Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

лӱҥгыкташ

  • 21 чӱчкыкташ

    чӱчкыкташ
    -ем
    1. качать, покачивать, раскачивать

    Лишнак шопке чевер лышташыжым чарныде чӱчкыкта. Г. Чемеков. Совсем рядом осина непрестанно покачивает ярко-красными листьями.

    Огаптя изи азам кидыштыже чӱчкыкта. Н. Лекайн. Огаптя покачивает на руках младенца.

    Сравни с:

    лӱҥгыкташ
    2. мигать, мигнуть, моргать, моргнуть

    – Умылышым, – шинчажым пыч-пыч чӱчкыктен, старшина вашештыш. И. Васильев. – Я понял, – моргая глазами, ответил старшина.

    Сравни с:

    кумкалаш

    Марийско-русский словарь > чӱчкыкташ

  • 22 дӱҥтыкташ

    -ем стучать, ударять, долбить, дубасить, бухать. Теве Максим --- неле лом дене дӱҥда дӱҥшоктыктен «чӱҥга», дӱҥшоктымо еда торфан мланде лӱнген чытырналтеш. Максим ик жан кӱнчышат, фуфайкыжым эркын кудаш пыштыш --- вара талынрак дӱҥгыкташ тӱҥале. «Ончыко». Вот Максим гулкими ударами долбит тяжёлым ломом, при каждом ударе сотрясается торфяная земля. Максим какое-то время покопал, затем медленно снял и положил свою фуфайку, потом начал дубасить ещё сильнее.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > дӱҥтыкташ

  • 23 кӓчайыкташ

    -ем Г.
    1. понуд. от кӓчаяш.
    2. безл. качать (о колебательном движении). Кабинышты шӹнзет – лыст-лост пышкыдын кӓчайыкталеш. И. Горный. Сидишь в кабине – мягко качает. Ср. лӱҥгыкташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кӓчайыкташ

  • 24 кӓчаяш

    -ем Г.
    1. качать (о колебательном движении). Пышым кӓчаяш качать лодку; шипкам кӓчаяш качать зыбку.
    □ Пушӓнгывлӓм кӓчаен, ӹлышташвлӓм, укшвлӓм кӹрын, вӹстарен. К. Беляев. Ветер качал деревья, обрывал, уносил листья, сучья. Ср. лӱҥгыкташ.
    2. качать, накачивать, накачать (о жидкости, газе). Аравам кӓчаяш накачать колесо; ӓнпичыш вӹдым кӓчаяш качать воду в огород. Ср. тулаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кӓчаяш

  • 25 ламайылаш

    -ам Г. многокр.
    1. качаться, колыхаться (о растениях). Йӓктывлӓ ламайылыт сосны качаются; мардежышты ламайылаш качаться на ветру.
    □ Кушкын шагалшы ыржа ныр вӹд коэвлӓла кайын ламайыл шалга. А. Кайюшков. Словно волны, колышется ржаное поле.
    2. качаться; шататься, пошатываться (на ходу от усталости. опьянения и т. д.). Ламайыл ашкедаш идти, покачиваясь; ламайыл танцуяш танцевать, качаясь.
    □ Салтакеш кешашлыквлӓ ламайыл-ламайыл олен валат, тошнан мырат. К. Беляев. Рекруты идут медленно, покачиваясь, поют грустную песню. См. лӱҥгаш.
    3. качать, колыхать (о растениях). Мардеж ламайылеш ветер качает; шурным ламайылаш колыхать хлеба.
    □ Кого кож дон йӓктывлӓ мардежеш вуйыштым ламайыл шалгат. Г. Тихомиров. Высокие ели и сосны качают свои верхушки на ветру. См. лӱҥгыкташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ламайылаш

  • 26 ламаяш

    -ем Г.
    1. качаться, покачиваться (о растениях). Писты ламая липа качается; кого мардежеш ламаяш качаться от силыюго ветра; ламаен шалгат стоять, качаясь.
    □ Куги мычаш вужга, Ламаен кымалеш. П. Першут. Гнётся, шумит, качаясь, верхушка берёзы.
    2. качаться, покачиваться; шататься (от усталости, опьянения и т. д.). Ламаен ашкедаш идти, качаясь; гармонь семеш ламаяш покачиваться под аккомпанемент гармони.
    □ Кӹньелеш. Йӱкшы. Ламая веле. Встаёт. Пьяный. Только качается. См. лӱҥгаш.
    3. качать, колыхать (о растениях). Пушӓнгым ламаяш качать дерево; мардеж ламая ветер качает.
    □ Сола вуйыштыш кого писты лаштра вуйжым ламая. Г. Матюковский. Растущая в конце деревни высокая липа качает густой верхушкой. См. лӱҥгыкташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ламаяш

