Перевод: с зыка коми на русский

с русского на язык коми

лун

  • 21 даскыкöт

    двенадцатый; \даскыкöт лун двенадцатый день

    Коми-пермяцко-русский словарь > даскыкöт

  • 22 даснёльöт

    четырнадцатый; чулаліс \даснёльöт лун прошёл четырнадцатый день

    Коми-пермяцко-русский словарь > даснёльöт

  • 23 дасотік

    одиннадцать; \дасотік лун мийö шоччисим одиннадцать дней мы отдыхали

    Коми-пермяцко-русский словарь > дасотік

  • 24 дассизим

    семнадцать; \дассизим лун колисö эг и казялö незаметно прошли семнадцать дней

    Коми-пермяцко-русский словарь > дассизим

  • 25 джын

    (джынй-) половина || половинный; \джынöдззас до половины; ведра \джын, \джын ведра полведра; \джын лун полдня; нёль да \джын четыре с половиной; \джынсö сетны отдать половину. \джын голосöн баитны говорить вполголоса; \джын лов босьтны а) сильно обижать, притеснять кого-л.; б) сильно испугать кого-л.

    Коми-пермяцко-русский словарь > джын

  • 26 дзебсян

    прич. от дзебсьыны; \дзебсян лун день похорон; \дзебсян обряддэз похоронные обряды; \дзебсян паськöм погребальная одежда

    Коми-пермяцко-русский словарь > дзебсян

  • 27 жар

    1. 1) жар, жара; кыз \жар крепкий жар (в бане); луннас \жарыс содіс днём жара усилилась; менö \жарыс босьтіс я совсем разомлел (от жары) 2) жар (при болезни, от волнения); кагаыслöн \жар у ребёнка жар; \жарö чапкавлыны бросать в жар; \жарöн койыштіс менчим вывтырöс меня бросило в жар
    --------
    2. жаркий; \жар лун жаркий день; \жар баня жаркая баня 3. в знач. сказ. жарко; öтöрас \жар на улице жарко; гожумнас \жар, тöвнас кöдзыт летом жарко; зимой холодно

    Коми-пермяцко-русский словарь > жар

  • 28 зэра

    дождливый; \зэра гожум дождливое лето; \зэра лун дождливый день; \зэра погоддя дождливая погода

    Коми-пермяцко-русский словарь > зэра

  • 29 кöс

    1. 1) сушь, засуха; вундыны \кöс дырни жать в сухую погоду (в сушь) 2) сев. суша 2. 1) сухой; \кöс вöр сухостой; \кöс гадь сухая мозоль; \кöс пу сухое дерево; \кöс турун сухое сено; некытöн \кöс места абу нигде нет сухого места 2) сухой, засушливый; \кöс погоддя сухая погода, засушливая погода 3) сушёный; \кöс льöм сушёные ягоды черёмухи; \кöс малина сушёная малина; \кöс тшак сушёные грибы 4) высохший, обмелевший; \кöс ю (ва) обмелевшая река 3. совсем, совершенно; деньга \кöс бырис денег совсем нет. \кöсöн ваись петны выйти из воды сухим; \кöс керны ограбить кого-л.; опустошить что-л.; \кöс коровяк обыкновенный коровяк (гриб); \кöс куропатка заморыш, изморыш (об истощённом больном человеке); \кöс лун уст. см. кöслун; \кöс нянь сёйны есть всухомятку

    Коми-пермяцко-русский словарь > кöс

  • 30 кöтасьöм

    (прич. от кöтасьны) 1) намокший, промокший 2) вымокший, замокший; \кöтасьöм лён вымокший лён
    --------
    и. д. от кöтасьны; кöньöс \кöтасьöм понда колö не öтік лун для того, чтобы кадка замокла, нужен не один день

    Коми-пермяцко-русский словарь > кöтасьöм

  • 31 казялöмöн

    заметно; \казялöмöн джендамö лун заметно убывает день □ иньв. казявöмöн, казяöмöн

    Коми-пермяцко-русский словарь > казялöмöн

  • 32 касьтісян

    : \касьтісян лун поминальный день; \касьтісян му место, где справляют поминки

    Коми-пермяцко-русский словарь > касьтісян

  • 33 кежö

    1. послелог 1) на (какой-л. срок); кольны тöв \кежö мöс оставить на зиму корову; лун-мöд \кежö вовлыны гортö приезжать на несколько дней домой; кольны асыв \кежö йöв оставить на утро молоко 2) к (какому-л. сроку); бертны павжун \кежö вернуться к обеду; лöсьöтчыны праздник \кежö готовиться к празднику 3) после нареч. на-; пыр \кежö навсегда; век \кежö навек, навеки; дыр \кежö надолго; недыр \кежö ненадолго 2. с притяж. суф.: кежам, кежаным, кежаныс, кежаныт, кежас, кежат

