Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

лӱҥгыкташ

  • 1 лӱҥгыкташ

    лӱҥгыкташ
    -ем
    1. качать, раскачивать, покачивать

    Кӱварым лӱҥгыкташ раскачивать пол;

    шулдырым лӱҥгыкташ покачивать крыльями.

    Паровоз тарваныш, мемнам лӱҥгыкташ тӱҥале. Г. Чемеков. Паровоз тронулся, нас стало покачивать.

    Эр мардеж, пуал урем покшечын, сылне ломбым модын лӱҥгыктен. В. Чалай. Утренний ветер, подуй вдоль улицы, покачивая красивую черёмуху.

    2. трясти, потряхивать

    Кидым лӱҥгыкташ потряхивать рукой;

    вуйым лӱҥгыкташ трясти головой;

    капым лӱҥгыкташ трясти телом.

    Аксан, чытырыше пондашыжым лӱҥгыктен, офицер деке чакырак лие. К. Васин. Потряхивая трясущейся бородой, Аксан приблизился к офицеру.

    (Вырляҥге) почшым оҥайлан огыл лӱҥгыкта. «Мар. ком.» Трясогузка не для красоты трясёт хвостом.

    (Пайрем) лӱҥгалтыш варам тышке-тушко коштыкта, Йӱкталчым лӱҥгыкта. К. Васин. Пайрем раскачивает качели за шесты, качает Юкталче.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > лӱҥгыкташ

  • 2 лӱҥгыкташ

    -ем
    1. качать, раскачивать, покачивать. Кӱварым лӱҥгыкташ раскачивать пол; шулдырым лӱҥгыкташ покачивать крыльями.
    □ Паровоз тарваныш, мемнам лӱҥгыкташ тӱҥале. Г. Чемеков. Паровоз тронулся, нас стало покачивать. Эр мардеж, пуал урем покшечын, сылне ломбым модын лӱҥгыктен. В. Чалай. Утренний ветер, подуй вдоль улицы, покачивая красивую черёмуху.
    2. трясти, потряхивать. Кидым лӱҥгыкташ потряхивать рукой; вуйым лӱҥгыкташ трясти головой; капым лӱҥгыкташ трясти телом.
    □ Аксан, чытырыше пондашыжым лӱҥгыктен, офицер деке чакырак лие. К. Васин. Потряхивая трясущейся бородой, Аксан приблизился к офицеру. (Вырляҥге) почшым оҥайлан огыл лӱҥгыкта. «Мар. ком.». Трясогузка не для красоты трясёт хвостом.
    3. качать на качелях. (Пайрем) лӱҥгалтыш варам тышке-тушко коштыкта, Йӱкталчым лӱҥгыкта. К. Васин. Пайрем раскачивает качели за шесты, качает Юкталче.
    // Лӱҥгыктен налаш покачать. Трукак пуал колтышо мардеж шыдаҥпасум теҥызлак лӱҥгыктен нале. А. Юзыкайн. Подувший вдруг ветер, словно море, покачал пшеничное поле.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лӱҥгыкташ

  • 3 дӱҥгыкташ

    дӱҥгыкташ
    -ем
    стучать, ударять, долбить, дубасить, бухать

    Теве Максим неле лом дене дӱҥ да дӱҥ шоктыктен «чӱҥга», дӱҥ шоктымо еда торфан мланде лӱнген чытырналтеш. Максим ик жап кӱнчышат, фуфайкыжым эркын кудаш пыштыш, вара талынрак дӱҥгыкташ тӱҥале. «Ончыко» Вот Максим гулкими ударами долбит тяжёлым ломом, при каждом ударе сотрясается торфяная земля. Максим какое-то время покопал, затем медленно снял и положил свою фуфайку, потом начал дубасить ещё сильнее.

    Марийско-русский словарь > дӱҥгыкташ

  • 4 лӱҥгыкташ

    2 спр.
    1) трясти кого-что-л. (также при езде);
    2) качать; раскачивать кого-что-л.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лӱҥгыкташ

  • 5 суҥгыкташ

    суҥгыкташ
    -ем
    разг. убегать, улепётывать

    (Пий) суй-суй суҥгыкта, шикшалтеш. «Мар. ком.» Собака улепётывает, удирает.

    Сравни с:

    шикшалташ

    Марийско-русский словарь > суҥгыкташ

  • 6 тоҥгыкташ

    тоҥгыкташ
    -ем
    разг. выталкивать, вытолкнуть; вытряхивать, вытряхнуть

    (Пагул) саламлыме мутымат пелештен ыш шукто, шольыжо тудым омса гоч тоҥгыктен лукто. Ф. Майоров. Пагул не успел даже произнести слова приветствия, как младший брат вытолкал его за дверь.

