-
1 Лукерья
General subject: Glycera -
2 З-63
HE ЗАНИМАТЬ кому чего or где кого-чего coll НЕ ЗАНИМАТЬ СТАТЬ substand VP infin only quantit subj-compl with быть0 subj / gen: usu. abstr ( var. with кому чего), concr or, less often, human ( var. with где кого-чего) usu. pres) s.o. possesses a generous amount of some quality (more often a positive one), in some place there is more than a sufficient quantity of some thing or of people of a certain group (profession etc)X-a Y-y не занимать — Y has plenty of XY is not lacking in (not short on) X you can't deny Y his X there's no disputing Y4 Xв месте Y Х-ов не занимать - there are plenty (there is no lack) of Xs in place Ythere are all kinds of Xs in place Y.Лукерья опять усмехнулась и сказала: «Да уж чего-чего, а красоты твоей невестушке не занимать» (Абрамов 1). Lukerya grinned again and said, "Yes, there's one thing you can't deny your daughter-in-law, and that's beauty" (1a). -
3 Ч-192
ЧТО-ЧТО (чего-чего и т. п.), A... coll NP + Conj used as a restr. marker) used to single out one thing, phenomenon etc (or group of things, phenomena etc) among others: что-что, a X (делать X)... = perhaps not something else, but ( s.o. will do (give etc)) X if anything, X is... whatever else..., but... say what you like, but... (when foil. by a clause with negated predic) that's the last thing ( s.o. will do etc)чего-чего, a X-a... (чему-чему, a X-y... и т. п.) = if there's anything..., it's Xthere's one thing...and that's X.(Аркадина:) На мне был удивительный туалет... Что-что, а уж одеться я не дура (Чехов 6). (А.:) I wore a lovely dress. Say what you like, but I do know how to dress (6b).Лукерья опять усмехнулась и сказала: «Да уж чего-чего, а красоты твоей невестушке не занимать» (Абрамов 1). Lukerya grinned again and said, "Yes, there's one thing you can't deny your daughter-in-law, and that's beauty" (1a). -
4 не занимать
• НЕ ЗАНИМАТЬ кому чего or где кого-чего coll; НЕ ЗАНИМАТЬ СТАТЬ substand[VP; infin only; quantit subj-compl with быть; subj/ gen: usu. abstr (var. with кому чего), concr or, less often, human (var. with где кого-чего; usu. pres]=====⇒ s.o. possesses a generous amount of some quality (more often a positive one), in some place there is more than a sufficient quantity of some thing or of people of a certain group (profession etc):- there are all kinds of Xs in place Y.♦ Лукерья опять усмехнулась и сказала: "Да уж чего-чего, а красоты твоей невестушке не занимать" (Абрамов 1). Lukerya grinned again and said, "Yes, there's one thing you can't deny your daughter-in-law, and that's beauty" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не занимать
-
5 не занимать стать
• НЕ ЗАНИМАТЬ кому чего or где кого-чего coll; НЕ ЗАНИМАТЬ СТАТЬ substand[VP; infin only; quantit subj-compl with быть; subj/ gen: usu. abstr (var. with кому чего), concr or, less often, human (var. with где кого-чего; usu. pres]=====⇒ s.o. possesses a generous amount of some quality (more often a positive one), in some place there is more than a sufficient quantity of some thing or of people of a certain group (profession etc):- there are all kinds of Xs in place Y.♦ Лукерья опять усмехнулась и сказала: "Да уж чего-чего, а красоты твоей невестушке не занимать" (Абрамов 1). Lukerya grinned again and said, "Yes, there's one thing you can't deny your daughter-in-law, and that's beauty" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не занимать стать
-
6 что-что, а...
• ЧТО-ЧТО <чего-чего и т. п.>, A... coll[NP + conj; used as a restr. marker]=====⇒ used to single out one thing, phenomenon etc (or group of things, phenomena etc) among others:- что-что, a X < делать X>... ≈ perhaps not something else, but (s.o. will do <give etc> X;- if anything, X is...;- whatever else..., but...;- say what you like, but...;- [when foll. by a clause with negated predic] that's the last thing (s.o. will do etc);|| чего-чего, a X-a... <чему-чему,aX-y...и т.п.> ≈ if there's anything...,it's X;- there's one thing...and that's X.♦ [Аркадина:] На мне был удивительный туалет... Что-что, а уж одеться я не дура (Чехов 6). [ А.:] I wore a lovely dress. Say what you like, but I do know how to dress (6b).♦ Лукерья опять усмехнулась и сказала: "Да уж чего-чего, а красоты твоей невестушке не занимать" (Абрамов 1). Lukerya grinned again and said, "Yes, there's one thing you can't deny your daughter-in-law, and that's beauty" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > что-что, а...
См. также в других словарях:
Лукерья — Характеристика Длина 31 км Площадь бассейна 137 км² Бассейн Каспийское море Бассейн рек Уста → Ветлуга → Волга … Википедия
Лукерья — и, жен. Народн. к форма имени (см. Гликерия). Словарь личных имён. Лукерья ж Женское к Гликерий. 26 (13) мая – мученица Гликерия дева и праведная Гликерия дева, Новгородская (Рус.). 4 декабря (2 … Словарь личных имен
ЛУКЕРЬЯ- — комарница, день Св. Гликерии, 13 мая; комары начинают одолевать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
лукерья — сущ., кол во синонимов: 1 • имя (1104) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
лукерья-комарница — ЛУКЕРЬЯ КОМАРНИЦА, день Св. Гликерии, 13 мая; комары начинают одолевать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Лукерья — Лук ерья … Русский орфографический словарь
Лукерья — русск. женское имя … Словарь личных имён и отчеств
Лукерья Львовна ("Евг. Онегин") — Смотри также Уп. л. Все белится , как прежде … Словарь литературных типов
Лукерья ("Живые мощи") — Смотри также … Словарь литературных типов
Калмыкова, Лукерья Васильевна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Калмыков. Лукерья Васильевна Калмыкова, в девичестве Губанова (1840, Таврическая губерния[1] 15 декабря 1886[1]) один из видных деятелей и лидер духоборов. Супруга лидера духоборов,… … Википедия
Шубенина Лукерья Алексеевна — ШУБЕНИНА (Кормилицына) Лукерья Алексеевна (1786 1851), крепостная Е. А. Арсеньевой, в 1814 взятая из Тархан в Москву в кормилицы к Л. В детстве и позже, будучи взрослым, Л. называл Ш. «мамушкой» и по родственному относился к ней и ее семье. Одна… … Лермонтовская энциклопедия