Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

лицо

  • 81 кукольный

    1. лӯхтакӣ, …и лӯхтак; кукольн|[ыйый театр театри лӯхтак (лӯхтакбозӣ); кукольн|[ыйое представление тамошои лӯхтакбозӣ
    2. (похожий на куклу) ба лӯхтак монанд, лӯхтакмонанд; кукольн|[ыйое лицо лӯхтакрӯ, ойначарӯ
    3. перен. хурдакак; \кукольныйое платьице куртача

    Русско-таджикский словарь > кукольный

  • 82 кусать

    несов.
    1. кого-что газидан; эта собака детей не кусает ин саг бачаҳоро намегазад; мухи кусают магасҳо мегазанд; кусать губы лаб газидан
    2. кого--что сӯзондан, хорондан; крапива больно кусает газна сахт мехоронад; мороз кусает лицо аёс рӯи касро месӯзонад
    3. что газидан; кусать хлеб нон газидан; кусать яблоко себ газидан
    4. что тех. буридан (бо анбӯр); кусать проволоку сим буридан <> кусать [себе] локти даст бар сари зону задан (аз пушаймонӣ)

    Русско-таджикский словарь > кусать

  • 83 леденить

    несов. что
    1. ях кунондан, ях бандондан
    2. хуиук кардан, хунук хӯрондан, шах кардан; ветер леденит лицо шамол рӯйро шах мекунад // перен. (чаще со словами «кровь», «сердце», «душа») карахт кардан, ҳуш аз сар паррондан; ужас леденит душу кас аз воҳима карахт мешавад

    Русско-таджикский словарь > леденить

  • 84 лепить

    несов.
    1. кого-что сохтан; лепить статую из глины аз гил ҳайкал сохтан; ласточки лепят гнезда фароштурукҳо лона месозанд
    2. что разг. часпондан; лепить марки на конверты ба конверт марка часпондан // перен. ҷо ба ҷо кардан, зич навиштан; лепить строку на строку бисьёр зич навиштан
    3. разг. (о сиеге) задан; снег лепил в лицо барф ба рӯй мезад

    Русско-таджикский словарь > лепить

  • 85 лечь

    сов.
    1. ёзидан, дароз кашидан, хобидан; лечь в кровать ба кат дароз кашидан; лечь на бок ба паҳлу хобидан; ёнбош кашидан; лечь на спину пуштнокӣ хобидан; лечь ничком рӯйнокӣ хобидан
    2. разг. хоб кардан, хобидан; дети ещё не легли бачаҳо ҳанӯз нахобидаанд
    3. пӯшидан, пӯшондан, фаро гирифтан, афтодан; снег лёг на землю барф заминро пӯшонд; на лицо легла тень ба рӯй соя афтод
    4. на кого-что перен. ба ташвиш афтодан; на душу легла забота дил ба ташвиш афтод; лечь тяжестью бори гарон шудан; ответственность ляжет на вас масъулият ба гардани шумо меафтад <> лечь костьми дар ҷанг ҳалок шудаи, сар бохтан; лечь в основу асос шудан; лечь на поле битвы дар майдони ҷанг шаҳид шудан; лечь под нож прост. барои ҷарроҳӣ хобидан

    Русско-таджикский словарь > лечь

  • 86 личико

    с уменьш.-ласк. к лицо 1

    Русско-таджикский словарь > личико

  • 87 меловый

    1. бӯрдор, табоширдор, …и табошир; меловые горы кӯҳҳои табоширдор; меловая почва хоки табоширдор
    2. сафед, сап-сафед; лицо его стало меловым рӯяш сап-сафед шуд
    3. геол. …и давраи табошир; меловый период давраи табошир (давраи сеюми мезозоӣ) <> меловая бумага коғазитабошир

    Русско-таджикский словарь > меловый

  • 88 неинтересный

    1. зиққиовар, дилгиркунанда; неинтересный урок дарси дилгиркунанда
    2. бенур, нозебо, безеб; неинтересное лицо рӯи безеб