    Марийско-русский словарь > тоҥгыкташ

  • 7 суҥгыкташ

    -ем разг. убегать, улепётывать. (Пий) суй-суй суҥгыкта, шикшалтеш. «Мар. ком.». Собака улепётывает, удирает. Ср. шикшалташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > суҥгыкташ

  • 8 тоҥгыкташ

    -ем разг. выталкивать, вытолкнуть; вытряхивать, вытряхнуть. (Пагул) саламлыме мутымат пелештен ыш шукто, шольыжо тудым омса гоч тоҥгыктен лукто. Ф. Майоров. Пагул не успел даже произнести слова приветствия, как младший брат вытолкал его за дверь.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тоҥгыкташ

  • 9 кӓчӓйӓш

    кӓчӓйӓш
    -ем
    Г.

    Пышым кӓчӓйӓш качать лодку;

    шипкӓм кӓчӓйӓш качать зыбку.

    Пушӓнгӹвлӓм кӓчӓен, ӹлӹштӓшвлӓм, укшвлӓм кӹрӹн, вӹстӓрен. К. Беляев. Ветер качал деревья, обрывал, уносил листья, сучья.

    Сравни с:

    лӱҥгыкташ
    2. качать, накачивать, накачать (о жидкости, газе)

    Аравам кӓчӓйӓш накачать колесо;

    ӓнпичӹш вӹдым кӓчӓйӓш качать воду в огород.

    Сравни с:

    тулаш
    urple]Куанен ончем, кузе кашакын кӧгӧрчен-влак чоҥештат каваш. В. Горохов. С радостью смотрю, как стаями взлетают голуби в небо.[/ex]
    2. группой, группами, коллективно

    Изи кашакын маленькой группой;

    кашакын мураш петь коллективно.

    Мунчалтыше-влак иктышт мужыр дене, весышт кашакын, кумшышт иктын-иктын мунчалтен эртеныт. З. Каткова. Катающиеся проносились одни парами, другие группами, третьи в одиночку.

    3. толпой, гурьбой

    Кашакын ошкылаш шагать гурьбой.

    Моло рвезе-влак шке шочмо кечышкышт йолташыштым ӱжыт, торт дене сийлат, вара кашакын киношко каят. В. Косоротов. Другие парни приглашают на свой день рождения своих друзей, угощают их тортом, затем гурьбой идут в кино.

    II
    временами; время от времени

    Кашакын толын каяш время от времени навещать.

    Смотри также:

    кашын

    Марийско-русский словарь > кӓчӓйӓш

  • 10 кӓчӓйӓш

    кӓчӓйӓш
    -ем
    Г.

    Пышым кӓчӓйӓш качать лодку;

    шипкӓм кӓчӓйӓш качать зыбку.

    Пушӓнгӹвлӓм кӓчӓен, ӹлӹштӓшвлӓм, укшвлӓм кӹрӹн, вӹстӓрен. К. Беляев. Ветер качал деревья, обрывал, уносил листья, сучья.

    Сравни с:

    лӱҥгыкташ
    2. качать, накачивать, накачать (о жидкости, газе)

    Аравам кӓчӓйӓш накачать колесо;

    ӓнпичӹш вӹдым кӓчӓйӓш качать воду в огород.

    Сравни с:

    тулаш

    Марийско-русский словарь > кӓчӓйӓш

  • 11 кӓчӓйӹктӓш

    кӓчӓ/c]йӹктӓш
    -ем
    Г.
    1. понуд. от кӓчӓйӓш
    2. безл. качать (о колебательном движении)

    Кабинӹштӹ шӹнзет – лыст-лост пышкыдын кӓчӓйӹктӓлеш. И. Горный. Сидишь в кабине – мягко качает.

    Сравни с:

    лӱҥгыкташ

    Марийско-русский словарь > кӓчӓйӹктӓш

  • 12 ламайылаш

    ламайылаш
    -ам
    Г.
    многокр.
    1. качаться, колыхаться (о растениях)

    Йӓктӹвлӓ ламайылыт сосны качаются;

    мардежӹштӹ ламайылаш качаться на ветру.

    Кушкын шагалшы ыржа ныр вӹд коэвлӓлӓ кайын ламайыл шалга. А. Канюшков. Словно волны, колышется ржаное поле.

    2. качаться; шататься, пошатываться (на ходу от усталости, опьянения и т. д.)

    Ламайыл ашкедӓш идти, покачиваясь;

    ламайыл танцуяш танцевать, качаясь.

    Салтакеш кешӓшлыквлӓ ламайыл-ламайыл олен валат, тошнан мырат. К. Беляев. Рекруты идут медленно, покачиваясь, поют грустную песню.

    Смотри также:

    лӱҥгаш
    3. качать, колыхать (о растениях)

    Мардеж ламайылеш ветер качает;

    шурным ламайылаш колыхать хлеба.

