-
1 лошадь-полукровка
жен. half-bred horseБольшой англо-русский и русско-английский словарь > лошадь-полукровка
-
2 полукровка
жен.;
с.-х. half-blooded, half-bredБольшой англо-русский и русско-английский словарь > полукровка
-
3 half-bred horse
лошадь-полукровкаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > half-bred horse
-
4 half bred horse
-
5 half-bred horse
-
6 cocktail
noun1) коктейль2) лошадь с подрезанным хвостом; скаковая полукровка3) выскочка* * *(n) выскочка; зажигательная смесь; коктейль; лошадь с подрезанным хвостом; нувориш; окурок сигареты с марихуаной; скаковая лошадь-полукровка* * ** * *n. коктейль; лошадь с подрезанным хвостом, скаковая полукровка, выскочка* * *выскочкакоктейль* * *1) а) коктейль б) амер. закуска (подается самой первой) 2) скаковая лошадь-полукровка 3) фат -
7 cocktail
ˈkɔkteɪl сущ.
1) а) коктейль cocktail belt б) амер. закуска( подается самой первой)
2) скаковая лошадь-полукровка
3) фат, выскочка, парвеню Syn: upstart, parvenu, coxcomb лошадь с подрезанным хвостом скаковая лошадь-полукровка (неодобрительно) выскочка, нувориш (сленг) окурок сигареты с марихуаной коктейль закуска из крабов, устриц с соусом (в порционной вазочке) фруктовый коктейль (охлажденные нарезанные фрукты) томатный или фруктовый сок, подаваемый перед обедом (военное) (жаргон) зажигательная смесь, бутылка с зажигательной смесью коктейльный, относящийся к коктейлю - * hour предобеденный час;
время коктейлей - * glass бокал для коктейля (колокообразный, на короткой ножке) выходной (о дневной одежде) - * dress короткое нарядное платье( не вечернее) пить коктейль присутствовать на коктейле устраивать коктейль, предобеденный прием гостей;
угощать коктейлями cocktail выскочка ~ коктейль ~ лошадь с подрезанным хвостом;
скаковая полукровкаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > cocktail
-
8 cocktail
['kɒkteɪl]1) Общая лексика: выскочка, закуска из крабов, устриц с соусом (в порционной вазочке), коктейль, коктейльный, лошадь с подрезанным хвостом, относящийся к коктейлю, пить коктейль, предобеденный приём гостей, присутствовать на коктейле, скаковая лошадь-полукровка, скаковая полукровка, томатный или фруктовый сок, подаваемый перед обедом, томатный сок, подаваемый перед обедом, угощать коктейлями, устраивать коктейль, фруктовый коктейль (охлаждённые нарезанные фрукты), фруктовый сок, подаваемый перед обедом, выходной (о дневной одежде), алкогольный напиток2) Медицина: смесь (из различных лекарственных препаратов)3) Военный термин: бутылка с зажигательной смесью, зажигательная смесь4) Неодобрительно: нувориш5) Сленг: окурок сигареты с марихуаной6) Табуированная лексика: проститутка (игра слов на cock и tail) -
9 half-bred horse
1) Общая лексика: лошадь смешанных кровей, лошадь-полукровка2) Сельское хозяйство: полукровка -
10 halfbred
halfbred смешанного происхождения, нечистокровный; a halfbred horse лошадь-полукровка halfbred смешанного происхождения, нечистокровный; a halfbred horse лошадь-полукровка -
11 cocktail I
n
1) лошадь с подрезанным хвостом;
2) скаковая лошадь-полукровка;
3) неодобр. выскочка, нувориш;
4) сл. окурок сигареты с марихуанойБольшой англо-русский и русско-английский словарь > cocktail I
-
12 cocktail
I [ʹkɒkteıl] n1. лошадь с подрезанным хвостом2. скаковая лошадь-полукровка3. неодобр. выскочка, нувориш4. сл. окурок сигареты с марихуанойII1. [ʹkɒkteıl] n1. коктейль2. 1) закуска из крабов, устриц с соусом ( в порционной вазочке)2) фруктовый коктейль ( охлаждённые нарезанные фрукты)3) томатный или фруктовый сок, подаваемый перед обедом3. воен. жарг. зажигательная смесь, бутылка с зажигательной смесью (тж. Molotov cocktail)2. [ʹkɒkteıl] a1. коктейльный, относящийся к коктейлюcocktail hour - предобеденный час (обыкн. 18-20); время коктейлей
cocktail glass - бокал для коктейля (колоколообразный, на короткой ножке)
2. выходной ( о дневной одежде)3. [ʹkɒkteıl] v1) пить коктейль2) присутствовать на коктейле3) устраивать коктейль, предобеденный приём гостей; угощать коктейлями -
13 cocktail
1. n лошадь с подрезанным хвостом2. n скаковая лошадь-полукровка3. n неодобр. выскочка, нувориш4. n сл. окурок сигареты с марихуаной5. n коктейль6. n закуска из крабов, устриц с соусом7. n фруктовый коктейль8. n томатный или фруктовый сок, подаваемый перед обедом9. n воен. жарг. зажигательная смесь, бутылка с зажигательной смесью10. a коктейльный, относящийся к коктейлюcocktail hour — предобеденный час ; время коктейлей
