-
61 здание
здание
Наземное сооружение с помещениями для проживания, деятельности людей, хранения сырья или продукции или содержания животных.
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
здание
Наземное строительное сооружение с помещениями для проживания и (или) деятельности людей, размещения производств, хранения продукции или содержания животных
[ ГОСТ Р 52086-2003]
здание
Строительная система, состоящая из несущих и ограждающих или совмещенных несущих и ограждающих конструкций, образующих наземный замкнутый объем, предназначенный для проживания или пребывания людей в зависимости от функционального назначения и для выполнения различного вида производственных процессов.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
здание
Покрытая крышей конструкция со стенами, в которой энергия применяется для создания определенных условий внутри помещения. В качестве здания может рассматриваться здание целиком или его часть, спроектированная или перестроенная для отдельной эксплуатации.
[ДИРЕКТИВА 2002/91/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕТА И СОВЕТА от 16 декабря 2002 г. по энергетическим характеристикам зданий]
здание
Результат строительства, представляющий собой объемную строительную систему, имеющую надземную и (или) подземную части, включающую в себя помещения, сети инженерно-технического обеспечения и системы инженерно-технического обеспечения и предназначенную для проживания и (или) деятельности людей, размещения производства, хранения продукции или содержания животных.
[Технический регламент о безопасности зданий и сооружений]
здание
Результат строительства, представляющий собой объемную строительную систему, имеющую надземную и (или) подземную части, включающую в себя помещения, сети и системы инженерно-технического обеспечения и предназначенную для проживания и (или) деятельности людей, размещения производства, хранения продукции или содержания животных [4].
Примечание - Данное определение может относиться к зданию в целом или к отдельным частям здания, которые могут использоваться отдельно.
[ ГОСТ Р 54860-2011]- Промышленные здания
-
Общественные здания
-
учреждения и организации управления, финансирования, кредитования, госстраха, просвещения, дошкольные;
- библиотеки, архивы;
- предприятия торговли, общепита, бытового обслуживания населения;
- гостиницы;
- лечебные учреждения;
- музеи;
- зрелищные предприятия и спортивные сооружения
-
учреждения и организации управления, финансирования, кредитования, госстраха, просвещения, дошкольные;
- Жилые здания
Части здания
1 - фундамент;
2 - цоколь;
3 - поле стены (лицевая поверхность стены);
4 - карниз;
5 - оконный проем;
6 - дверной проем;
7 - простенок;
8 - перемычка (часть стены, перекрывающая оконные или дверные проемы);
9 - междуэтажное перекрытие;
10 - подвал;
11 - подполье;
12 - нижнее перекрытие;
13 - чердачное перекрытие;
14 - балки;
15 - кровля;
16 - стропила;
(15+16) - крыша[Грингауз Ф.И. Слесарь-жестянщик по промышленной вентиляции. Госстройиздат, 1959. 264 стр.]
Тематики
- здания, сооружения, помещения
- магистральный нефтепроводный транспорт
- опалубка
- теплоснабжение зданий
- энергосбережение
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > здание
-
62 оперативная панель
оперативная панель
Внутреннее защитное ограждение ВРУ, на которое выведены органы управления аппаратов и которая исключает доступ к токоведущим частям при открытой двери ВРУ.
[ ГОСТ Р 51732-2001]
оперативная панель
Панель, на которую выведены органы управления аппаратов, средств контроля и других элементов
[ ГОСТ Р 51778-2001]
оперативная панель
Панель, на которую выведены органы управления аппаратов.
[ ГОСТ Р 51628-2000]Рис. ABB
Рис. Schneider Electric
-
На оперативной панели щитка должна выполняться маркировка защитных аппаратов групповых цепей порядковыми номерами.
[ ГОСТ Р 51778-2001]
Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Синонимы
EN
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > оперативная панель
-
На оперативной панели щитка должна выполняться маркировка защитных аппаратов групповых цепей порядковыми номерами.
-
63 оперативная панель, запирающаяся поворотом замков на четверть оборота
- plastron à charnières et serrures
- plastron 1/4 de tour
Рис. Legrand
Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Синонимы
- лицевая панель, запирающаяся поворотом замков на четверть оборота
FR
- plastron 1/4 de tour
- plastron à charnières et serrures
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > оперативная панель, запирающаяся поворотом замков на четверть оборота
-
64 отверстие для присоединения пациента
- Orifice de raccordement cote *’malade“
- orifice de raccordement côté "patient"
отверстие для присоединения пациента
Отверстие на стороне пациента дыхательного контура, предназначенное для присоединения воздуховодных устройств.
Примечание
Примеры воздуховодных устройств: трахеальная или трахеотомическая трубка, лицевая маска, ларингеальная маска, орофарингеальный воздуховод или оборудование для испытаний.