    Кого кож дон йӓктӹвлӓ мардежеш вуйыштым ламайыл шалгат. Г. Тихомиров. Высокие ели и сосны качают свои верхушки на ветру.

    Смотри также:

    лӱҥгыкташ

    Марийско-русский словарь > ламайылаш

  • 13 ламаяш

    ламаяш
    -ем
    Г.
    1. качаться, покачиваться (о растениях)

    Пистӹ ламая липа качается;

    кого мардежеш ламаяш качаться от сильного ветра;

    ламаен шалгат стоять, качаясь.

    Куги мычаш вужга, ламаен кымалеш. П. Першут. Гнётся, шумит, качаясь, верхушка берёзы.

    2. качаться, покачиваться; шататься (от усталости, опьянения и т. д.)

    Ламаен ашкедӓш идти, качаясь;

    гармонь семеш ламаяш покачиваться под аккомпанемент гармони.

    Кӹньӹлеш. Йӱкшӹ. Ламая веле. Встаёт. Пьяный. Только качается.

    Смотри также:

    лӱҥгаш
    3. качать, колыхать (о растениях)

    Пушӓнгӹм ламаяш качать дерево;

    мардеж ламая ветер качает.

    Сола вуйыштышы кого пистӹ лашытра вуйжым ламая. Г. Матюковский. Растущая в конце деревни высокая липа качает густой верхушкой.

    Смотри также:

    лӱҥгыкташ

    Марийско-русский словарь > ламаяш

  • 14 лоҥаш

    лоҥаш
    Г.: лонгаш
    -ам
    1. веять, очищать от мусора что-л. сыпучее, подбрасывая на чём-л.; придавать чему-л. определённую форму подбрасыванием, встряхиванием чего-л.; перемешивать, перемешать, смешать; подбрасывая, соединить что-л. разнородное

    Пырчым лоҥаш веять зерно;

    тагына дене лоҥаш веять на лотке;

    подкогыльым ӱй дене лоҥаш вареники, подбрасывая, перемешать с маслом.

    Тар шӱкым (нойым) тагына дене лоҥыт. Ӱпымарий. Просо после толчения очищают от пыли на лотке.

    Ӱй возеш, кӱмыжыш пыштен мушкам да лоч-лоч лоҥам. Собьётся масло, я вымою его в блюде, подбрасывая его блюдом, собираю его в комок.

    2. мотать, кивать, поклоняться; покачивать головой или телом; делать лёгкие наклонные движения

    Вуйым лоҥаш кивать головой;

    уло кап дене лоҥаш наклоняться всем телом.

    Имне-влак чарныдеак вуйыштым лоҥыт. Н. Лекайн. Лошади не переставая мотают головой.

    Яклакаевын ойлымыжым Кужунеров, шулен каен, вуйжым лоҥын колышт шинчен. В. Юксерн. Затаив дыхание, кивая головой, Кужунеров слушал рассказ Яклакаева.

    Сравни с:

    рӱзаш, саваш
    3. качать; приводить в движение

    Мардеж лоҥеш качает ветер;

    кок могырыш лоҥеш качает в обе стороны.

    Куэ ото шала укшеран вуйжым чарныде лоҥеш. И. Васильев. Берёзовая роща постоянно качает своей ветвистой верхушкой.

    Ончылнына Кан эҥер шке толкынжым лоҥеш. «Мар. ком.» Перед нами река Кан качает свои волны.

    Сравни с:

    рӱпшаш
    4. качать; подбрасывать кого-л. на руках

    Геройым лоҥаш качать героя.

    Чыланат куанымышт дене шортыныт, уремыштак ӧндалалтыныт, боец ден командир-влакым лоҥыныт. Н. Тихонов. Все плакали от радости, обнимались на улице же, качали на руках бойцов и командиров.

    Духовой оркестр тушым шокта, самырык чемпионым тракторист-влак лоҥыт, вӱчкат, адак лоҥыт. Г. Пирогов. Духовой оркестр играет туш, трактористы качают молодого чемпиона, похлапывают его по плечу, опять качают.

    5. качать; извлекать откуда-л., подавать куда-л. с помощью насоса

    Кужу жап лоҥаш долго качать;

    тыршен лоҥаш качать усердно.

    Машинам лоҥаш тӱҥальыч, чыланат ночко коля гай лийын пытеныт, а машина огеш пошо. М. Шкетан. Начали качать насос, все промокли, а машина не работает.

    Сравни с:

    тулаш
    6. ворошить, переворачивать; шевелить, двигать (обл.)

    – Нимогай шӧртнят пеленже уке, керемет! – Илюш моло вереат пургеде, вургемым лоҥо, кышкылт пытарыш – нимомат ыш му. В. Сапаев. – Чёрт, нет никакого золота при ней! – Илюш рылся и в других местах, переворошил одежду, раскидал всё – ничего не нашёл.