    Русско-таджикский словарь > неинтересный

  • 89 один

    м (одна ж, одно с)
    1. числ. як; из двух вычесть один аз ду якро тарҳ кардан; один процент як фоиз, як процент; семь раз отмерь, один раз отрежь посл. « ҷомаи бамаслиҳат кӯтоҳ намеояд // в знач, сущ. один м кас, фард, нафар, шахс, воҳид, тан; семеро одного не ждут погов. « ҳафт кас ба як кас мунтазир намешавад
    2. в знач. прил. танҳо, худ, тоқа, якка, фард, воҳид; ему одному не справиться худаш танҳо аз ӯҳдаи ин кор намебарояд // в знач. сущ. один м якка, танҳо, тоқа; один в тюле не воин погов. » аз як даст садо намебарояд
    3. в знач. прил. ягона, фақат, танҳо, як худи..,; вы один это мбжете сделать фақат шумо ин корро карда метавонед; от него одни неприятности вай фақат боиси нохушӣ мешавад; выйти на улицу в одном платье ба кӯча тани курта баромадан // в знач. сущ. одно с як чиз, танҳо; одно меня беспокоит маро як чиз ба ташвиш андохтааст
    4. в знач. прил. як, ҳамон як; стоять на одном месте дар як ҷо истодан; жить в одном доме дар ҳамон як ҳавли истиқомат доштан // в знач. сущ. одно с ҳамон як; твердить одно и то же ҳамон як гапро гуфтан
    5. в знач. прил. (единый) як, бутун, яклухт; слиться в одно целое як шудан
    6. в знач. мест. (с предло-гом «из») аз, яке аз, аз ҷумлаи..,; этот ученик один из самых способных ин талаба яке аз талабаҳон қобилият-ноктарин аст
    7. в знач. прил. (в сочет. с «другой») ин, он, вай; то один, тодругой дам ин, дам он; гоҳ яке, гоҳ дигаре // в знач. сущ. один м, одна ж, одно с яке; одно другому не мешает яке ба дигаре халал намерасонад
    8. в знач. неопр. мест. яке, як кас, як одам, ким кӣ, кадом як; мне вспомнился один случай як ҳодиса ба ёдам омад; приходил один молодой человек якҷавон омада буд О одинединственный якка-ву ягона, нодир; одинодинехонек, одинодинешенек яккаю танҳо, тоқа, як-то; один конец прост. охираш як, оқибаташ як; одна лавочка прост. ҳамааш аз як гӯр, кар додари кӯр; одни кости пӯсту устухон; одним духом, за один дух прост. 1) (очень быстро) бисёр тез, бо як шаст; 2) (сразу) якбора, дам нагирифта, бо як қулт, беист; одним михом, с одного маху якбора, зуд, тез, фавран; одним словом вводн. сл. хулласи калом, кисса кӯтоҳ; [они] одних лодинт онҳо ҳамсоланд; одно время як вақтҳо, як замона; одно званье прост. номи калону деҳи вайрон; одно званье осталось исмаш ҳасту ҷисмаш нест; одного поля ягода кар додари кӯр; одного порядка ба ҳам шабеҳ (монанд); одну минуту (секунду) як дам (як нафас, як лаҳза) сабр кунед; один за другим яке аз паси дигар; одинк одному (одна к одной, одно к одному) яке аз дигаре беҳтар; огурчики один к одному бодирингҳо яке аз дигаре беҳтар; один как перст яккаву танҳо, як сари қоқ, як сару ду гӯш; одинна один 1) (наедине) якка ба якка, рӯ ба рӯ; поговорить один на один якка ба якка гуфтугӯ кардан; 2) (единоборствуя) тан ба тан; бороться один на один тан ба тан ҷанг кардан; одно к одному паси ҳам; [все] в один голос ҳама бо як овоз, якдилона; в (за) один присест бо як нишст; всё одно фарқ надорад; все до одного ҳама чун як тан; [все] как один ҳама якдилона; на один зуб бисёр кам, андак; на один покрой аз рӯи як андоза (қолиб); на одно лицо ба якдигар мо-нанд; як себу ду тақсим; ни в одном глазу (глазе) маст-паст не; сна ни в одном глазу прост. ҳеҷ хоб намебарад; по одномӯ як-як; с одного взгляда дидан замон; одна нога здесь, другая - там бисёр тез, шамол барин; [хоть] одним глазком посмотрёть (взглянуть) як чашм андохтан, як лаҳза дидан; как одну копейку заплатить (выложить, истратить) тин ба тин (як тин намонда) додан (адо кардан); ставить на одну доску кого с кем, что с чем баробар кардан; стать на одну доску с кем-л. ба касе баробар шудан; стоять одной ногой в могиле (в гробу) пой ба лаби гӯр расидан, офтоби сари кӯҳ будан; стричь [всех] под одну гребенку ҳамаро бо як газ ӯлчак кардан