[ ГОСТ Р 52423-2005]Тематики
- ингаляц. анестезия, искусств. вентиляц. легких
EN
DE
FR
- orifice de raccordement côté "patient"
Отверстие для присоединения пациента
D. Anschlussoifnung
E. Patient connecting port
F. Orifice de raccordement cote *’malade“
ляции легких), предназначенное для присоединения коннектора трахеальной (бронхиальной, трахеостомической) трубки или переходника маски
Источник: ГОСТ 17807-83: Аппараты ингаляционного наркоза и искусственной вентиляции легких. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > отверстие для присоединения пациента
-
65 отверстие тепловлагообменника для пациента
- orifice côté "patient" de l’échangeur de chaleur et d’humidité
отверстие тепловлагообменника для пациента
Отверстие тепловлагообменника на стороне пациента, предназначенное для присоединения к таким устройствам, как коннектор трахеальной или трахеостомической трубки, лицевая маска, воздуховод ларингеальной маски или орофарингеальный воздуховод с манжетой.
[ ГОСТ Р 52423-2005]Тематики
- ингаляц. анестезия, искусств. вентиляц. легких
EN
DE
FR
- orifice côté "patient" de l’échangeur de chaleur et d’humidité
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > отверстие тепловлагообменника для пациента
-
66 розетка
розетка
Часть соединителя, имеющая контакты для соединения со штырями вилки и контактные зажимы для присоединения кабеля, шнура или провода.
[ ГОСТ Р 51322.1-99]
розетка
-
[IEV number 442-03-02]EN
socket-outlet
an accessory having socket-contacts designed to engage with the pins of a plug and having terminals for the connection of cables or cords
[IEV number 442-03-02]FR
socle de prise de courant
appareil pourvu de contacts de socle conçus pour recevoir les broches d'une fiche et pourvu de bornes pour la connexion de conducteurs
[IEV number 442-03-02]1 - основание механизма;
2 - суппорт;
3 - распорная лапка;
4 - рамка, (декоративная рамка, монтажная рамка);
5 - верхняя часть розетки (лицевая панель);
6 - винт крепления;
7 - боковой заземляющий контакт;
8 - винтовой зажим крепления провода;
9 - гнездовой контакт;
10, 11 - отверстия для крепления суппорта винтами к монтажной коробкеТематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > розетка
См. также в других словарях:
лицевая — прил. • правая Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 … Словарь синонимов
Лицевая опухоль дьявола — (англ. … Википедия
лицевая сторона — См … Словарь синонимов
лицевая часть авиационного индикатора (прибора) — лицевая часть индикатора (прибора) Часть авиационного индикатора (прибора), установленного на рабочем месте члена экипажа самолета или вертолета и обращенная к нему. [ГОСТ 22686 85 ] Тематики средства отобр. информ. экипажу самол. и вертол.… … Справочник технического переводчика
лицевая панель — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] лицевая панель [Интент] Тематики электротехника, основные понятия EN bezelfrontplate … Справочник технического переводчика
лицевая часть СИЗОД с защитой головы — Лицевая часть СИЗОД, встроенная в защитный шлем. [ГОСТ Р 12.4.233 2007] Тематики средства индивидуальной защиты EN face piece incorporating head protection … Справочник технического переводчика
ЛИЦЕВАЯ СТОРОНА ПАРУСА — (Face) лицевой стороной прямого паруса и лиселя называется та сторона, в которую дует ветер, т. е. обращенная к корме судна. На Л. С. П. всегда нашивается ликтрос, благодаря чему Л. С. легко можно найти даже у скатанного паруса. У косых парусов,… … Морской словарь
лицевая пласть древесноволокнистой плиты — лицевая пласть древесноволокнистой (древесностружечной) плиты гладкая пласть прессованной древесноволокнистой (древесностружечной) плиты. (Смотри: ГОСТ 27935 88. Плиты древесноволокнистые и древесностружечные. Термины и определения.) Источник:… … Строительный словарь
лицевая пласть древесностружечной плиты — лицевая пласть древесноволокнистой (древесностружечной) плиты гладкая пласть прессованной древесноволокнистой (древесностружечной) плиты. (Смотри: ГОСТ 27935 88. Плиты древесноволокнистые и древесностружечные. Термины и определения.) Источник:… … Строительный словарь
Лицевая часть аппарата дыхательного — Лицевая часть аппарата дыхательного: устройство, обеспечивающее подключение дыхательного аппарата к органам дыхания человека по полосе обтюрации... Источник: ТЕХНИКА ПОЖАРНАЯ. ЛИЦЕВЫЕ ЧАСТИ СРЕДСТВ ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ ОРГАНОВ ДЫХАНИЯ. ОБЩИЕ… … Официальная терминология
ЛИЦЕВАЯ ЧАСТЬ — часть СИЗОД, изолирующая дыхательные пути от окружающей среды, а также соединяющая дыхательные пути с др. частями защитного средства. Может представлять собой маску, полумаску, четвертьмаску, загубник, фильтрующую лицевую часть … Российская энциклопедия по охране труда