    Сравни с:

    шераш
    7. качать; ритмически колебать из стороны в сторону или сверху вниз

    Шагат йылме лоҥеш качается маятник часов;

    аза лоҥеш ребёнок качается (стоя на двух ножках или сидя в люльке).

    Шокшо кечын ужарген шогалше садше эркын тарвана, лоҥеш. М. Большаков. В тёплую погоду зазеленевший сад тихо шелестит, качается.

    Таляка вӱд ок лоҥ толкын дене, толкын дене рӱпша келгырак. Г. Гадиатов. На мелком месте не качает вода волнами, волнами качает глубокое место.

    Сравни с:

    лӱҥгыкташ
    8. перен. плясать, приплясывать; делать плавное движение руками и всем корпусом, напоминающее плавный танец

    Сем почеш лоҥаш плясать под мелодию;

    кашакын лоҥаш приплясывать группой.

    А тавен тошкен такыртыме верыште ӱдыр ден рвезе-влак лоҥыт. И. Ялмарий. На утоптанном месте пляшут девушки и парни.

    Тӱмыр ден шӱвыр почеш ковыран чийыше сӱанвате-влак чарныде лоҥыт. «Мар. ком.» Нарядно одетые участницы свадьбы пляшут не переставая.

    Сравни с:

    кушташ, чӱчкаш
    9. перен. ворочать, трясти; управлять, распоряжаться по своему рассмотрению

    А тушман сапондо ныл ий шийын. Ныл ий чоным лоҥын сар машина... В. Колумб. А вражеский цеп колотил четыре года. Четыре года военная машина трясла нашу душу.

    Вачайлан эн ондак активым пеҥгыдемдаш логалын. Тусо комсомолым ятыр лоҥаш верештын. М. Шкетан. Самым первым Вачаю надо было укрепить актив. Много приходилось трясти там комсомол.

    Сравни с:

    чытырыкташ

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > лоҥаш

  • 15 лоҥыкташ

    лоҥыкташ
    Г.: лонгыкташ
    -ем
    понуд. от лоҥаш

    Марийско-русский словарь > лоҥыкташ

  • 16 лӱҥгыктен налаш

    Трукак пуал колтышо мардеж шыдаҥ пасум теҥызлак лӱҥгыктен нале. А. Юзыкайн. Подувший вдруг ветер, словно море, покачал пшеничное поле.

    Составной глагол. Основное слово:

    лӱҥгыкташ

    Марийско-русский словарь > лӱҥгыктен налаш

  • 17 лӱҥгыктымаш

    лӱҥгыктымаш
    сущ. от лӱҥгыкташ покачивание, раскачивание; потряхивание; трясение

    Пушеҥгым лӱҥгыктымаш покачивание дерева;

    пондашым лӱҥгыктымаш трясение бородой.

    Марийско-русский словарь > лӱҥгыктымаш

  • 18 лӱҥгыктымӧ

    лӱҥгыктымӧ
    1. прич. от лӱҥгыкташ
    2. в знач. сущ. качание, раскачивание, покачивание; трясение

    Вуйжым лӱҥгыктымӧ годым тудо оҥайын коеш. Когда он трясёт головой, выглядит забавно.

    Сравни с:

    лӱҥгыктымаш

    Марийско-русский словарь > лӱҥгыктымӧ

  • 19 лызыклаш

    лызыклаш
    -ем
    покачивать, слегка качать, амортизировать

    Коклан вет, лызыклен шем тарантасым, кудалын толын шогыльо тӧра. В. Колумб. Иногда, покачиваясь на своём чёрном тарантасе, приезжал щеголеватый господин.

    Смотри также:

    лӱҥгыкташ

    Марийско-русский словарь > лызыклаш

  • 20 учиклаш

    учиклаш
    -ем
    диал.
    1. качать, покачать; приводить (привести) в колебательное движение

    Шепкам учиклаш качать колыбель;

    йол дене учиклаш качать на ногах.

    – Эше кокымшо шешкымат ужат, уныкатын уныкажымат учиклет. «Ончыко» – Ещё и вторую сноху увидишь, правнука будешь качать.

    Йогор ончылныжо эргыжым учикла. «Мар. ком.» Йогор качает на коленях своего сына.

    2. качаться, покачаться; ритмически колебаться (на качелях, колыбели)

    – Ой, а кузе адак икшыве лийме шуэш. Ачан ончыкыжо шинчын, учик-учик учиклаш! Ю. Артамонов. – Ах, а как хочется снова стать ребёнком. Покачаться, сев на колени отца.

    3. качать; восторженно подбрасывать вверх на руках

    (Шура) Алексейым руалтен, кӱшкӧ кудалтен учиклыш. «Ончыко» Схватив Алексея, Шура качала его, подбрасывая вверх.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > учиклаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»