-
1 лъжливо горнище
мин.false roofмин.followingfriable topБългарски-Angleščina политехнически речник > лъжливо горнище
-
2 лъжливо долнище на пласт
мин.false bottomмин.false bottomsБългарски-Angleščina политехнически речник > лъжливо долнище на пласт
-
3 лъжливо ехо
false echofalse echoes -
4 лъжливо изказване
false sentencefalse sentencesБългарски-Angleščina политехнически речник > лъжливо изказване
-
5 лъжливо показание
phantom indicationphantom indicationsБългарски-Angleščina политехнически речник > лъжливо показание
-
6 лъжлив
1. false, untrue, wide of the truth(измислен) fictitious, made up; unreal, fantastical; phoney(нечестен) dishonest, faithless, deceitful; misleading; shifty, twisty; mendaciousлъжливо твърдение юр. jactitation2. (фалшив) forged, faked, sham, dummy, tinselлъжливи документи forged documentsлъжлива луна астр. paraselene* * *лъжлѝв,прил.1. false, untrue, wide of the truth; ( измислен) fictitious, made up; unreal, fantastical; phoney; разг. spoof; ( нечестен) dishonest, disingenuous; faithless, deceitful; misleading; shifty, twisty; mendacious; \лъжливо обвинение calumny, calumniation; \лъжливо твърдение юр. jactitation;2. ( фалшив) forged, faked, sham, counterfeit; dummy, tinsel; вдигам \лъжлива тревога cry wolf, raise a false alarm; \лъжлив слух за поставена бомба bomb hoax; \лъжлива луна астр. paraselene; • \лъжливото овчарче the boy who cried “Wolf”.* * *bogus; deceitful; delusive{dilyu;siv}; elusory; false{fO;ls}: raise a лъжлив alarm - лъжлива тревога; lying; mendacious; mock{mOk}; phantasmagoric; quack{kwEk}; truthless; vain{vein}* * *1. (измислен) fictitious, made up;unreal, fantastical;phoney 2. (нечестен) dishonest, faithless, deceitful;misleading;shifty, twisty;mendacious 3. (фалшив) forged, faked, sham, dummy, tinsel 4. false, untrue, wide of the truth 5. ЛЪЖЛИВa луна acmp. paraselene 6. ЛЪЖЛИВo твърдение юр. jactitation 7. ЛЪЖЛИВи документи forged documents 8. вдигам ЛЪЖЛИВа тревога cry wolf, raise a false alarm -
7 слънце
sun(слънчева светлина) sunshineна слънце in the sunпо/със слънце' by daylightгрея/пека се на слънце bask in the sunизлагам на слънце sunпри изгрев/залез слънце at sunrise/sunset* * *слъ̀нце,ср., -а̀ sun; поет. daystar; ( слънчева светлина) sunshine; грея/пека се на \слънцее bask in the sun; лъжливо \слънцее метеор. sun-dog, parhelion; на \слънцее in the sun; палещо \слънцее a scorching sun; по/със \слънцее by daylight; при изгрев/залез \слънцее at sunrise/sunset; \слънцеето клони към хоризонта the sun is verging towards the horizon; хваща ме \слънцеето get a touch of the sun; ясно \слънцее bright sun; • и на нашата улица ще изгрее \слънцее every dog has its day.* * *sun: lay in the слънце - лежа на слънце, a bright слънце - ясно слънце* * *1. (слънчева светлина) sunshine 2. sun 3. грея/пека се на СЛЪНЦЕ bask in the sun 4. излагам на СЛЪНЦЕ sun 5. лъжливо СЛЪНЦЕ метеор, sun-dog, parhelion 6. наСЛЪНЦЕ in the sun 7. палещо СЛЪНЦЕ a scorching sun 8. по/със СЛЪНЦЕ' by daylight 9. при изгрев/залез СЛЪНЦЕ at sunrise/sunset 10. хваща ме СЛЪНЦЕто get a touch of the sun 11. ясно СЛЪНЦЕ a bright sun -
8 укрепление
fortification, defences; rampart; worksбрегово укреплениеа coastal fortificationдълговременно укрепление permanent worksлъжливо укрепление dummy worksпредмостово укрепление bridgehead* * *укреплѐние,ср., -я fortification (и воен.), defences; rampart; works; fort; външно \укреплениее fortalice; дълговременно \укреплениее permanent works; лъжливо \укреплениее dummy works; предмостово \укреплениее воен. bridgehead.* * *fortification: a coastal укрепление - брегово укрепление; acropolis ; crown-work (воен.)* * *1. fortification, defences;rampart;works 2. брегово УКРЕПЛЕНИЕa coastal fortification 3. дълговременно УКРЕПЛЕНИЕ permanent works 4. лъжливо УКРЕПЛЕНИЕ dummy works 5. предмостово УКРЕПЛЕНИЕ bridgehead -
9 щастие
1. happiness; blissлъжливо/мнимо щастие a fool's paradise2. (сполука, късмет) luck, good fortune, piece of good fortuneопитвам си щастието try o.'s luckколелото на щастието the wheel of fortune* * *ща̀стие,ср., само ед.1. happiness; bliss; felicity; лъжливо/мнимо \щастие a fool’s paradise;2. ( сполука, късмет) luck, good fortune, piece of good fortune; за \щастие fortunately, by good luck; имам \щастие да have the (good) fortune to (c inf.); have a chance (to c inf., of c ger.); колелото на \щастието the wheel of fortune; опитвам \щастието си try o.’s luck; \щастието ми изневери luck has turned; • семейно \щастие бот. aspidistra.* * *happiness ; (късмет, сполука): fortune: if I have the щастие to see him - ако имам щастието да го видя; luck: I wish you good щастие! - Пожелавам ти щастие!* * *1. (сполука, късмет) luck, good fortune, piece of good fortune 2. happiness;bliss 3. за ЩАСТИЕ fortunately, by good luck 4. имам ЩАСТИЕ да have the (good) fortune to (c inf.), have a chance (to c inf., of c ger.) 5. колелото на ЩАСТИЕто the wheel of fortune 6. лъжливо/мнимо ЩАСТИЕ a fool's paradise 7. опитвам си ЩАСТИЕто try o.'s luck 8. пожелавам ЩАСТИЕ wish good luck/the best of luck 9. семейно ЩАСТИЕ бот. aspidistra -
10 твърдение
assertion, affirmation; statement(при спор) contention(тържествено) asseveration(недоказано) allegation* * *твърдѐние,ср., -я assertion, affirmation; statement; ( при спор) contention; ( тържествено) asseveration; ( недоказано) allegation; аргументирано \твърдениее well-founded statement; лъжливо \твърдениее wrong statement; оспорвам \твърдениее contest a statement.* * *statement ; affirmation ; claim {kleim}; allegation (недоказано); contention ; predication ; proposition* * *1. (недоказано) allegation 2. (при спор) contention 3. (тържествено) asseveration 4. assertion, affirmation;statement
См. также в других словарях:
басн — лъжливо и безполезно учение … Църковнославянски речник