Перевод: с русского на русский

с русского на русский

локташ

  • 1 локташ

    локташ
    -ем
    1. колдовать, наколдовать; портить (испортить) кого-л. колдовством; наводить (навести) порчу (в суеверных представлениях)

    Еҥым локташ наколдовать человека; навести порчу на человека.

    – О, юмашне-пӱршашне, тагатым локтеныт вет, Выльымон вате! Кернак локтеныт. В. Юксерн. – О, боже упаси, божесохрани, ведь порчу навели на твоего барана, Выльымониха! В самом деле, наколдовали!

    2. перен. портить, испортить; причинять (причинить) кому-л. неприятность, боль (душевную), нервную и т. п.)

    Ну вот, тыге «манеш-манеш» осал волгенчыла коштеш, чылам терга, чыла колеш, локта айдемын шӱмым, карга эн поро лӱмым. М. Казаков. Ну вот, так разносятся сплетни, словно страшная молния, всюду лезут, всё слышат, причиняют боль людскому сердцу, оскверняют самое доброе имя.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > локташ

  • 2 локтен кодаш

    заколдовать, наколдовать; испортить колдовством; навести порчу

    Мо Елук марлан кайыш, ик шотан ӱдырат ӱлыл уремыште ыш лий, пуйто локтен коденыт. Ю. Артамонов. После того, как Елук вышла замуж, на нижней улице не стало ни одной толковой девушки, будто наколдовали.

    Составной глагол. Основное слово:

    локташ

    Марийско-русский словарь > локтен кодаш

  • 3 локтен колташ

    наколдовать, заколдовать; навести порчу кому-л.

    – Э-эй, ачаже, староста дек миен толат да сӧйгет велыс, тыйым ала локтен колтат. Я. Ялкайн. – Э-эй, отец, как только сходишь к старосте, так и шумишь, может тебя заколдовывают.

    Составной глагол. Основное слово:

    локташ

    Марийско-русский словарь > локтен колташ

  • 4 локтен пытараш

    наколдовать, заколдовать, испортить колдовством, навести порчу

    (Келай кува:) (Шинчамым) локтен пытарышт ала-мо? Уке гын тымарте паремеш ыле. А. Конаков. (Жена Келая:) Колдовством совсем испортили что ли мне глаза? Если б не то, поправились бы до сих пор.

    Составной глагол. Основное слово:

    локташ

    Марийско-русский словарь > локтен пытараш

  • 5 локтыкташ

    локтыкташ
    -ем
    понуд. от локташ

    Марийско-русский словарь > локтыкташ

  • 6 локтылаш

    локтылаш
    -ем
    1. портить, испортить; приводить (привести) в негодность; делать (сделать) неисправным; причинять (причинить) повреждение чему-л.

    Кагазым локтылаш портить бумагу;

    пашам локтылаш портить дело;

    машинам локтылаш сломать машину, повредить машину.

    Ик совла тегыт ик печке муйым локтылеш. Калыкмут. Ложка дёгтя портит бочку мёда.

    Киндым да торыкым, манеш, арам ит локтыл, когылетым, манеш, чыла кочкын пытаре. М. Шкетан. Не порти зря хлеб и творог, съешь, говорит, все свои вареники.

    2. перен. портить, испортить; оказывать (оказать) дурное влияние на кого-л.

    Илышым локтылаш испортить жизнь;

    кылым локтылаш испортить отношения.

    – Уке, тыйын яндар лӱметым ынем волто, поро кумылетым ынем локтыл. В. Иванов. – Нет, я не хочу ославить твоё имя, испортить твоё доброе настроение.

    Лушкыдо еҥым тудо (чап) локтылынат кертеш. В. Иванов. Слава может и испортить слабовольного человека.

    Сравни с:

    пужаш
    3. колдовать, заколдовать; наводить (навести) порчу на кого-л. (по суеверным представлениям)

    Тудо (Евсе кугыза)еҥын вольыкшым локтылын-эмлаш мастар улмаш, маныт. М. Шкетан. Говорят, что старик Евсе умел портить и лечить чужую скотину.

    (Папка кува:) Ӱдыретым пеш уста мастар локтылын. Н. Арбан. (Старуха Папка:) Твою дочь испортил очень умелый колдун.

    Сравни с:

    локташ

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > локтылаш

  • 7 локтымаш

    локтымаш
    сущ. от локташ порча колдовством (в суеверных представлениях)

    Еҥым локтымаш порча человека колдовством;

    вольыкым локтымаш порча животных колдовством.

    Марийско-русский словарь > локтымаш

  • 8 локтымо

    локтымо
    1. прич. от локташ
    2. прил. порченый, заколдованный, подвергшийся порче; больной колдовством, от наговора

    Теве, лачак саде мундыра локтымо улмаш. О. Тыныш. Вот, как раз тот клубок был порченый.

