къыхуиухын

    (къыхуиухащ) неперех. гл. быть предначертанным кому-л.
    / Зыгуэрым и натIэм къритхауэ щытын.
    Апхуэдэу къыпщыщIыну къыпхуиухат.
    Къыпхуиухам хуэзэн не миновать судьбы, чему быть, того не миновать.
    * {Хъаджэт:} - НакIуэ, лIыжь, къытхуиухам дыхуэзэнщ. Акъ. З.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > къыхуиухын

  • 66 лей

    I 1. лишний
    / Зэрыщытын, зэрыхъун хуей бжыгъэм, куэдагъым щIигъу, къыдэхуэ.
    * Гум илъ кIапсэ лейр къызохри кърухэр зызопх, сибгми изощIэж. Хь. А.
    2. особый
    / Хэха, хэIэтыкIа, егъэлея.
    * Сэтэнейуэ нарт гуащэ, гуащэхэм я лей, дыгъэ бзийр зи нэкIу, дыщэхэр зи куэщI. Нарт.
    Лей щIын игнорировать, обходить кого-что-л.
    II 1. несправедливость
    / Къуаншагъэ, мыхъумыщIагъэ.
    2. насилие, зло
    / ЦIыхугъэншагъэ, щIэпхъэджагъэ.
    Лей гъэгъун простить кому-л. его несправедливость.
    Лей емыгъэхьын не давать спуску, уметь постоять за себя.
    * И хъуреягъкIэ къытезэрыгуа хьэхэр мэлыхъухьэ цIыкIум къедзакъэрт, ауэ езыми лей яригъэхьтэкъым. Iуащхь.
    Лей ехын 1) проявлять несправедливость по отношению к кому-л.
    * Хасэм хэсхэм нэхъ фейцейуэ къотэджыр зы лIыжь, жеIэ: - Хъаным къыдих лейхэр Ди зэхуэдэ фэбжьщ. Ж. Б. 2) насиловать кого-л.
    Лей зэхыжын насиловать себя.
    Лей зехьэн 1) проявлять несправедливость.
    * ЦIыхум уи гум фIы яхуилъмэ, лей зумыхьэмэ, алыхь, хэти хьэр псафэ пхуишэнмэ. КI. А. 2) творить зло, насилие.
    * Дэтхэнэ къуажэдэсхэм я дежкIи наIуэт Мысост лей зэрихьэу, хьэзаб мыухыжыр лIыщIэхэм ятрилъхьэу зэрыщытыр. Iуащхь.
    Лей кIэлъызехьэн = лей ехын.
    Лей къытехуэн незаслуженно пострадать.
    * Адыгэхэм лей Iэджэ къатехуами а хьэл-щэн гъуэзэджэхэр нобэм къэс яхъумэфащ. Сов. Къэб. ифольк.
    Лей лъысын подвергаться насилию, унижению, оскорблению.
    * Адыгэхэм лей къалъысамэ, е я жагъуэ къащIамэ ар зэрамыгъэгъуным хущIэкъурт. Н. Ш.
    * Инал лей къызихар хуэзгъэгъункъым, жиIэу аратэкъым Жыраслъэн нэхъ зытрищIыхьри. КI. А.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > лей

  • 67 лыджанэ

    I четвертая часть освежеванной туши
    / Бгъуэм и Iыхьэ плIанэ мыупIэ (куэ, зы дзажэм блатхьэ щIыгъуу).
    * АтIэ, лIыжь, уэ лыджанэхэр быупIэхукIэ, сэ Вауэжьхэ сынэсынщ. Щ. Т.
    II кровное родство
    / ЛъыкIэ зэблагъэ, зэIыхьлы.
    * Абы Iыхьлырэ лыджанэу иIэр и адэ сымаджэрщ, и Iыхьлы жыжьэхэр умыбжым. Хь. Хь.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > лыджанэ

  • 68 лъагэ

    1. высокий
    / Зи лъабжьэм къыщыщIэдзауэ зи щхьэмкIэ кIыхьу, ину хэIэтыкIа, езым и лъэпкъыгъуэм щхьэпрыпIиикI.
    Iэдииху чэщанэ лъагэм и Iэр къыдехри жэщыр махуэу егъэнэху. Нарт. Хуэм дыдэу бжэр къыIуихри лIыжь къуэгъу лъагэ къыщIыхьащ. Iуащхь.
    2. высокий (о голосе, звуке)
    / Макъым и псыгъуагъ къэзыгъэлъагъуэ, макъ псыгъуэ.
    Макъ лъагэ.
    * Сопранэр нэхъ лъагэщ альтым нэхърэ. Физ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > лъагэ

