-
41 избавляться
избавиться (спасаться) визволятися, визволитися від чого и з чого, відзволятися, відзволитися від чого, ря[а]туватися, виря[а]товуватися, виря[а]туватися з чого, (зап.) вибавлятися, вибавитися з чого, (диал.) (о)слибонятися, (о)слобонитися від чого, (лишаться) позбавлятися, позбавитися чого, (отделываться) збуватися, збутися и позбуватися, позбутися кого, чого, збувати, збути кого, що, відбуватися, відбутися від чого, відмагатися, відмогтися від кого, від чого, (с трудом) спекатися, здихатися кого, чого, здихати кого, що. -виться от наказания - відзволитися, відмогтися від кари. [Він од усякої кари відможеться, як оте прокаже (Г. Барв.)]. -виться от опасности, от смерти - визволитися, виря[а]туватися, вибавитися з небезпеки, від смерти. [Ледве вирятувався од видимої смерти (Грінч.)]. -виться от оков рабства - збутися кайданів неволі, визволитися з кайданів, з неволі. -виться от греха - визволитися від гріха, відкупитися, (диал.) скупитися гріха. -виться от беды, от напасти, от неприятностей, беспокойства и т. п. - збутися, позбутися, спекатися, здихатися, позбавитися, біди (лиха), напасти, прикростей, клопоту, збути, здихати біду (лихо), напасть, прикрості, клопіт, вибавитися з біди (з лиха), з напасти, з прикростей, з клопоту, відбутися, (диал.) (о)слобонитися від біди (від лиха) від напасти, від прикростей, від клопоту, то-що. [Збувся тато клопоту: жито змолотив і гроші пропив (Номис). Щоб позбутися халепи, погонич хутко погнав коні (Крим.). Не спекаєшся халепи (Крим.). Не здихався біди (Н.-Лев.). Якось-то так оборудується, що я і з лиха вибавлюсь і свого покуштую (М. Вовч.). Вона прийшла, щоб тільки відбутись від людського нарікання (Н.-Лев.)]. -виться от своих недугов - визволитися від своїх недуг (недугів), позбутися, позбавитися своїх недуг (недугів). -виться от горя, печали, тяжёлых мыслей (дум) и т. п. - збутися и позбутися горя, смутку, важких думок, збути горе, смуток, важкі думки і т. п. [Але зараз-же схотілося збутися цієї думки, цього важкого почування (Грінч.). Не збуду смутку, ані вдень, ні вночі (Чуб. V)]. -виться от непрошенных гостей - спекатися, здихатися, збутися, збути непроханих гостей. Он не знает, как и -виться от своих кредиторов - він не знає, як і збутися (и збути), здихатися, спекатися своїх кредиторів. Как бы мне от него (от нее) -виться - як-би мені його (її) спекатися, здихатися (и здихати), збутися и збути. [Коли ми їх здихаємось! (Сл. Левч.). Цар посилає їх в таку непевну війну, аби збутися їх (Л. Укр.). Він ще й рад буде збути нас, щоб тут йому своя воля була (Квітка)]. Никак не -вимся от мух - ніяк не спекаємся (не зведемося) мух.* * *несов.; сов. - изб`авиться( от кого-чего - спасаться) рятува́тися и урято́вуватися, -то́вуюся, -то́вуєшся, урятува́тися и порятува́тися (від кого-чого), вирято́вуватися, ви́рятуватися (від кого-чого, з чого); ( освобождаться) визволя́тися, ви́зволитися, звільня́тися, звільни́тися, -ню́ся, -нишся, увільня́тися, увільни́тися (від кого-чого, з чого), позбавля́тися, позба́витися, -влюся, -вишся (кого-чого, від кого-чого), вибавля́тися, ви́бавитися (від кого-чого, з чого); ( отделываться) збува́тися, збу́тися (збу́дуся, збу́дешся), позбува́тися, позбу́тися (кого-чого), відмага́тися, відмогти́ся, -мо́жуся, -мо́жешся, відбува́тися, відбу́тися (від чого), зди́хуватися (зди́хуюся, зди́хуєшся), зди́хатися (зди́хаюся, зди́хаєшся и зди́шуся, зди́шешся) (кого-чого), скара́скуватися, -куюся, -куєшся, скара́скатися (кого-чого), сов. спе́катися (кого-чого)\избавляться ви́ться от сме́рти — урятува́тися від сме́рті
-
42 катальня
1) валя́льня2) ( цех по прокату железа) ката́льня -
43 красильня
красильная мастерская текстильн.) фарбівня, красильня (-ні).* * *фарбува́льня, фарба́рня, краси́льня -
44 мукомольня
мукомельня; см. Мельница 1.* * *борошноме́льня, мукоме́льня, млин, -а -
45 отрешать