    – Тыйын мариет локтымо кум мелнам кочкын, – манеш мужаҥче ватылан. – Твой муж съел три заколдованных блина, – говорит ворожея женщине.

    3. в знач. сущ. порча

    Вес мужедше, Танила кува, ӱштӧ дене мужедмеке, авамлан тыге ойлен «Йогоретым локтылыныт. Локтымым тыге гына покташ лиеш...» О. Тыныш. Другая ворожейка, жена Танилы, погадав на пояске, сказала моей матери так: «На твоего Йогора навели порчу. А порчу можно отогнать только так...»

    Марийско-русский словарь > локтымо

  • 9 локтышо

    локтышо
    1. прич. от локташ
    2. в знач. сущ. колдун, колдунья

    Сравни с:

    локтызо

    Марийско-русский словарь > локтышо

  • 10 овылаш

    овылаш
    -ем
    портить (испортить) кого-л. колдовством; навести порчу, насылать болезнь (в суеверных представлениях)

    Покшел сӱанмарийже имньым эре кырынеже, аҥыртарен шогалтеныт, карен кия: «Овыленыт». М. Шкетан. Приглашённый на свадьбу один из мужиков, напившись до одури, хлестая лошадку, орёт: «Порчу навели».

    Сравни с:

    пошараш, локташ

    Марийско-русский словарь > овылаш

  • 11 пужаш

    пужаш
    Г.: пыжаш
    -ем
    1. портить, испортить, попортить; коверкать, исковеркать; нарушать, нарушить; вредить, повреждать, повредить, навредить

    Иктаж-кӧн илышыжым пужаш исковеркать жизнь кому-л.;

    мутым пужаш нарушить слово.

    Арам моктен, еҥым веле пужет. Калыкмут. Расхваливая попусту, только портишь человека.

    Тиде ушемымат ялысе капиталист-влак пужат, Советын окса шотшым пужаш толашат. М. Шкетан. Сельские капиталисты вредят и этому товариществу, стараются нарушить денежную систему Советов.

    Тунамак дублет Яндар чодыра тымыкым пужыш. Ю. Чавайн. Тут же дублет нарушил тишину нетронутого леса.

    2. расторгать, расторгнуть; расстраивать, расстроить что-л.; разлаживать, разладить; прерывать, прервать

    Келшымашым пужаш расстроить дружбу;

    пунчалым пужаш расторгнуть договор.

    Мане Изылан: «Сӱаным огыт керт пужен мылам!» Я. Ялкайн. Изылан сказал: «Не смогут расстроить мне свадьбу!»

    Чынжымак, тыге порын вашлыймым пужаш мо? А. Асаев. Действительно, следует ли расстраивать такую приятную встречу?

    Сравни с:

    кӱрлаш, шӧраш
    3. портить (испортить) колдовством, наговором; наводить (навести) порчу на кого-л.

    Ӱдырым пужаш навести порчу на девушку.

    Калыкыште вет тӱрлыжат уло. Чонлан келшыше айдемым сымыстараш але тушманле еҥым пужаш шонышыжат лектеш. А. Юзыкайн. В народе ведь всякие есть. Находятся и такие, которые мечтают приворожить понравившегося человека или навести порчу на враждебных им людей.

    Тидын годым локтызо кува Чанукым пужаш шонен, ӱмбакше тамак шикшым пуал-пуал колтен. А. Михайлов. В это время, желая испортить Чанук, колдунья пускала на неё табачный дым.

    Сравни с:

    локташ
    4. разбирать, разобрать; разъединять (разъединить) на составные части: ломать, сломать

    Коҥгам пужаш разобрать печь;

    тошто пӧртым пужаш разобрать старый дом.

    – От уж мо, кӱварым пуженыт. Эҥер гоч ынде кузе вончыман? А. Асаев. – Разве не видишь, мост разобрали. Как же теперь переходить через речку?

    Кызыт гын тыгай мотор черкым, можыч, огыт пужо, музей семын арален кодат. В. Косоротов. Теперь такую красивую церковь, может, не ломают, сохраняют как музей.

    5. расшивать, расшить; пороть, распарывать, распороть

    Брюкым пужаш распороть брюки;

    ургышым пужаш расшить шов.

    Мыжерым уэш пужаш логале. Н. Лекайн. Пришлось вновь распороть кафтан.

    Сравни с:

    рончаш
    6. в деепр. форме в сочет. с личной формой глагола употр. для обозначения действия, совершаемого повторно или иначе; передаётся обычно с помощью приставки пере-

    Пужен возаш переписать;

    пужен йодаш переспросить;

    кӱварым пужен шараш перестлать пол;

    коҥгам пужен опташ перекласть печь;

    пужен ышташ переделать.

    (Ольга:) Мыйын шонымаште, ондак леведышым пужен леведаш кӱлеш. Н. Арбан. (Ольга:) По-моему мнению, сначала надо перекрыть крышу.