    Коми-пермяцко-русский словарь > кежö

  • 34 кольттявлыны

    (многокр. от кольттявны) [часто, постоянно] нестись; курöгыс быд лун кольттявлö курица несётся ежедневно □ иньв. кольтяввыны; сев. колькьяллыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > кольттявлыны

  • 35 кузь

    1. 1) длинный; \кузь гез длинная верёвка; \кузь киа а) длиннорукий б) перен. вор, воровка; \кузь кока а) длинноногий б) перен. бегун; \кузь ныра а) длинноносый б) перен. упрямый; \кузь пеля длинноухий; \кузь тоша длиннобородый; \кузь юрси длинные волосы 2) длинный, долгий; \кузь туй длинная дорога, долгий путь; \кузь лун длинный день 3) продолжительный, длительный, затяжной; \кузь зэр продолжительный (затяжной) дождь 4) весь; \кузь асыв всё утро, в течение всего утра; \кузь гожум всё лето 2. фольк. лёший, лесной дух. \кузь вержень ( верзень) разг. верзила; \кузь кыла болтун; \кузь лола ( нима) долгожитель; \кузь мывкыда умный; \кузь пурт Поп. сабля, шпага; \кузь пурта Рог. солдат; \кузь руб сьöрын вöтлiсьны погнаться за длинным рублём

    Коми-пермяцко-русский словарь > кузь

  • 36 куимдасöт

    тридцатый; \куимдасöт лун тридцатый день

    Коми-пермяцко-русский словарь > куимдасöт

  • 37 кулан

    прич. от кувны; \кулан дой Чеч. моровая язва; \кулан лун день смерти; \кулан паськöм а) погребальное одеяние покойника, саван б) одежда, в которой скончался человек; \кулан шогöт смертельная болезнь

    Коми-пермяцко-русский словарь > кулан

  • 38 куртан

    (прич. от куртны) 1. предназначенный для гребли; относящийся к гребле (сена); \куртан машина конные грабли; \куртан лун локтic наступил день, когда нужно сгребать сено 2. 1) сено, которое нужно сгрести 2) место, где сгребают сено

    Коми-пермяцко-русский словарь > куртан

  • 39 кыкдасöн

    [всего] двадцать; в количестве двадцати; мийö вöлім \кыкдасöн нас было двадцать кыкдасöт двадцатый; \кыкдасöн лун двадцатый день

    Коми-пермяцко-русский словарь > кыкдасöн

  • 40 кымöра

    1) облачный, пасмурный; сумрачный; вöлі \кымöра лун был пасмурный день 2) мрачный, печальный; менам \кымöра ойлуныс колис бöрö мои мрачные дни остались позади

    Коми-пермяцко-русский словарь > кымöра

См. также в других словарях:

  • ЛУН — ЛУН, в китайской мифологии дракон, повелитель водной стихии, облаков, погоды. Образ его очень древний, иероглиф Лун найден уже на гадательных костях эпохи Инь (см. ИНЬ). В этих надписях дракон связан с прототибетскими племенами цян, населявшими в …   Энциклопедический словарь

  • Лунёво — и Лунево  название населённых пунктов: Россия Лунево деревня в Александровском районе Владимирской области. Лунево деревня в Бабаевском районе Вологодской области; Лунево деревня в Тотемском районе Вологодской области; Лунево деревня в… …   Википедия

  • ЛУН — в китайской мифологии фантастическое существо, дракон. Образ Л. сложился в Китае в древности. Начертание иероглифа Л., представляющее собой пиктограмму, изображающую животное с длинным телом и головой, увенчанной рогами (по мнению некоторых… …   Энциклопедия мифологии

  • ЛУН — в китайской мифологии дракон, повелитель водной стихии, облаков, погоды …   Большой Энциклопедический словарь

  • ЛУН — англ. loon. Водяная птица, уединенно живущая на Гудзоновой реке в Северной Америке. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • лун — сущ., кол во синонимов: 2 • вымышленное существо (334) • птица (723) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Лун — р. см. Ланкастер, гор. Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 …   Географическая энциклопедия

  • ЛУН — лазерный указатель направления Словари: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с., С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Лун-А — «Лунская А» платформа ПА месторождения Сахалинская обл. Источник: http://www.oilcapital.ru/news/2005/06/151104 69589.shtml …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Лунёв — Лунев Лунёв, Андрей Николаевич (род. 1969) российский шахматист, гроссмейстер (2001). Лунёв, Василий Васильевич (род. 1956)  российский и югоосетинский военный деятель, генерал майор. Лунёв, Владимир Васильевич (род. 1931) советский и… …   Википедия

  • лунҷ — [لنج] ду тарафи даҳон аз дарун (ва берун) то ҷои ба устухон начаспидаи он: лунҷи дамида (баромада), лунҷи овезон; лабу лунҷ ниг. лаб; …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»