-
41 чайный
(в разн. знач.)tea (attr.)чайный сервиз — tea-set, tea-service
♢
чайная роза — tea-roseчерез час по чайной ложке погов. — in driblets, few and far between, in minute doses
-
42 через
предл. (вн.)1. ( поверх препятствия) over; ( поперёк) acrossпрыгнуть через барьер — jump over the hurdle
перейти через дорогу — walk across the road
2. ( сквозь) throughпройти через лес — walk through the forest
через окно — through the window
пройти через испытания — go* through many trials
3. ( о пунктах следования) viaехать в Киев через Минск — go* to Kiev via Minsk
4. ( по прошествии) inприходить через день — come* every other day
5. ( посредством) through; by way ofчерез кого-л. — through smb.
♢
через пень колоду разг. — anyhow; другие особые случаи, не приведённые здесь, см. под теми словами, с которыми предл. через образует тесные сочетания -
43 ложка
жен.ложка чего-л. — spoonful of smth.
через / в час по чайной ложке — in dribblets, few and far between, in minute doses
-
44 чайный
прил.tea (в различных значениях)чайный сервиз — tea-set, tea-service
••через час по чайной ложке — in dribblets, few and far between, in minute doses
-
45 час
муж.1) hour (отрезок времени)- полтора часачас пробил, настал — one's hour/time has come
- с час
- с часу на час
- целый час
- час от часу
- через час
- четверть часа2) o'clock ( время по часам)в три часа утра — at three (o'clock)in the morning; at 3 a. m.
в шесть часов вечера — at six (o'clock) in the afternoon; at 6 p. m.
час дня — one (o'clock) in the afternoon; 1 p. m.
час ночи — one (o'clock) in the morning; 1 a. m.
3) time; hours; period (время, посвященное чему-л.)присутственные часы — office/business hours
час отдыха — rest-time, time of rest
час рисования — drawing period (в школе и т.д.)
часы пик — rush-hours, peak hours
часы работы — business hours, ( учреждений) office hours
••академический час — teaching/school period
мертвый час — rest time/hour, after-dinner rest
битый час — for a solid hour, for a good hour
в свой час — at the proper/right moment, at the proper time
звездный час — finest/shining hour, moment of glory
не в добрый час — in an evil hour, at an unlucky moment
не ровен час — one never knows разг.
расти не по дням, а по часам — to grow before one's eyes
смертный час — the time of one's death, one's last hours
-
46 через
предл.1) over ( поверх препятствия); across ( поперек)3) via (о пунктах следования)4) in ( по прошествии)через несколько часов — in a few hour's time, within a few hours
через год — in a year; a year later (в прошлом)
5) through, by way of ( посредством)через кого-л. — through smb.
••через пень колоду разг. — anyhow
-
47 отток
отток компрессионный индивидуальной ложкой compression technique impressionотток компрессионный с беззубой челюсти positive pressure impressionотток некомпрессионный nonpressure impressionотток неудачный unsuccessful impressionотток нижнечелюстной lower impressionотток окончательный ( скорригированный) final finished impressionотток окончательный беззубой челюсти в индивидуальной ложке definitive Impression of toothless jaw in an individual custom trayотток ориентировочный при различных ремонтах съёмных протезов orientation impression for various repair of removable dentureотток отдельный off-printотток половины зубной дуги quadrant impressionотток предварительный ( ориентированный) primary impression, initial impressionотток предварительный при методе двойного снятия оттисков preliminary impression for taking double impressionотток прикуса восковой mushbiteотток с беззубой челюсти edentulous impressionотток снятый медным кольцом copper-band impressionотток челюсти для полного съемного протеза complete denture impression impression -
48 час
м1) ( 60 минут) hour [auər]полтора́ часа́ — an hour and a half
служе́бные часы́ — office hours
2) мн ( при обозначении времени) o'clockв 12 часо́в (в два часа́, в час) дня — at twelve noon (at two o'clock, at one o'clock in the afternoon)
в во́семь часо́в ве́чера (утра́) — at eight o'clock in the afternoon (in the morning), at eight p.m. (a.m.)
•- в час по чайной ложке
- который час?
- расчётный час - уже пятый час
- час от часу не легче
- делу время, потехе - час -
49 ложка
-
50 час
См. также в других словарях:
В ЧАС ПО СТОЛОВОЙ ЛОЖКЕ — делать что л.; происходить Понемногу и нечасто; очень медленно. Подразумевается, что результат какого л. действия достигается значительно медленнее, чем следует. Имеется в виду, что производимое лицом (Х) действие (p) или какое л. событие (Р)… … Фразеологический словарь русского языка
В ЧАС ПО ЧАЙНОЙ ЛОЖКЕ — делать что л.; происходить Понемногу и нечасто; очень медленно. Подразумевается, что результат какого л. действия достигается значительно медленнее, чем следует. Имеется в виду, что производимое лицом (Х) действие (p) или какое л. событие (Р)… … Фразеологический словарь русского языка
ЧЕРЕЗ ЧАС ПО СТОЛОВОЙ ЛОЖКЕ — делать что л.; происходить Понемногу и нечасто; очень медленно. Подразумевается, что результат какого л. действия достигается значительно медленнее, чем следует. Имеется в виду, что производимое лицом (Х) действие (p) или какое л. событие (Р)… … Фразеологический словарь русского языка
ЧЕРЕЗ ЧАС ПО ЧАЙНОЙ ЛОЖКЕ — делать что л.; происходить Понемногу и нечасто; очень медленно. Подразумевается, что результат какого л. действия достигается значительно медленнее, чем следует. Имеется в виду, что производимое лицом (Х) действие (p) или какое л. событие (Р)… … Фразеологический словарь русского языка
в час по чайной ложке — через час по ложке (в час по чайной ложке) (иноск.) действовать медленно; нерешительно, с остановками; с надоедливым промежуточным повторением (намек на надпись на рецептах) Ср. Принимать через час по столовой ложке (медицинская панацея). Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
в ложке утопить(желать) — погубить чем бы то ни было Ср. Я бы желал его в ложке утопить (по ненависти) Ср. А народ у нас между тем слабый, расподлеющий. Ты к нему с добром, а он норовит тебя же в ложке утопить. Салтыков. Сказки. Либерал. Ср. Чуть обмолвишься, разом к… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
через час по ложке(в час по чайной ложке) — (иноск.) действовать медленно; нерешительно, с остановками; с надоедливым промежуточным повторением (намек на надпись на рецептах) Ср. Принимать через час по столовой ложке (медицинская панацея). Ср. Говорила я тебе, что ты рано на покой собрался … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
через час по чайной ложке — Разг. Неизм. Очень медленно и помалу; еле еле (обычно о действии, которое можно и нужно делать быстрее). Только с глаг. несов. вида: принимать, говорить, делать… как? через час по чайной ложке. А вы, молодые писатели, до сих пор писали слишком… … Учебный фразеологический словарь
Он тебя и в ложке утопит. — Я бы его в ложке утопил. Он тебя и в ложке утопит. См. ДОБРО МИЛОСТЬ ЗЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
В ложке Волги не переедешь. — Яичка не повесишь на спичку. В ложке Волги не переедешь. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Я бы его в ложке утопил. — см. Он тебя и в ложке утопит … В.И. Даль. Пословицы русского народа