    Колхозлаште планым пужен ончат, кугемдыме обязательствым налыт. «Мар. ком.» В колхозах пересматривают планы, берут повышенные обязательства.

    Марийско-русский словарь > пужаш

  • 12 пужкалаш

    пужкалаш
    Г.: пыжгаяш
    -ем
    многокр.
    1. портить, коверкать, калечить, нарушать, вредить, повреждать

    Агротехникым пужкалаш нарушать агротехнику;

    законым пужкалаш нарушать законы;

    мутым пужкалаш коверкать слова.

    Механизм-влак тунам строй гыч лектыт да прокатым пужкалат. И. Васильев. Тогда механизмы выходят из строя и портят прокат.

    (Григорий Петрович:) Нылымше – мыйын еш илышем пужкалаш Сидыр поп толаша. С. Чавайн. (Григорий Петрович:) В четвёртых, мою семейную жизнь пытается коверкать поп Сидыр.

    Шукш, копшаҥге-влак пушеҥгым пужкалат, шурным кочкыт. Ӱпымарий. Черви, жуки повреждают деревья, уничтожают зерно.

    2. портить колдовством, наговором; наводить порчу на кого-л.

    «Кӧлан Чачием осалым ыштен? Молан тудым тыге пужкален колтеныт?» – шона Яшай вате. С. Чавайн. «Кому сделала плохого моя Чачи? Зачем навели на неё такую порчу?» – думает жена Яшая.

    – Эх, мучыштыш!.. Ала-могай локтызыжо пашанам пужкалыш, – манын, поян Тымапи шогылтеш. О. Тыныш. – Эх, пропало!.. Какой-то колдун испортил наше дело, – топчется на месте богач Тымапи.

    Сравни с:

    локташ
    3. разбирать; разъединять на составные части, ломать

    Приёмникым пужкалаш разбирать приёмник.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пужкалаш

  • 13 сӧрвалыкташ

    сӧрвалыкташ
    Г.: сарвалыкташ
    -ем
    1. понуд. от сӧрвалаш

    Ончет, адакат мужедыкташ але локташ, юмым сӧрвалыкташ то­лыт. З. Каткова. Видишь, опять идут поворожить или навести порчу, просить богу помолиться.

    Марийско-русский словарь > сӧрвалыкташ

  • 14 шӱведаш

    шӱведаш
    I
    Г.: шӹведӓш
    -ем
    многокр.
    1. плеваться, плевать; выбрасывать, удалять изо рта слюну, мокроту

    Мландыш шӱведаш плевать на землю;

    вӱрым шӱведаш плеваться кровью.

    Орол пӧрт гыч, ойлен-ойлен, еҥ-влак лектыт. Южышт кокырат, шӱведат, тӱрвынчыт. С. Чавайн. Из сторожки, разговаривая, выходят люди. Некоторые кашляют, плюются, чихают.

    – Тавыш ит шӱведе, вӱдшӧ шканет йӱаш логал кертеш. Й. Ялмарий. – Не плюй в колодец, может, самому придётся пить эту воду.

    2. перен. плеваться, плевать; выражать крайнее недовольство, негодование по поводу чего-л.

    – Тый тыге-е! – пеҥыжалтыш Сава. – Мариет ӱмбак шӱведет? Мый тылат ушым пуртем. А. Березин. – Ты так! – выдавил Сава. – Плюёшь на своего мужа? Я тебя образумлю.

    3. перен. крапать, накрапывать, покрапывать; падать мелкими редкими каплями; моросить

    Чарныде шыже йӱр шӱведа. А. Эрыкан. Беспрестанно моросит осенний дождь.

    Ондак йӱр шӱведаш гына тӧчыш, вара утыр да утыр вияҥе. А. Березин. Сначала дождь только накрапывал, затем всё больше и больше усиливался.

    4. перен. выплёвывать; извергать; выбрасывать из себя

    Орудий-влак шке шем умшашт гыч снарядым шӱведеныт. М. Сергеев. Орудия из своих чёрных пастей извергали (букв. выплёвывали) снаряды.

    Тушман-влакын кажне гана вуйыштым нӧлталмышт почеш чоҥгата нунын ӱмбак тулым шӱведен. «Ончыко» Каждый раз, как только враги поднимали головы, бугорок извергал на них огонь.

    II
    -ем
    шептать, нашёптывать; наговаривать, наговорить; заговаривать, заговорить; колдовать, наколдовать; нашёптывая заклинания, призывать (призвать) на что-л. волшебную, магическую силу

    (Орик:) Мыйым шӱведаш, локташ туныкто. М. Шкетан. (Орик:) Научи меня заговаривать, колдовать.

    Шке ялысе шоҥго кува-влак тӱрлӧ семын мужедыныт, шӱведеныт, изи ӱдырым тӧрлаташ тӧченыт. С. Музуров. Свои деревенские старухи по-всякому ворожили, заговаривали, пытались вылечить маленькую девочку.

    Марийско-русский словарь > шӱведаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»