-
41 tour
tour [tυə]1. n1) путеше́ствие; пое́здка; турне́; экску́рсия; прогу́лка;to make a tour of Russia путеше́ствовать по Росси́и
;a foreign tour путеше́ствие за грани́цу
;the grand tour ист. путеше́ствие по Фра́нции, Ита́лии, Швейца́рии и др. стра́нам для заверше́ния образова́ния
2) тур, объе́зд3) турне́, гастро́ли4) круг ( обязанностей)5) обхо́д карау́ла6) сме́на ( на фабрике и т.п.); ва́хта7):а) стажиро́вка; пребыва́ние в до́лжности;б) дежу́рство; наря́д8) обраще́ние, оборо́т; цикл2. v1) соверша́ть путеше́ствие, экску́рсию и т.п. (through, about, of);to tour (through) a country путеше́ствовать по стране́
2) соверша́ть объе́зд, обхо́д3) театр. пока́зывать (спекта́кль) на гастро́лях;they toured “Othello” они́ игра́ли «Оте́лло» на гастро́лях
-
42 использование
kullanma* * *сkullanma; yararlanma; faydalanma; istismar (etme)испо́льзование я́дерной эне́ргии в ми́рных це́лях — nükleer enerjiyi barışçı amaçlarla kullanma
испо́льзование кого-л. на подво́дных рабо́тах — birini su altında çalıştırma
испо́льзование рели́гии (в свои́х це́лях) — din istismarı / istismarcılığı
-
43 Lach
♂, мн. И. \Lachу уст. лях, поляк;● strachy na \Lachy ничего страшного, пустые угрозы
+ Polak* * *м, мн И Lachy уст.лях, поля́кSyn: -
44 intelligence wiretap
перехоплення телефонних розмов у розвідувальних цілях ( або в цілях слідства) -
45 атындыру
перех.кача́ть ( детей на качелях); раска́чивать/раскача́ть; ( сколько) прокача́ть; (всех, многих) перека́чивать/ перекача́ть; ката́ть (поката́ть на каче́лях) || кача́ние; раска́чивание, раска́чка разг.; ката́ние на каче́лях- атындыруып җибәрү
- атындыруып йоклату -
46 максат
сущ.1) цель, за́мысел, наме́рениемаксатка омтылу — стреми́ться к (наме́ченной) це́ли
төп максат — основна́я цель
максатка ирешү — доби́ться це́ли
укуны дәвам иттерү максаты белән — с це́лью продолже́ния учёбы
максатка керешү — приступи́ть к осуществле́нию наме́рения
2) смыслтормышның (яшәүнең) максаты — смысл жи́зни
3) в знач. послелога максатыннан, максатларында, максатында в це́лях, с це́лью, для того́ что́бы, что́быэш шартларын яхшырту максатыннан — в це́лях улучше́ния усло́вий рабо́ты
•- максат итү
- максат хәле
- максатка омтылучан
- максатка омтылыш
- максатка омтылышлылык
- максатка туры килү
- максатыннан чыгып -
47 debt securities held for investment purposes
облігації, утримувані в інвестиційних цілях; боргові папери, утримувані в інвестиційних ціляхThe English-Ukrainian Dictionary > debt securities held for investment purposes
-
48 дибати
1) ходи́ть на ходу́лях; идти́ на ходу́лях2) ( о походке) (нело́вко) ступа́ть; (ме́дленно) шага́ть, идти́, ходи́ть, брести́; ковыля́ть -
49 motor-borne
-
50 гастроль
ж.(чаще мн.) espectáculo en gira artística (en tournée)быть где́-либо на гастро́лях — estar de gira artistica (de tournée) en un lugar
* * *ж.(чаще мн.) espectáculo en gira artística (en tournée)быть где́-либо на гастро́лях — estar de gira artistica (de tournée) en un lugar
* * *ngener. espectáculo en gira artìstica (en tournée; ÷à¡å ìñ.) -
51 использование
испо́льзованиеuz(ad)o, eluz(ad)o;utiligo (извлечение пользы).* * *с.utilización f, empleo m, aprovechamiento mиспо́льзование а́томной эне́ргии в ми́рных це́лях — utilización de la energía atómica con fines pacíficos
* * *с.utilización f, empleo m, aprovechamiento mиспо́льзование а́томной эне́ргии в ми́рных це́лях — utilización de la energía atómica con fines pacíficos
* * *n1) gener. empleo, explotación, utilización, aprovechamiento, valoración2) eng. aplicaciones, puesta a punto3) econ. aplicación, servicio, uso -
52 использовать
испо́льзовать(el)uzi;utiligi (извлекать пользу).* * *сов., несов., вин. п.utilizar vt, emplear vt; aprovechar vt ( воспользоваться)испо́льзовать все сре́дства — utilizar (usar) todos los medios
испо́льзовать че́й-либо о́пыт — utilizar (aprovechar) la experiencia de alguien
испо́льзовать слу́чай — aprovechar la ocasión
испо́льзовать своё служе́бное положе́ние в ли́чных це́лях — aprovechar su posición en beneficio personal, prevaricar vi
