Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

литератор+м+о

  • 1 man of letters

    литератор;

    English-Bulgarian dictionary > man of letters

  • 2 literary

    {'litərəri}
    1. литературен
    LITERARY man литератор
    2. литературно образован
    * * *
    {'litъrъri} a 1. литературен; literary man литератор; 2. литературн
    * * *
    литературен; книжовен;
    * * *
    1. literary man литератор 2. литературен 3. литературно образован
    * * *
    literary[´litərəri] adj 1. литературен; \literary man литератор; FONT face=Times_Deutsch◊ adv literarily; 2. литературно образован.

    English-Bulgarian dictionary > literary

  • 3 bookman

    {'bukmən}
    n (рl-men) книжовник, литератор
    * * *
    {'bukmъn} n (рl -men) книжовник, литератор.
    * * *
    книжар; книжовник; книгоиздател;
    * * *
    n (pl-men) книжовник, литератор
    * * *
    bookman[´bukmən] n 1. книжовник, у́чен; писател, публицист; 2. разг. книжар; книгоиздател, издател.

    English-Bulgarian dictionary > bookman

  • 4 devil

    {'devl}
    I. 1. дявол, сатана, зъл дух
    2. лош/зъл/коварен човек
    3. писател, който пише за друг срещу заплащане, неплатен стажант-адвокат
    4. енергичен/смел човек, майстор, ас
    5. разг. човек, нещастник
    poor DEVIL! нещастният! lucky DEVIL късметлия
    6. пясъчна вихрушка
    7. трудно нещо, дяволска работа
    8. борчески дух
    9. вид фейерверк
    10. дарак
    11. ястие с подправки
    to be a DEVIL to/for work работя за двама/с жар
    the blue DEVILs униние, отчаяние, меланхолия, махмурлук, препиване
    to go to the DEVIL отивам по дяволите, опропастявам се
    between the DEVIL and the deep (blue) sea между два огъня, между чука и наковалнята
    the DEVIL take the hindmost всяка коза за свой крак, тежко на изостаналия
    the DEVIL (and all) to pay неприятности, лоши последици
    there's the DEVIL on it там e белята
    to beat the DEVIL надминавам всички очаквания
    to give the DEVIL his due нека бъдем справедливи
    to raise the DEVIL вдигам голям шум/голяма аларма, правя скандал
    printer's DEVIL чирак в печатница
    DEVIL's bones зарове
    DEVIL's books/bible карти за игра
    DEVIL of a mess ужасна каша
    DEVIL a bit/a one съвсем не, никак
    talk of the DEVIL (and he is sure to appear) за вълка говорим, a той в кошарата
    II. 1. ам. разг. безпокоя, задявам, измъчвам
    2. върша черната работа за някого
    3. силно подправям (ястие)
    4. разбивам на дарак
    5. изстъргвам мазилка (от стена)
    * * *
    {'devl} n 1. дявол, сатана; зъл дух; 2. лош/зъл/коварен човек; (2) {'devl} v 1. ам. разг. безпокоя; задявам; измъчвам; 2. върш
    * * *
    сатана; дарак; дявол;
    * * *
    1. 1 ястие с подправки 2. between the devil and the deep (blue) sea между два огъня, между чука и наковалнята 3. devil a bit/a one съвсем не, никак 4. devil of a mess ужасна каша 5. devil's bones зарове 6. devil's books/bible карти за игра 7. i. дявол, сатана, зъл дух 8. ii. ам. разг. безпокоя, задявам, измъчвам 9. poor devil! нещастният! lucky devil късметлия 10. printer's devil чирак в печатница 11. talk of the devil (and he is sure to appear) за вълка говорим, a той в кошарата 12. the blue devils униние, отчаяние, меланхолия, махмурлук, препиване 13. the devil (and all) to pay неприятности, лоши последици 14. the devil take the hindmost всяка коза за свой крак, тежко на изостаналия 15. there's the devil on it там e белята 16. to be a devil to/for work работя за двама/с жар 17. to beat the devil надминавам всички очаквания 18. to give the devil his due нека бъдем справедливи 19. to go to the devil отивам по дяволите, опропастявам се 20. to raise the devil вдигам голям шум/голяма аларма, правя скандал 21. борчески дух 22. вид фейерверк 23. върша черната работа за някого 24. дарак 25. енергичен/смел човек, майстор, ас 26. изстъргвам мазилка (от стена) 27. лош/зъл/коварен човек 28. писател, който пише за друг срещу заплащане, неплатен стажант-адвокат 29. пясъчна вихрушка 30. разбивам на дарак 31. разг. човек, нещастник 32. силно подправям (ястие) 33. трудно нещо, дяволска работа
    * * *
    devil [devl] I. n 1. дявол, сатана (при ругатни, вж deuce); 2. прен. зъл, лош, коварен, лукав човек; 3. литератор (журналист), който пише за друг срещу заплащане; неплатен стажант на адвокат; printer's \devil момче за поръчки в редакция (печатница); 4. разг. човек; нещастник; a lucky \devil късметлия; 5. тех. дарак; 6. пикантно ястие с подправки; 7. зоол. тасманийски (торбест) дявол Sarcophilus satanicus; like the \devil като луд, много бързо (енергично); to be a \devil for work работя като дявол увлечение, жар, страст); to go to the \devil отивам по дяволите, опропастявам се, разорявам се; the \devil of a job, the \devil' s own ( job) ужасно трудна (тежка) задача; speak ( talk) of the \devil за вълка говорим той в кошарата); between the \devil and the deep ( blue) sea между два огъня; между чука и наковалнята; the \devil take the hindmost всяка коза за свой крак; the \devil to pay тежки последствия, беда, затруднение; to beat the \devil надминавам всички очаквания; to give the \devil his due нека бъдем справедливи; to play the \devil (the very \devil, the \devil and all) with разстройвам, обърквам, правя на сол; to pull the \devil by the tail в затруднено положение съм; мятам се като риба на сухо; to raise the \devil вдигам голям шум (врява, аларма), правя скандал; when the \devil is blind никога; II. v 1. разг. безпокоя, измъчвам; 2. върша черната работа на някой писател, журналист и пр.; 3. пека на скара с горчица и др. подправки; 4. разбивам ( парцали).