cocktail lounge — коктейльный зал, бар
11. a выходной12. v пить коктейльMolotov cocktail — «коктейль Молотова», бутылка с горючей смесью
13. v присутствовать на коктейле14. v устраивать коктейль, предобеденный приём гостей; угощать коктейлямиСинонимический ряд:1. bubbly beverage (noun) bubbly beverage; fizz; pop; soda; soft drink2. snack or drink (noun) antipasto; aperitif; appetizer; canapй; delicacy; hors d'oeuvre; relish; savory; snack or drink -
14 half-bred horse
half-bred horse лошадь-полукровка -
15 a half-bred horse
Общая лексика: лошадь-полукровка -
16 cocktail
[`kɔkteɪl]коктейльзакускаскаковая лошадь-полукровкафат, выскочка, парвенюАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > cocktail
-
17 cocktail
['kɔkteɪl]сущ.1) коктейль2) амер. закуска ( подаётся самой первой)4) фат, выскочка, парвенюSyn: -
18 half-bred
-
19 hack
[̈ɪhæk]for hack value вчт. ради забавы hack = hackneyed hack разбивать, разрыхлять мотыгой hack удар мотыги hack амер. разг. водитель такси, таксист hack давать напрокат hack делать банальным, опошлять hack делать зарубку; зазубривать hack ехать (верхом) не спеша hack забава hack зарубка; зазубрина hack вчт. изучать hack использовать на нудной, тяжелой работе hack кашлять сухим кашлем hack кляча hack тех. кузнечное зубило hack вчт. кусок работы hack перен. литературный поденщик; наемный писака hack мотыга, кирка, кайла hack надрубать; наносить резаную рану hack наемная лошадь hack наемный hack амер. наемный экипаж hack спорт. жарг. "подковать" hack подрезать (сучья и т. п.) hack лошадь (верховая или упряжная), особ. полукровка; road hack дорожная верховая лошадь hack понимать, использовать в качестве литературного поденщика hack резаная рана hack рубить, разрубать; кромсать; разбивать на куски hack ссадина на ноге от удара (в футболе) hack сухой кашель hack амер. разг. такси hack тесать; обтесывать (камень) hackney: hackney v =hack hack = hack hack = hackneyed hackneyed: hackneyed банальный, избитый; затасканный; hackneyed phrases избитые фразы hack лошадь (верховая или упряжная), особ. полукровка; road hack дорожная верховая лошадь -
20 hack
[hæk]1) Общая лексика: "негр", банальный, бороздка, выполняющий нудную работу, выполняющий тяжёлую работу, грубо обтёсывать (камень или кирпич), давать во временное пользование (лошадь), давать напрокат, делать банальным, делать зарубку, доска для кормления сокола, ехать верхом (не спеша), ехать верхом не спеша, ехать не спеша, желобок, зазубривать, зазубрина, зазубрить, заминка в речи, зарубить, зарубка, зарубка на дереве, затасканный, избитый, использовать на нудной работе, использовать на нудной, тяжёлой работе, кайла, кашлять сухим кашлем, кирка, кляча, кромсать, кузнечное зубило, литературный подёнщик, лошадь (верховая или упряжная), лошадь, используемая для верховой езды, метка, мотыга, наёмный, наёмный писака, наёмный экипаж, надрубать, надрубить, нанимать в качестве литературного подёнщика, нанимать для тяжёлой работы, наносить резаную рану, неприятный, нудный, обтёсать, опошлять, остановка в речи, остановка или заминка в речи, отрезок дороги, писака, подковать, подрезать (сучья и т. п.), полукровка, полусвободное содержание (сокола перёд тренировкой), порез, работать в качестве литературного подёнщика, рабочая лошадь, разбивать землю, разбивать на куски, разбить на куски, разрез, разрубать, разрубить, разрыхлять (мотыгой), разрыхлять мотыгой, раскладывать для просушки (кирпич, рыбу, сыр), резаная рана, рубить, сдавать внаём, секач, скучный, ссадина на ноге от удара (в футболе), ссадина от удара, сухое покашливание, сухой кашель, такси, тесать, топорик, удар (топора, мотыги), удар мотыги, удар по ноге (в регби), ударить по ноге, ударять противника в голень (при игре в футбол), халтурщик, человек, человек, выполняющий любую тяжёлую, нудную работу, "подковать" (в регби и т. п. тж. hack smb.'s shins), обтёсывать (камень), однообразный (о работе), наёмная лошадь, карьерист (оксфордский жаргон)2) Компьютерная техника: изучить, конфетка, кусок работы, поделка, поработать, убивать время3) Геология: отбивать4) Морской термин: палубные часы5) Диалект: борозда, ясли (кормушка для объёмистых кормов)6) Американизм: водитель