* * *сов., несов., вин. п.utilizar vt, emplear vt; aprovechar vt ( воспользоваться)испо́льзовать все сре́дства — utilizar (usar) todos los medios
испо́льзовать че́й-либо о́пыт — utilizar (aprovechar) la experiencia de alguien
испо́льзовать слу́чай — aprovechar la ocasión
испо́льзовать своё служе́бное положе́ние в ли́чных це́лях — aprovechar su posición en beneficio personal, prevaricar vi
* * *v1) gener. aprovechar (воспользоваться), beneficiar, emplear, explotar, poner por, utilizar, implementar, ejercitar (право), valorar, valorear2) eng. aplicar3) econ. usar (напр. финансовую помощь) -
53 качать
кача́||ть1. balanci;ло́дку \качатьет kanoto balanciĝas;2. (убаюкивать) luli;3. (накачивать) pumpi;\качатьться 1. balanciĝi;2. (шататься) ŝanceliĝi.* * *несов., вин. п.1) тж. твор. п. (колебать, колыхать) balancear vt; oscilar vi (маятник и т.п.); bambolear vi (о море, о волнах)кача́ть колыбе́ль — acunar vt, mecer vt
кача́ть ребёнка ( на руках) — mecer vt
кача́ть на каче́лях — columpiar vt
кача́ть ве́тви, дере́вья ( о ветре) — agitar vt, balancear vt
кача́ть голово́й — cabecear vi
кача́ть ного́й — mover la pierna
парохо́д кача́ет безл. — se balancea el barco
2) безл. ( пошатываться - о человеке) tambalearseего́ кача́ет от уста́лости — se tambalea de cansancio
3) ( насосом) sacar con una bomba, bombear vt* * *несов., вин. п.1) тж. твор. п. (колебать, колыхать) balancear vt; oscilar vi (маятник и т.п.); bambolear vi (о море, о волнах)кача́ть колыбе́ль — acunar vt, mecer vt
кача́ть ребёнка ( на руках) — mecer vt
кача́ть на каче́лях — columpiar vt
кача́ть ве́тви, дере́вья ( о ветре) — agitar vt, balancear vt
кача́ть голово́й — cabecear vi
кача́ть ного́й — mover la pierna
парохо́д кача́ет безл. — se balancea el barco
2) безл. ( пошатываться - о человеке) tambalearseего́ кача́ет от уста́лости — se tambalea de cansancio
3) ( насосом) sacar con una bomba, bombear vt* * *vgener. (ñàñîñîì) sacar con una bomba, (от болезни, усталости) vacilar, (пошатываться - о человеке) tambalearse, balancearse, bambolear (о море, о волнах), bambolearse (в море, на волнах), bombear, columpiar (на качелях), hamacar (в гамаке, люльке и т.п.), hamaquear (в гамаке, люльке и т.п.), mantear, oscilar (маятник и т. п.), tabalear, balancear, bandear, cabecear, mecer -
54 ляшка
I. ляшка, ляхівка. [Ляхівку взяв (М. Вовч.)].II. Ляшка - см. Ляжка.* * *этногр.ля́шка -
55 польский
1) польський, лядський, ляський, ляхівський. -ский язык - польська мова. -ская вера - польська, лядська віра. -ская стихия (язык, дух) - польщизна, польщина, лядщина. На -ский лад - з-польська, по-ляхівськи. [Хоч з-польська зоветься Станіславів, а все-ж і тут Русь (Франко)];2) (танец) полонез (-за).* * *1) прил. по́льський2) в знач. сущ. полоне́з -
56 искатель
finder, detecting head, locator, selector, selector switch, switch* * *иска́тель м.1. астр. finder2. тлф. finder, selectorиска́тель приво́дится в свобо́дное враща́тельное движе́ние — the finder [selector] hunts for …управле́ние иска́телями — control of selectionиска́тель вы́зова тлф. — брит. call finder; амер. finder switch, line finderиска́тель вы́зова оты́скивает ли́нию вызыва́ющего абоне́нта — the line finder [finder switch] hunts for the calling lineиска́тель вы́зова передвига́ет щё́тки до устано́вки на ламе́лях, в кото́рые включена́ ли́ния вызыва́ющего абоне́нта — the fingers of a line finder sweep through different lines and pause on the particular one where the user is callingгруппово́й иска́тель — selectorгруппово́й иска́тель оты́скивает вы́ход к свобо́дному иска́телю сле́дующей ступе́ни и остана́вливается на свобо́дном вы́ходе — the selector rotates across [sweeps through] the horizontal terminals until it finds an idle terminal leading to the next selectorгруппово́й иска́тель оты́скивает гру́ппу, соотве́тствующую на́бранной ци́фре — the selector steps up to the contact level corresponding to the dialled digitгруппово́й иска́тель транзи́тной свя́зи — tandem selectorиска́тель жил ( кабеля) — wire finderлине́йный иска́тель — брит. final selector; амер. connector (switch)лине́йный иска́тель вы́нужденными подъё́мным и враща́тельным