    English-Bulgarian dictionary > devil

  • 5 garreteer

    garreteer[¸gærə´tiə] n човек, който живее в мансарда; беден литератор.

    English-Bulgarian dictionary > garreteer

  • 6 man

    {mæn}
    I. 1. човек, мъж
    pl хора
    family MAN семеен човек
    one's MAN of business личен агент, представител, личен адвокат
    MAN of God свят човек, духовно лице
    MAN of law правник, юрист
    MAN of the day герой на деня
    city MAN лондонски търговец/финансист
    MAN about town светски човек
    no MAN никой
    red MAN индианец, червенокож
    to a MAN (всички) до един, до последния човек
    2. човечество, човешки род
    3. човек, кой да е, всеки
    a MAN has the right to speak човек/всеки има право да говори
    4. мъж, мъжествен/смел човек
    to be a/to play the MAN проявавам смелост, държа се като мъж/мъжки
    to be MAN enough to имам куража да
    5. слуга, прислужник, воен. ординарец
    6. съпруг, мъж
    7. обик. рl работници, служещи
    8. воен., мор. рl войници, редници, моряци
    9. ист. васал
    10. сп. играч
    11. шахм. фигура
    12. човече, драги, приятелю (при обръщение)
    MAN! бе човек! my good MAN приятелю (снизходително)
    13. attr мъжки
    MAN cook готвач
    MAN and boy от дете, от детинството си
    MAN to MAN откровен (о)
    I'm your MAN! дадено! съгласен съм! на твое разположение съм! he's just the MAN for me тъкмо такъв човек ми трябва
    good MAN! браво! to be one's own MAN господар съм на себе си, независим съм, имам свобода на действие, с ума си съм
    II. 1. попълвам състава/екипажа на, набирам работна ръка за, поставям хора при, заемам мястото си/заставам при
    2. насърчавам, окуражавам
    to MAN oneself давам си кураж, събирам смелост
    * * *
    {man} n (pl men {men}) 1. човек, мъж; pl хора; family man семеен (2) {man} v (-nn-) 1. попълвам състава/екипажа на; набирам работн
    * * *
    човек; съпруг; слуга; опитомявам; любим;
    * * *
    1. 1 attr мъжки 2. 1 човече, драги, приятелю (при обръщение) 3. 1 шахм. фигура 4. a man has the right to speak човек/всеки има право да говори 5. city man лондонски търговец/финансист 6. family man семеен човек 7. good man! браво! to be one's own man господар съм на себе си, независим съм, имам свобода на действие, с ума си съм 8. i'm your man! дадено! съгласен съм! на твое разположение съм! he's just the man for me тъкмо такъв човек ми трябва 9. i. човек, мъж 10. ii. попълвам състава/екипажа на, набирам работна ръка за, поставям хора при, заемам мястото си/заставам при 11. man about town светски човек 12. man and boy от дете, от детинството си 13. man cook готвач 14. man of god свят човек, духовно лице 15. man of law правник, юрист 16. man of the day герой на деня 17. man to man откровен (о) 18. man! бе човек! my good man приятелю (снизходително) 19. no man никой 20. one's man of business личен агент, представител, личен адвокат 21. pl хора 22. red man индианец, червенокож 23. to a man (всички) до един, до последния човек 24. to be a/to play the man проявавам смелост, държа се като мъж/мъжки 25. to be man enough to имам куража да 26. to man oneself давам си кураж, събирам смелост 27. воен., мор. рl войници, редници, моряци 28. ист. васал 29. мъж, мъжествен/смел човек 30. насърчавам, окуражавам 31. обик. рl работници, служещи 32. слуга, прислужник, воен. ординарец 33. сп. играч 34. съпруг, мъж 35. човек, кой да е, всеки 36. човечество, човешки род