  • 69 лъапэрыхъынтэ

    мало-каб. старый, слабый ( о человеке)
    / Къарууншэ, жьы дыдэ хъуа, зыхузэфIэмыкIыж (цIыху). ЛIыжь лъапэрыхъынтэ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > лъапэрыхъынтэ

  • 70 лъэбышэ

    1. косолапый
    / ЛъэбгъукIэ теувэ, лъакъуэ Iушэ.
    * ЛIыжь цIыкIу лъэбышэ.
    2. стоптанная на одну сторону ( обувь)
    / Лъакъуэ Iушэм лъэкъуапIэ иригъэща вакъэ.
    Вакъэ лъэбышэ.
    * Гуэшэрыкъыр лъэбышэрэ, баш кIыхьыжьыр игъэдалъэм - Шухьэбанщ. Къэб. фольк.
    3. покосившийся набок (напр. дом)
    / ЛъэныкъуэкIэ ещIа, лъэныкъуабэ хъуа.
    Унэ лъэбышэ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > лъэбышэ

  • 71 лъэмызагъэ

    непоседливый
    / Зы щIыпIэм имызагъэ, куэдрэ, щIэх-щIэхыурэ къэзыкIухь.
    ЛIыжь лъэмызагъэр дэни нэсырт.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > лъэмызагъэ

  • 72 лъэрызехьэ

    1. ходячий (напр. больной)
    / Хэс-хэлъу щымыту зи лъэкIэ къэзыкIухь.
    ЛIыжь лъэрызехьэ.
    2. сильный, ловкий
    / Къару, зэфIэкI зиIэ.
    * Мо лIы лъэрызехьэм и гъусэ цIыхубзым нэмыс хуащIу гъуэлъыпIэм ирагъэтIысхьащ. Ад. фольк. Шы лъэрызехьэри къобэкхъ. Къэб. фольк.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > лъэрызехьэ

  • 73 лъэрымыхь

    1. тяжелобольной
    / Зи лъэм зэримыхьэ (сымаджэ).
    * Сымаджэ лъэрымыхь. Джэрий лIэн-къэнэну лъэрымыхь хъуауэ хэлът. Iуащхь.
    2. слабый, беспомощный
    / Къарууншэ, зыхузэфIэмыкIIа.
    ЛIыжь лъэрымыхь.
    / Лъэщыджэ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > лъэрымыхь

  • 74 лъэс

    пеший
    / Зыми темысу икIи имысу зи лъакъуэкIэ кIуэ.
    * Лъэс ешахэр макIуэ хуэму. Къэб. п. и ант. Мэшыкъуэ лIыжь лъэс гуэрым лъэщIыхьащ. КI. Т.
    лъэс лъагъуэ пешеходная тропа
    / Лъэсу щызекIуэ лъагъуэ.
    * Езы Хъыжьэ нэхъ зэрызекIуэ хабзэр хадэ кIуэцIт, лъэс лъагъуэ цIыкIу хишауэ. Къ. Хь. Болэт хуэму уэрамыбгъумкIэ лъэс лъагъуэ асфальту гъэжам тету къокIуэ. Къ. Хь.
    лъэс лъэмыж пешеходный мост
    / Лъэс фIэкIа зэрымыкI лъэмыж бгъузэ псынщIэ.
    Псы цIыкIум лъэс лъэмыж телъщ.
    лъэс лъэпцIанэ невооруженный пеший ( воин)
    / Iэщэ-фащэ зыпкърымылъу бий гуэрым пэувын хуей хъу лъэс.
    * Лъэс лъэпцIанэу къакIуэ щIалэр къарууищэм къытекIуауи? Акъ. З.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > лъэс

  • 75 лъэIуакIуэ

    1. проситель
    / ЛъэIу зиIэ.
    * ЛъэпкъитIым я кум зыгуэр къихъуамэ, нэхъ лIыжь губзыгъэхэр лъэIуакIуэ ящIырт. фольк.
    2. обращение с просьбой куда-л.
    / ЛъэIуэну зы щIыпIэ кIуэныгъэ.
    ЛъэIуакIуэ кIуэн.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > лъэIуакIуэ