  • 27 лоҥаш

    Г. ло́нгаш-ам
    1. веять, очищать от мусора что-л. сыпучее, подбрасывая на чём-л.; придавать чему-л. определённую форму подбрасыванием, встряхиванием чего-л.; перемешивать, перемешать, смешать; подбрасывая, соединить что-л. разнородное. Пырчым лоҥаш веять зерно; тагына дене лоҥаш веять на лотке; подкогыльым ӱй дене лоҥаш вареники, подбрасывая, перемешать с маслом.
    □ Тар шӱкым (нойым) тагына дене лоҥыт. Ӱпымарий. Просо после толчения очищают от пыли на лотке. Ӱй возеш, кӱмыжыш пыштен мушкам да лоч-лоч лоҥам. Собьётся масло, я вымою его в блюде, подбрасывая его блюдом, собираю его в комок.
    2. мотать, кивать, поклоняться; покачивать головой или телом; делать лёгкие наклонные движения. Вуйым лоҥаш кивать головой; уло кап дене лоҥаш наклоняться всем телом.
    □ Имне-влак чарныдеак вуйыштым лоҥыт. Н. Лекайн. Лошади не переставая мотают головой. Яклакаевын ойлымыжым Кужунеров, шулен каен, вуйжым лоҥын колышт шинчен. В. Юксерн. Затаив дыхание, кивая головой, Кужунеров слушал рассказ Яклакаева. Ср. рӱзаш, саваш.
    3. качать; приводить в движеиие. Мардеж лоҥеш качает ветер; кок могырыш лоҥеш качает в обе стороны.
    □ Куэ ото шала укшеран вуйжым чарныде лоҥеш. И. Васильев. Берёзовая роща постоянно качает своей ветвистой верхушкой. Ончылнына Кан эҥер шке толкынжым лоҥеш. «Мар. ком.». Перед нами река Кан качает свои волны. Ср. рӱпшаш.
    4. качать; подбрасывать кого-л. на руках. Геройым лоҥаш качать героя.
    □ Чыланат --- куанымышт дене шортыныт, уремыштак ӧндалалтыныт --- боец ден командир-влакым лоҥыныт. Н. Тихонов. Все плакали от радости, обнимались на улице же, качали на руках бойцов и командиров. Духовой оркестр тушым шокта, самырык чемпионым тракторист-влак лоҥыт, вӱчкат, адак лоҥыт. Г. Пирогов. Духовой оркестр играет туш, трактористы качают молодого чемпиона, похлапывают его по плечу, опять качают.
    5. качать; извлекать откуда-л., подавать куда-л. с помощью насоса. Кужу жап лоҥаш долго качать; тыршен лоҥаш качать усердно.
    □ Машинам лоҥаш тӱҥальыч, чыланат ночко коля гай лийын пытеныт, а машина огеш пошо. М. Шкетан. Начали качать насос, все промокли, а машина не работает. Ср. тулаш.
    6. ворошить, переворачивать; шевелить, двигать (обл.). – Нимогай шӧртнят пеленже уке, керемет! – Илюш моло вереат пургеде, вургемым лоҥо, кышкылт пытарыш – нимомат ыш му. В. Сапаев. – Чёрт, нет никакого золота при ней! – Илюш рылся и в других местах, переворошил одежду, раскидал всё – ничего не нашёл. Ср. шераш.
    7. качать; ритмически колебать из стороны в сторону или сверху вниз. Шагат йылме лоҥеш качается маятник часов; аза лоҥеш ребёнок качается (стоя на двух ножках или сидя в люльке).
    □ Шокшо кечын ужарген шогалше садше эркын тарвана, лоҥеш. М. Большаков. В тёплую погоду зазеленевший сад тихо шелестит, качается. Таляка вӱд ок лоҥтолкын дене, толкын дене рӱпша келгырак. Г. Гадиатов. На мелком месте не качает вода волнами, волнами качает глубокое место. Ср. лӱҥгыкташ.
    8. перен. плясать, приплясывать; делать плавное движение руками и всем корпусом, напоминающее плавный танец. Сем почеш лоҥаш плясать под мелодию; кашакын лоҥаш приплясывать группой.
    □ А тавен тошкен такыртыме верыште ӱдыр ден рвезе-влак лоҥыт. И. Ялмарий. На утоптанном месте пляшут девушки и парни. Тӱмыр ден шӱвыр почеш ковыран чийыше сӱанвате-влак чарныде лоҥыт. «Мар. ком.». Нарядно одетые участницы свадьбы пляшут не переставая. Ср. кушташ, чӱчкаш.
    9. перен. ворочать, трясти; управлять, распоряжаться по своему рассмотрению. А тушман сапондо ныл ий шийын. Ныл ий чоным лоҥын сар машина... В. Ко-лумб. А вражеский цеп колотил четыре года. Четыре года военная машина трясла нашу душу. Вачайлан эн ондак активым пеҥгыдемдаш логалын. Тусо комсомолым ятыр лоҥаш верештын. М. Шкетан. Самым первым Вачаю надо было укрепить актив. Много приходилось трясти там комсомол. Ср. чытырыкташ.
    // Лоҥын налаш провеять что-л. вручную; покачать с помощью насоса; перемешать с чем-л.; всплясать, приплясывать; подпрыгивать (о ребёнке). Шолтен шындыме пареҥгым аваже, эрыктен, кугу кӱмыж дене падыштен, шинчал дсн ӱйым пыштен да лоҥын налын. В. Иванов. Его мать очистила сваренную картошку, накрошила её в блюдо и, добавив соли и масла, перемешала. Лоҥын пуаш провеять кому-л. вручную, встряхивая, перемешать что-л. с чем-л.; поплясать, приплясывать перед кем-л. Ме туге лоҥын пуэна, иктаж вич ий ойлаш тӱҥалыт. А. Волков. Мы так попляшем – лет пять будут говорить о нас.
    ◊ Ӱеш-мӱеш лоҥаш жить в довольстве, имея всё в изобилии, как сыр в масле кататься; содержать в полном удовольствии. Тений икшывына, уныкана-влакым ӱеш-мӱеш лоҥына. В. Косоротов. Ныне мы наших детей, внуков содержим в полном удовольствии.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лоҥаш