отрешить відлучати, відлучити, відділяти, відділити, відставляти, відставити кого від чого. -шить от должности кого-л. - усунути (скинути, зсадити) з уряду (з посади) кого. Отрешённый - відлучений, відділений, відставлений, усунений и т. д.* * *несов.; сов. - отреш`ить1) (увольнять, отстранять) усува́ти, усу́нути, звільня́ти, звільни́ти2) ( освобождать) звільня́ти, звільни́ти -
46 отрешение
1) відлучення, відділення, відставлення від чого, усунення з чого;2) позбуття чого.* * *1) ( действие) усу́нення, зві́льнення, усува́ння, звільня́ння, зві́льнення, звільня́ння, зріка́ння, збу́вання2) см. отрешённость -
47 отчисляться
отчислиться відраховуватися, відрахуватися.* * *несов.; сов. - отч`ислиться1) відчисля́тися, відчи́слитися, звільня́тися, звільни́тися2) строит. (несов.) відрахо́вуватися, відчисля́тися, звільня́тися -
48 прикол
1) см. Прикалывание;2) (кол для укрепы) пакіл (-кола), прикіл (-кола), прикілок (- лка), приколень (-льня), (для привязки животных) припін (-пону), прикорень (-рня). [Кінь ходить на приколі. Найди приколень, що коня припинають, і вийми його із землі (Чуб.). На припоні коні отаву скубуть (Шевч.)].* * *1) зарі́з, -у2) (свая, вбитая в землю) при́кіл, -кола, ( кол) кіл, род. п. кола́; ( колышек) кіло́к, -лка́ и уменьш. кіло́чок, -чка, при́кілок, -лка и прикі́лок; диал. при́колень, -льня, па́кіл, -коластоя́ть на \прикол ле — мор. стоя́ти на прича́лі (на при́колі)
3) хо́хма; жарт -
49 прядильня
прядільня, пряльня.* * *пряди́льня -
50 рассчитываться
несов.; сов. - рассчит`аться1) розрахо́вуватися, -хо́вуюся, -хо́вуєшся, розрахува́тися, -раху́юся, -раху́єшся; (сов.: свести счёты) порахува́тися\рассчитываться та́ться с кредито́рами — розрахува́тися з кредито́рами
\рассчитываться та́ться с врага́ми — розрахува́тися (порахува́тися) з ворога́ми
2) ( брать расчёт) розрахо́вуватися, розрахува́тися; (увольняться) звільня́тися, звільни́тися3) воен. розподіля́тися, розподіли́тися, -ділю́ся, -ді́лишся4) страд. несов. розрахо́вуватися; обрахо́вуватися; розрахо́вуватися, зва́жуватися, -жується; розрахо́вуватися; звільня́тися -
51 шерстопрядильня
текст.шерстепряди́льня; вовнопряди́льня -
52 Вильно
-
53 лесопильня
-
54 шерстопрядильня
-
55 готовальня
-
56 дубильня
-
57 поднаковальня
-
58 белильня
f (34; лен) Bleicherei* * *бели́льня f (- лен) Bleicherei* * *n1) gener. Bleiche, Bleicherei2) textile. Bleichereibetrieb, Bleichhaus -
59 библиотека
* * *библиоте́ка f Bibliothek, Bücherei;библиоте́ка-чита́льня f Präsenzbibliothek* * *библиоте́к|а<-и>ж Bibliothek f* * *n1) gener. Ausleihbibliothek (с выдачей книг на дом), (платная) Leihbibliothek (с выдачей книг на дом), (платная) Leihbücherei (с выдачей книг на дом), (платная) Mietbücherei (с выдачей книг на дом), Bibliothek, Bücherei, (платная) Buchverleih, Museum2) IT. Sammlung -
60 готовальня
f (34; лен) Reißzeug n* * *готова́льня f (- лен) Reißzeug n* * *ngener. Besteck, mathematisches Besteck, Reißzeug
См. также в других словарях:
льня́нка — льнянка, и; р. мн. льнянок … Русское словесное ударение
льня́нка — и, род. мн. нок, дат. нкам, ж. Травянистое сорное или декоративное растение сем. норичниковых, с желтыми или фиолетовыми цветками … Малый академический словарь
Попільня — іменник жіночого роду населений пункт в Україні Попільня іменник жіночого роду районний центр в Україні … Орфографічний словник української мови
бума́гопряди́льня — бумагопрядильня, и; р. мн. лен … Русское словесное ударение
валя́льня — валяльня, и; р. мн. лен … Русское словесное ударение
виноде́льня — винодельня, и; р. мн. лен … Русское словесное ударение
волочи́льня — волочильня, и; р. мн. лен … Русское словесное ударение
ворси́льня — ворсильня, и; р. мн. лен … Русское словесное ударение
глади́льня — гладильня, и; р. мн. лен … Русское словесное ударение
готова́льня — готовальня, и; р. мн. лен … Русское словесное ударение
грани́льня — гранильня, и; р. мн. лен … Русское словесное ударение