движе́ниями устана́вливает щё́тки на ламе́лях по́ля, куда́ включена́ ли́ния вызыва́емого абоне́нта — the dial pulses cause the connector switch to step up to the corresponding contact level and rotate the wiper to the terminal of the desired [called] user's lineлине́йный, испыта́тельный иска́тель — test connectorиска́тель маши́нной систе́мы — power-drive selectorиска́тель междугоро́дных ли́ний — toll offering switchмногокра́тный, координа́тный иска́тель — cross-bar switchиска́тель обра́тного де́йствия — reverse motion selectorиска́тель поврежде́ний — fault finder, fault locatorподъё́мно-враща́тельный иска́тель — two-motion [Strowger] switchиска́тель прямо́го де́йствия — direct-action finder, direct-action selectorреле́йный иска́тель — all-relay finder, all-relay selector, relay unit, relay groupиска́тель с вы́нужденным движе́нием — numerical-action switchиска́тель с двумя́ враща́тельными движе́ниями — two-motion (selector) switch, two-motion [Strowger] selector (switch), two-motion (selector) finderиска́тель с ко́свенным управле́нием — register-controlling selectorиска́тель с одни́м враща́тельным движе́нием — single-dimensional step-by-step selector (switch), one-motion (selector) switchсо́тенный иска́тель — hundreds selectorиска́тель Стро́уджера — Strowger [two-motion] switchиска́тель те́чи — leak detectorтранзи́тный иска́тель — tandem selectorты́сячный иска́тель — thousands selectorша́говый иска́тель — step-by-step (selector) switch, bank-and-wiper switchша́говый, враща́тельный иска́тель — one-motion [rotary] switch; брит. uniselector -
57 environmental
adj що стосується навколишнього середовища/ оточення- environmental conditions стан навколишнього середовища- environmental events явища навколишнього середовища- environmental forces сили навколишнього середовища- environmental modification techniques засоби впливу на навколишнє середовище- environmental planning планування навколишнього середовища- environmental sanitation оздоровлення навколишнього середовища- environmental warfare вплив на природне середовище у воєнних цілях- use of environmental modification techniques for military purposes використання технічних засобів для зміни навколишнього середовища у воєнних цілях -
58 strike
I n удар- counterforce strike контрсиловий удар, війна- countervalue strike контрудар по основних джерелах сили противника, удар по районах концентрації промисловості і населення- first strike- limited nuclear strike обмежений ядерний удар- preemptive strike випереджаючий/ обеззброюючий удар- preventive strike випереджаючий/ обеззброюючий удар- second strike "другий" удар, удар у відповідь- selective nuclear strikes ядерні удари, що завдаються по вибіркових цілях- to carry out selective nuclear strikes завдавати вибіркових ударів; завдавати ударів по вибіркових цілях- to counter a strike завдати контрудару- to launch a retaliatory strike завдати удару у відповідь- to make a retaliatory strike завдати удару у відповідь- to make a strike at smbd. замахнутись на когосьII v (struck, stricken)1. нападати2. уражати, приголомшувати3. досягати4. справляти враження; привертати увагу, вражати- to strike a committee скласти комісію- to strike a compromise досягнути компромісуIII n1. страйк2. колективна відмова (від чогось); бойкот- brief strike короткий страйк- general strike загальний страйк- inconclusive strike страйк, що не мав успіху- partial strikes окремі страйки- pathetic strike страйк солідарності- sit-in strike сидячий страйк- sit-down strike сидячий страйк- sympathetic strike страйк солідарності- strike donations грошова допомога однієї профспілки іншій під час страйку- strike movement страйковий рух- expansion of the strike розширення страйку- storm of strikes хвиля страйків- threat of an instant general strike загроза негайно розпочати загальний страйк- to avert the strike запобігати страйкові- to be on strike страйкувати- to break the strike придушити страйк- to call a strike оголосити страйк- to call off a strike відмінити страйк- to conduct a strike проводити страйк- to extend a strike розширити страйк- to go on a strike оголосити страйкIV v (struck, stricken)страйкувати, оголосити страйк- to strike for a higher pay оголосити страйк за підвищення заробітної плати -