    * * *
    man[mæn] I. n (pl men [men]) 1. човек; all men всички (хора); any \man който и да е, всеки (човек); best \man кум; broken \man юрид., шотл. разбойник; career \man ам. професионален дипломат; city \man търговец, финансист; confidence ( con) \man измамник, мошеник; dead \man мъртвец; every \man всички, всеки (хора); every \man Jack всички до един; family \man семеен човек, домошар; fancy \man любовник; four-minute \man ам. ост. оратор, който произнася кратки, но увлекателни речи; head \man главатар; шеф; heavy \man актьор трагик; hold-up \man бандит; ladies \man кавалер; ухажор; донжуан; a \man's \man мъжко момче, истински мъж; made \man човек с осигурено бъдеще; undercover \man ам. sl таен агент, доносник; white \man порядъчен, честен, почтен човек; wild \man полит. екстремист, краен реакционер; \man about town светски човек; гуляйджия; o.'s \man of business личен агент, представител; личен адвокат; \man of God свят човек, духовно лице; \man of law правник, юрист; \man of letters писател, литератор; учен; \man of mark известна личност, човек с положение в обществото; \man of motley ост. шут; \man of office чиновник; \man of straw подставено, фиктивно лице; въображаем противник; \man on horseback ам. (военен) диктатор; medical \man лекар; \man of the day герой на деня; the next \man кой да е, първият срещнат; no \man никой; old \man старец, старик; разг. баща, "стария"; другар, друже; разг., воен., мор. капитан (на кораб), командир; ам. разг. началство; домакин (противоп. на гост); old-clothes \man вехтошар; plain-clothes \man таен полицай, таен агент, детектив; red \man индианец, червенокож; the \man in the street обикновеният, средният човек; to a \man (всички) до един, до последния човек; ( all) to a \man; to the last \man всички до един, без изключение; the iron \man sl долар; so's your old \man sl кому ги разправяш? не ми минават такива; the inner \man "Аз", душата; шег. стомах; to satisfy the inner \man хапвам си добре, наяждам се; 2. човечество, човешки род; 3. човек, всеки, кой да е; 4. мъж; мъжествен човек; to be a \man проявявам смелост; to play the \man държа се мъжки; to be \man enough to имам куража да; to be o.'s own \man господар съм на себе си, независим съм, имам свобода на действие; between \man and \man като мъж на мъж; по мъжки; he's just the \man for me той не ми допада; good \man! браво! here, take it \man! вземи го, бе човек! I'm your \man съгласен съм; на ваше разположение съм; дадено! \man and boy от момче, от детинство; 5. слуга, прислужник; воен. ординарец; адм. служещ; like master, like \man какъвто господарят, такъв и слугата; to see a \man about a dog отивам по работа (когато умишлено не желаеш да даваш подробности); 6. съпруг, любим; \man and wife мъж и жена (съпрузи); 7. (обикн. pl) работници; служещи; 8. pl воен., мор. войници, редници, моряци; 9. ист. васал; 10. сп. играч; шахматна фигура; 11. attr мъжки; \man-cook готвач; \manmidwife акушер; II. v 1. воен., мор. попълвам състава (екипажа) на; поставям хора при, заемам; заставам при; 2. набирам работна ръка за; 3. прен. насърчавам, окуражавам, обикн. to \man o.s. давам си кураж, събирам смелост; 4. опитомявам.