  • 76 макъ

    1. звук
    / Iэуэлъауэ.
    Даущ фий макъ.
    * Жыр джатитIым я удынхэр щыблэ макъыу къуршыжьхэм щоIу. Нарт. Куэд дэмыкIыу мотор макъ, гъущI зэрышх макъхэр гъунэгъу къэхъуащ. Къэб.
    2. голос
    / Жьэм къыжьэдэIукI дэущ, Iэуэлъауэ.
    * - НэгъуэщI зыри жыпIэнукъэ? - Iэминат и макъыр кIэзызу зызэрызэтриIыгъэр хэпщIыкIыу, Хьэсэнбий иридзащ. Къу. С.
    Макъ жьгъыру звонкий, приятный голос. Хъыджэбз цIыкIу макъ жьгъыру.
    Макъ къызэпхыIукIын раздаваться, слышаться - о звуках.
    Макъ тхъунщIа хриплый голос.
    Макъым зегъэлъэщIын откашляться (букв. прочистить голос). Макъым зегъэIэтын повысить голос.
    * - СлIожь, сэ си закъуэу, къысщхьэщыжын симыIэу ара фи гугъэр! - нэхъри щIэгъэщхъуауэ зригъэIэтырт хъыджэбзым и макъым. Iуащхь.
    Макъым къызэрихькIэ во весь голос.
    * ЛIыжь къызбгъэдэсым си макъым къызэрихькIэ сопсалъэ. Хь. Хь.
    Макъыр икIын охрипнуть.
    Макъыр утIыпщын = макъым зегъэIэтын.
    Макъыр фIэкIуэдын потерять голос.
    макъ дэгу глухой согласный звук
    / ЩIэжьыуэ зимыIэ макъ дэкIуашэ.
    П, Ф, Т-хэр макъ дэгухэщ.
    макъ дэкIуашэ согласный звук
    / КъыщапсэлъкIэ хьэуар жьэ кIуэцIым зыгуэрым щыпэщIэуэу къэхъу макъ.
    макъ жьгъыжьгъ звонкий согласный звук
    / КъыщапсэлъкIэ щIэжьыуэ зыщIэт макъ дэкIуашэ.
    макъ пкъынэпсхэр голосовые связки
    / Макъ къагъэхъуу тэмакъ кIуэцIым и бгъуитIым иIэ щабэхэр.
    макъ цIу тонкий, писклявый голос
    / Макъ псыгъуэ.
    Макъ цIу псыгъуэ дахэ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > макъ

  • 77 малъхъэ

    зять
    / Пхъум, шыпхъум е пщыпхъум и щхьэгъусэ.
    * Си малъхъэм и япэ лъэIур сэ сыхуейкъым згъэщIэхъуну; бзаджащIэр футIыпщ хъунущ. Дыщэ кI.
    Малъхъэ зытегъэхьэн см. малъхъэтешэ.
    Малъхъэ щIын брать кого-л. в зятья.
    * Уэзырмэс лIыжь Iущым и псэкIэ и жагъуэтэкъым Батэрэзыр малъхъэ ищIыну. Нарт.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > малъхъэ