59 lach
кір. ляхлях, полякБеларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > lach
-
60 but
m1. (cible) цель f, мише́нь f;un coup au but — прямо́е попада́ние; viser le but — ме́тить[ся] ipf. в цель <мише́нь>, це́литься/при=; le tireur a atteint le but du premier coup — стрело́к попа́л в цель с пе́рвого вы́стрела; il a manqué le but, il a passé à côté du but — он не попа́л в цель; он промахну́лся; frapper droit au but — попада́ть/попа́сть пря́мо в цель; ● de but en blanctir au but — стрельба́ по це́ли;
1) (sans ménagement) напрями́к, пря́мо2) (soudain) вдруг, неожи́данно; ни с того́ ни с сего́ (sans motif) 3) (sans préparation) без подгото́вки;je ne puis répondre de but en blanc — я не могу́ отвеча́ть без подгото́вки
2. (objectif) цель, наме́рение;son but dans la vie est de devenir cosmonaute — его́ цель в жи́зни — стать космона́втом; manquer son but — не дости́гать/не дости́чь свое́й це́ли; atteindre son but — добива́ться/доби́ться це́ли; sans but — бесце́льныйtoucher au but — прийти́ к <дости́чь> pf. це́ли;
║ dans les phrases interrogatives et complétives peut se traduire avec заче́м, etc. ;quel est le but de vos démarches? — какова́ цель ва́ших де́йствий?, чего́ вы добива́етесь?; je comprends le but de son voyage ∑ — мне поня́тна цель его́ пое́здки; я понима́ю, заче́м он е́дет; avoir (se fixer) pour but — име́ть (ста́вить/по= себе́) це́лью; nous avons pour but de finir ce travail le plus tôt possible — на́ша цель — как мо́жно скоре́е вы́полнить э́ту рабо́ту v. tableau « Football»; dans le but de... с це́лью..., в це́лях.,., с наме́рением...;quel est le but de vos questions? — какова́ цель ва́ших вопро́сов?, заче́м вы задаёте э́ти вопро́сы?;
dans ce but il a dépensé des millions — в э́тих це́лях <для э́того> он истра́тил миллио́ны; dans le but de lui plaire — с це́лью <что́бы> ему́ понра́витьсяdans quel but avez-vous agi ainsi? — с како́й це́лью <заче́м> вы так де́йствовали?;
См. также в других словарях:
лях — лях/ … Морфемно-орфографический словарь
ЛЯХ — ЛЯХ, ляха, муж. 1. Поляк (устар.). «Не то беда, что ты поляк: Костюшко лях, Мицкевич лях, беда, что ты Видок Фиглярин.» Пушкин. 2. мн. Употребляющееся иногда в науке название польских племен (Этногр., ист.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков … Толковый словарь Ушакова
лях — пан, поляк, пшек Словарь русских синонимов. лях см. поляк Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
ЛЯХ — в западнославянской мифологии генеалогический герой, предок поляков (ляхов), брат Чеха, согласно преданиям, записанным в хронике 14 в. Вероятно, имя Л. образовано от lêdo, «пустошь», «новь», «необработанная земля». в. и., в. т. (Источник: «Мифы… … Энциклопедия мифологии
Лях — м. устар. см. ляхи I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ЛЯХ — (от собств. им.). То же, что лех. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка
ЛЯХ — с тобой (с ним и т. п.)! Пск. Восклицание, выражающее досаду, безразличие; уступка. СПП 2001, 51. Иди ты к ляху! Пск. Бран. Восклицание, выражающее гнев, раздражение, нежелание видеть кого л. СПП 2001, 51 … Большой словарь русских поговорок
Лях — прізвище * Жіночі прізвища цього типу як в однині, так і в множині не змінюються … Орфографічний словник української мови
лях — іменник чоловічого роду, істота поляк іст … Орфографічний словник української мови
ЛЯХ — Ляшко, убийца св. Бориса. 1015. Лет. IX, 72. Пан Лях Конюский, ю. з. 1444. A. S. I, 41. Лях Дюкин, помещик Полоновского пог. 1495. Писц. II, 584. Лях Ясеньский, служебник виленского епископа. XVI в. (1 пол.). Ю. З. А. I, 90. Лях Волчкович,… … Биографический словарь
Лях — ЛЯХОВ ЛЯХ ЛЯХОВЕЦ ЛЯХОВИЧ ЛЯШКО Лях прозвище поляка в старину. Что, сынку, помогли тебе твои ляхи? вопрошает гоголевский Тарас Бульба у плененного запорожцами изменника сына Андрия. Из за частых войн с Польшей слово лях в старину имело и… … Русские фамилии