  • 28 лоҥыкташ

    Г. лонгы́кташ -ем понуд. от лоҥаш. Ср. куштыкташ, чӱчкыкташ, лӱҥгыкташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лоҥыкташ

  • 29 лызыклаш

    -ем покачивать, слегка качать, амортизировать. Коклан вет, лызыклен шем тарантасым, кудалын толын шогыльо тӧра. В. Колумб. Иногда, покачиваясь на своём чёрном тарантасе, приезжал щеголеватый господин. См. лӱҥгыкташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лызыклаш

  • 30 лӱҥгыктымаш

    сущ. от лӱҥгыкташ покачивание, раскачивание; потряхивание; трясение. Пушеҥгым лӱҥгыктымаш покачивание дерева; пондашым лӱҥгыктымаш трясение бородой.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лӱҥгыктымаш

  • 31 лӱҥгыктымӧ

    1. прич. от лӱҥгыкташ.
    2. в знач. сущ. качание, раскачивание, покачивание; трясение. Вуйжым лӱҥгыктымӧ годым тудо оҥайын коеш. Когда он трясёт головой, выглядит забавно. Ср. лӱҥгыктымаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лӱҥгыктымӧ

  • 32 учиклаш

    -ем диал.
    1. качать, покачать; приводить (привести) в колебательное движение. Шепкам учиклаш качать колыбель; йол дене учиклаш качать на ногах.
    □ – Эше кокымшо шешкымат ужат, уныкатын уныкажымат учиклет. «Ончыко». – Ещё и вторую сноху увидишь, правнука будешь качать. Йогор ончылныжо эргыжым учикла. «Мар. ком.». Йогор качает на коленях своего сына. Ср. л ӱҥгалтыкташ, лӱҥгыкташ.
    2. качаться, покачаться; ритмически колебаться (на качелях, колыбели). – Ой, а кузе адак икшыве лийме шуэш. Ачан ончыкыжо шинчын, учик-учик учиклаш! Ю. Артамонов. – Ах, а как хочется снова стать ребёнком. Покачаться, сев на колени отца.
    3. качать; восторженно подбрасывать вверх на руках. (Шура) Алексейым руалтен, кӱшкӧ кудалтен учиклыш. «Ончыко». Схватив Алексея, Шура качала его, подбрасывая вверх.
    // Учиклен колташ качнуть, покачать. – Кузе тудым (ӱдырем), азала ончыко шынден, учиклен колтымо шуэш. Ю. Артамонов. – Ах, как хочется покачать дочку, посадив на колени, как ребёнка.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > учиклаш

  • 33 ч ӱчкыкташ

    -ем
    1. качать, покачивать, раскачивать. Лишнак шопке чевер лышташыжым чарныде ч ӱчкыкта. Г. Чемеков. Совсем рядом осина непрестанно покачивает ярко-красными листьями. Огаптя изи азам кидыштыже ч ӱчкыкта. Н. Лекайн. Огаптя покачивает на руках младенца. Ср. лӱҥгыкташ.
    2. мигать, мигнуть, моргать, моргнуть. – Умылышым, – шинчажым пыч-пыч чӱчкыктен, старшина вашештыш. И. Васильев. – Я понял, – моргая глазами, ответил старшина. Ср. кумкалаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ч ӱчкыкташ

  • 34 качать

    лӱҥгыкташ, -ем
    (ребенка) рӱпшаш, -ем

    Русско-марийский разговорник > качать

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»