  • 78 мафIэ

    1. огонь
    / Зыгуэр зыс лыгъей.
    МафIэ гуащIэ. МафIэр ужьыхыжын.
    * МафIэ щIынкIэ Iэзэр унагъуэ зэгъэзэгъщ. (погов.)
    2. переносное горячий, пылкий (о человеке, лошади)
    / Хъыжьэ, пхъашэ.
    * - Мыр сыту шу мафIэ! - жаIэу цIыхухэр мэкIий. Нарт.
    Банэ мафIэр къыIурихын = мафIэр къыIурихын.
    Жыхьэнмэ мафIэ см. жыхьэнмэ.
    Жьэ мафIэ см. жьэ.
    МафIэ едзын ввергнуть кого-л. в неприятность, тревогу.
    МафIэ ещIылIэн = мафIэ едзын.
    МафIэ зэщIэгъэнауэ = мафIэ зэщIэнауэ.
    МафIэ (зэ)щIэгъэстын обострять что-л., подливать масло в огонь.
    * Абы {пщащэм} мафIэр щIигъэст зэпытурэ укъришэкIынщ. КI. Т.
    МафIэ зэщIэнауэ энергично. МафIэ зэщIэнауэ мэлажьэ.
    МафIэ ищIэн затопить печь, развести огонь в печи.
    МафIэ къридзын 1) схватить лихорадку. 2) см. мафIэ едзын.
    МафIэ къыщIэнэн 1) гореть( от высокой температуры)2)черезмерно суетиться.
    МафIэ лыгъейуэ (гуащIэн) быть не в меру пылким, горячим.
    * Сосрыкъуэ и Тхъуэжьейр мафIэ лыгъейуэ гуащIэт. фольк.
    МафIэ щIэгъэуэн слегка опалить, обжечь что-л.
    МафIэ щIэдзэн = мафIэ едзын.
    * - Хъунщ иджы, КIуринэ, - жиIащ абы. - Уэ си гум мафIэ щIэбдзащ. Iуащхь.
    МафIэ щIэщIэн = мафIэ едзын.
    МафIэ щIын развести огонь, костёр.
    МафIэ яшха хуэдэ с отчаянностью обреченных (букв. словно съели огонь).
    * ЛIыжьым жиIэр дауи, нэхъ пэжт, абрэдж къомыр мафIэ яшха хуэдэ, къэубыдыгъуейт, псэууэ зыми зыкъыуигъэубыдынутэкъым. КI. А.
    МафIэм зегъэун греться у огня.
    * Дон лIыжь цIыкIум дакъэжь мафIэм зригъэут. фольк.
    МафIэм ису как в огне.
    * ЛIыжьхэм ядэкIуэта иужькIэ езы Шэджэмокъуэм къигъэзэжащ, нэхъри къызыщIэплъарэ мафIэм ису. Т. Хь.
    МафIэм исын пропасть, пойти прахом.
    МафIэм къуацэкIэ хэуэн раздувать ссору.
    МафIэм хэдзэн = мафIэ едзын.
    МафIэм хэхуэн попасть в переплёт.
    МафIэм хисхьэн = мафIэм исын.
    МафIэр къыIурихын метать искры.
    * Сыту пIэрэ зыхуейр жысIэри сабгъэдыхьащ, сабгъэдыхьэмэ, - председателым, кIуэаракъэ, мафIэр къыIурех. Iуащхь.
    МафIэр нэм къыщIихын гореть ненавистью ( о глазах).
    * Бэрокъуэ Адэлбий къэгубжьауэ и нэм мафIэр къыщIихырт. Т. Хь.
    МафIэхьэ укъэкIуа? за огнём что ли пришел? (говорят человеку, который сильно спешит).
    мафIэ бзий пламя
    / Пкъыгъуэр щискIэ къыхиху, нуру блэр.
    * {Джэмыдэжьым} и пэ гъуанитIым къриху мафIэ бзийм гъуэгу напщIэхэр илыгъуэрт. Нарт.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > мафIэ

  • 79 мылъку

    имущество, состояние
    / Зыгуэрым бгъэдэлъ къулеягъэ, беягъэ, (лъапсэ, Iэщ сыт хуэдэхэр).
    Мылъку иIэ. Къу. С.
    * Бэлэтокъуэ Iэпхъуахэм я мылъкур яримыгъашэу хэкужьым къринащ. Н. Ш.
    Мылъку бгъэдэлъын быть состоятельным.
    Мылъку къеуэлIэн привалить - о состоянии, больших деньгах.
    * Мы мылъку къоуэлIам щхьэ уелъэпауэрэ? Пьесэхэр.
    Мылъку угъуеин обзаводиться имуществом, хозяйством.
    Мылъку хэхыпIэ щIын сделать что-л. местом, источником наживы.
    * ЛIыжь Iущ цIыкIум игу къэкIащ ар мылъку хэхыпIэ ищIыну. Ад. таур.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > мылъку

  • 80 набгъэ

    плохо видящий, подслеповатый
    / Зи нэм фIыуэ имылъагъу; гъунэгъу дыдэр мыхъумэ жыжьэр е жыжьэ мыхъумэ гъунэгъур щIагъуэу зымылъагъу.
    ЛIыжь набгъэ.
    * Мащэм зэ ихуэр набгъэщ, тIэу ихуэр нэфщ. (погов.)

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > набгъэ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»