такси, таксист, тюремный охранник8) Военный термин: перемалывать9) Техника: выбирать старую оконную замазку из фальца, вырубать (растительность), двухрядная садка кирпича (для сушки), делать вырубку, делать зарубки, надрез, надрезать, насекать, насечка, подрубать, работать кайлой, работать киркой, работать мотыгой, рама (для сушки сыра или рыбы), выбирать (старую оконную замазку из фальца)10) Сельское хозяйство: ехать верхом на лошади, лошадь для общих работ, лошадь, предлагаемая в аренду, лошадь, предлагаемая внаём, лошадь, сдаваемая в аренду, лошадь, сдаваемая внаём, обрабатывать мотыгой, предлагать в аренду, предлагать внаём, собирать (напр. урожай), поделка (результат поспешного выполнения работы), верховая лошадь, работник, нанятый на тяжёлую работу, сдавать в аренду, снимать, упряжная лошадь11) Строительство: отёска (камня), удалять замазку из фальца, участок дороги, часть дороги, разбивать (камень), штабель сырца (уложенный для просушки)12) Железнодорожный термин: расколоть13) Горное дело: обушок, откалывать, отрубать, разбирать (куски)14) Кино: наёмный писатель15) Лесоводство: колоть, топор, хак (инструмент для нанесения подновок на каррах)16) Охота: раскладывать для просушки (кирпич, рыбу, сыр и т.п.), давать относительную свободу перед тренировкой (молодым соколам), полусвободное содержание (сокола перед тренировкой)17) Сленг: выносить, мириться, проститутка, газетный репортёр, кашель, написать неэффективную программу для компьютера, писатель, который пишет по заказу, раздражать кого-либо, тот, кто исполняет неприятную или унизительную работу, выдерживать что-либо (It's hard, but I'm sure I can hack it. Это тяжело, но я уверен что смогу выдержать это.), автобус, белый-заключённый, водить такси, действовать весьма успешно, обниматься, постоянно кашлять, терпеть, тормозной вагон, тюремный надзиратель, постоянный кашель (обычно вызванный нервным состоянием или раздражением горла, а не простудой)18) Вычислительная техника: верх совершенства, влезать (в тонкости сложной программы или системы), забава, забавляться (при работе на машине), изучать, курьёз, незаконно получать доступ к компьютерным данным, общаться (с вычислительной машиной), осваивать, решать проблему программирования, слоняться без дела, тонкая ювелирная работа (требующая профессионального мастерства и иногда долгого времени), убивать время в ожидании выхода на машину, кусок работы (выполняемый в спешке), поделка (результат поспешного выполнения куска работы)19) Картография: Y-образный надрез в коре дерева (служащий маркой при топографических и кадастровых съёмках)20) Реклама: наёмный текстовик21) Сетевые технологии: незаконно получать доступ к данным22) Макаров: цапать23) Табуированная лексика: заниматься петтингом, управлять24) Безопасность: действия хакеров, хакинг
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПОЛУКРОВКА — лошадь, к рая имеет прилитие крови к. н. улучшающей породы. Рысистая П. лошадь, происшедшая от скрещивания беспородной лошади с рысаком; если от такой П. и рысака будет получен приплод, его называют 3/4 кровным рысаком. См. Полукровные породы … Сельскохозяйственный словарь-справочник
Ирландский феникс — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Содержание 1 Магическая зоология … Википедия
Дементор — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Содержание 1 Магическая зоология … Википедия
Нунда — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Содержание 1 Магическая зоология … Википедия
Огненный краб — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Содержание 1 Магическая зоология … Википедия
Классификация Министерства Магии — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Содержание 1 Магическая зоология … Википедия
Домашние эльфы — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Содержание 1 Магическая зоология … Википедия
Болотный фонарник — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Содержание 1 Магическая зоология … Википедия
Бумсланг — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Содержание 1 Магическая зоология … Википедия
Валлийский зелёный — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Содержание 1 Магическая зоология … Википедия
Вейла (Гарри Поттер) — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Содержание 1 Магическая зоология … Википедия