    Русско-таджикский словарь > один

  • 90 маслиться

    несов.
    1. доғи равған гузоштан
    2. дурахшидан, ялтирос (ялаққос) задан; лицо маслится от пота рухсора аз арақ ялтирос мезанад
    3. страд. равған зада (молида) шудан

    Русско-таджикский словарь > маслиться

  • 91 моложавый

    (моложав, -а, -о) ҷавоннамо; моложавое лицо чеҳраи ҷавоннамо

    Русско-таджикский словарь > моложавый

  • 92 морщина

    ж
    1. чин, оҷинг, ожанг; лицо в морщинах рӯи пурчин (пурожанг)
    2. перен. қат, чин; морщины на бумаге чинҳои коғаз

    Русско-таджикский словарь > морщина

  • 93 мрачнеть

    несов.
    1. торик (тира, хира) шудан; осеннее небо мрачнело осмони тирамоҳӣ хира мешуд
    2. хафа (ғамгин, малӯл) шудан; его лицо все больше мрачнело чеҳрааш торафт ғамгинтар мешуд

    Русско-таджикский словарь > мрачнеть

  • 94 мятый

    1. прич. ғиҷим кардашуда, фушурдашуда
    2. прил. пачақшуда; мятые персики шафтолуи пачақшуда
    3. прил. ғиҷимшуда, пахшшуда, поймолшуда; мятое платье куртаи ғиҷимшуда
    4. прил. пахшшуда, нақшин; мятый бархат бахмали нақшин
    5. прил. перен. разг. беқувват, заиф, беҳолшуда, мондашуда; мятое лицо чеҳ-раи мондашуда, рӯи коҳида <> мятый пар тех. буғи истифодашуда

    Русско-таджикский словарь > мятый

  • 95 набелить

    сов.
    1. что сафед кардан; набелить лицо рӯйро сафед кардан
    2. что, чего шустагарӣ кардан

    Русско-таджикский словарь > набелить

  • 96 наложить

    сов.
    1. что ба болои чизе гузоштан (мондан); наложить выкройку на материю андозаи (қолиби) либосро ба рӯи матоъ мондан
    2. что мед. бастан, печондан; наложить гипс гаҷ бастан; наложить швы чокҳоро дӯхтан
    3. что молидан; грим на лицо ба рӯй грим молидан.
    4. что навиштан, мондан, гузоштан, задан, ниҳодан; наложить печать мӯҳр задан
    5. что, чего андохтан; андохта пур кардан; наложить яблок в корзину ба сабад, себ андохтан
    6. что додан, андохтан, кардан; наложить взыскание ҷазо додан; наложить штраф ҷарима андохтан; наложить запрет манъ қардан <> наложить горой лаб-лаб (лабрез) кардан; наложить печать (отпеча-ток) на кого-что асар гузоштан, таъсир расондан; наложить руку (лапу) на что зердаст (мутеъ) кардан; \наложить на себя руки худро куштан

    Русско-таджикский словарь > наложить

  • 97 наплевать

    сов.
    1. туф кардан; наплевать на пол ба рӯи фарш туф кардан
    2. что, чего туф карда ифлос кардан
    3. на кого-что перен. разг. парво накардан; емӯ наплевать на всё вай ба ҳеҷ чиз парво на-дорад <> наплевать в глаза (в лицо) кому-л. прост. ба рӯи касе туф кардан

    Русско-таджикский словарь > наплевать

  • 98 напрячься

    сов.
    1. таранг шудан; мӯскулы напряглйсь мушакҳо таранг шуданднапря
    2. перен. зӯр задан; все силы напряглись зӯр задан
    3. беҷо шудан; его лицо напряглось андомаш беҷо шуд

    Русско-таджикский словарь > напрячься

  • 99 напудрить

    сов. кого-что упо задан; напудрить лицо ба рӯй упо задан

    Русско-таджикский словарь > напудрить

  • 100 нарумянить

    сов. кого-что
    1. сурхӣ молидан; нарумянить щеки ба рӯй сурхӣ молидан
    2. сурх (суп-сурх, гулгун) кардан; мороз нарумянил лицо сармо рӯйро суп-сурх кард

    Русско-таджикский словарь > нарумянить

См. также в других словарях:

  • ЛИЦО — ЛИЦО, лице ср. личико, личишко, личище; в возвышенном ·знач. лик, в бранном рожа, харя; передняя часть головы человека (редко говорят о животном), от рубежа головных волос, до ушей и нижнего края исподней скулы: лоб, глаза, нос, щеки со скулами,… …   Толковый словарь Даля

  • лицо — сущ., с., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего/кого? лица, чему/кому? лицу, (вижу) что? лицо, (вижу) кого? лицо, чем/кем? лицом, о чём/ком? о лице; мн. что/кто? лица, (нет) чего/кого? лиц, чему/кому? лицам, (вижу) что? лица, (вижу) кого? лиц …   Толковый словарь Дмитриева

  • ЛИЦО — ЛИЦО, лица, мн. лица, ср. 1. Передняя часть головы человека. Лицо круглое, продолговатое, бледное, румяное, красивое, безобразное. «Лицо чиновника было бледно, как снег, и глядело совершенным мертвецом.» Гоголь. «Ба, знакомые всё лица!» Грибоедов …   Толковый словарь Ушакова

  • Лицо — Лицо  грамматическая словоизменительная категория глагола (в некоторых языках также имени в позиции сказуемого), обозначающая отношение субъекта действия (процесса, качества) (иногда и объекта) к говорящему лицу. Категория лица присуща также… …   Лингвистический энциклопедический словарь

  • лицо — а; мн. лица; ср. 1. Передняя часть головы человека. Черты лица. Приятное л. Румяное л. Напудрить л. На лице сияли глаза. Вытянутое л. Повернуться лицом к собеседнику. Стоять лицом к лицу (один против другого, в непосредственной близости). Знать в …   Энциклопедический словарь

  • ЛИЦО — У него было типично британское лицо. Такое лицо, стоит его однажды увидеть, потом уже не запомнишь. Оскар Уайльд В пятьдесят каждый из нас имеет такое лицо, какого заслуживает. Джордж Оруэлл Ничто так не старит, как лицо. Семен Альтов Мужчина… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • лицо — Лик, физиономия, личико, мордочка, рожа, харя, образина. У нее хорошенькая мордочка. Ср. См. вид, единица, изнанка, человек авторитетное лицо, действующее лицо, за правду бог лица набавляет, кинуть в лицо, к лицу, компетентное лицо, краска… …   Словарь синонимов

  • лицо — ЛИЦО1, а, мн лица, род. лиц, дат. лицам, ср Передняя часть головы человека, где расположены нос, рот, глаза. Все лицо женщины было той особенной белизны, которая бывает на лицах людей, проведших долгое время взаперти… (Л. Т.). ЛИЦО2, а, мн лица,… …   Толковый словарь русских существительных

  • Лицо — ЛИЦО. Одна из форм спряжения (см.), указывающая на отношение глагола к лицу речи, а лицом речи называется субъект действия или состояния, обозначенного глаголом, в его отношении к говорящему; таких Л. три: 1 ое Л., показывающее, что этот субъект… …   Литературная энциклопедия

  • ЛИЦО — языковая категория, формы которой выражают отношение к участию в речевом акте: 1 е лицо указывает на говорящего, 2 е на адресата высказывания, 3 е на того, кто не участвует в речевом акте. Категория лицо грамматическая категория глагола, основная …   Большой Энциклопедический словарь

  • ЛИЦО — ЛИЦО, а, мн. лица, лиц, лицам, ср. 1. Передняя часть головы человека. Черты лица. Румяное л. Знакомое л. Измениться в лице. (о резкой перемене в выражении лица). В л. говорить (прямо, открыто). Знать кого н. в л. (по внешнему виду). Лицом к лицу… …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»