    English-Bulgarian dictionary > man

  • 7 pen

    {pen}
    I. 1. перо (за писане), писалка
    2. писателска дейност, литературен стил
    to put/set PEN to paper вземам перото, почвам да пиша
    3. писател, автор
    II. v (-nn-) пиша, съчинявам
    III. n женски лебед
    IV. 1. кошара, оградено място
    pig PEN кочина
    2. западноиндийска ферма/плантация
    3. мор. укритие за подводници
    V. sl. съкр. от penitentiary
    VI. 1. вкарвам/затварям (добитък) в кошара
    2. вкарвам в затвора, затварям
    * * *
    {pen} n 1. перо (за писане); писалка; 2. писателска дейност; лите(2) {pen} v (-nn-) пиша, съчинявам. {3} {pen} n женски лебед. {4} {pen} n 1. кошара, оградено място; pig pen кочина; 2. западноин{5} {pen} sl. ськр. от penitentiary 2. {6} {pen} v (-nn-) 1. вкарвам/затварям (добитьк) в кошара; 2. вка
    * * *
    стил; съчинявам; словесен; ограда; писалка; писател; плантация; перо; автор; заключвам; затварям; лебед; кошара;
    * * *
    1. i. перо (за писане), писалка 2. ii. v (-nn-) пиша, съчинявам 3. iii. n женски лебед 4. iv. кошара, оградено място 5. pig pen кочина 6. to put/set pen to paper вземам перото, почвам да пиша 7. v. sl. съкр. от penitentiary 8. vi. вкарвам/затварям (добитък) в кошара 9. вкарвам в затвора, затварям 10. западноиндийска ферма/плантация 11. мор. укритие за подводници 12. писател, автор 13. писателска дейност, литературен стил
    * * *
    pen [pen] I. n 1. перо (за писане); писалка; 2. писане, стил; fluent \pen леко перо; \pen and ink принадлежности за писане; писане, литературна дейност; to live by ( make a living with) o.'s \pen прехранвам се с писане; to put \pen to paper вземам перото, започвам да пиша; he wields a skilful \pen той има изкусно перо; 3. писател, литератор, автор; 4. женски лебед; II. v (- nn-) пиша, съчинявам, стихоплетствам; III. pen n 1. кошара, ограда; pig \pen кочина; 2. западноиндийска ферма, плантация; 3. мор. убежище за подводници; 4. разг. арест; участък; IV. v 1. затварям, заключвам (и с up, in); 2. вкарвам, закарвам ( добитък) в кошара.

    English-Bulgarian dictionary > pen

  • 8 Literat

    Literát m, -en, -en geh литератор, писател.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Literat

  • 9 literato

    m литератор.

    Diccionario español-búlgaro > literato

  • 10 gendelettre

    m. (de gens de lettres) разг., ирон. литератор, писател.

    Dictionnaire français-bulgare > gendelettre

  • 11 lettre

    f. (lat. littera) 1. буква; lettre majuscule главна буква; lettre minuscule малка буква; 2. печ. буква; шрифт; lettres italiques курсивни букви, курсивен шрифт; lettre capitale главна буква; 3. прен. тесен, буквален смисъл; 4. писмо; записка; lettre recommandée препоръчано писмо; lettre chargée ценно писмо; lettre de condoléance съболезнователно писмо; lettre d'avis съобщение за получен колет; авизо; lettre de recommandation препоръчително писмо; lettre de faire part съобщение; lettre simple обикновено писмо; lettres de créance дипл. акредитивни писма; lettres de recréance дипл. писма, които се връчват при отзоваване; lettre de commerce търговско писмо; lettre de change менителница; lettre de crédit кредитно авизо; lettre de voiture товарителница; 5. патент; lettre de maîtrise патент за право на самостоятелно упражнение на занаят; 6. фонетичен звук, представен с буквен символ. Ќ belles lettres художествена литература; homme (femme, gens) de lettres писател, литератор; lettre de change търг. полица; lettre de connaissement търг. коносамент; lettre de voiture товарителница; lettre de mer разрешение за отпътуване по море; а la lettre буквално; au pied de la lettre в тесния смисъл на думата, буквално; mot en toutes lettres дума, изписана изцяло, без съкращения; nombre en toutes lettres число, изписано с думи, а не с цифри; passer comme une lettre а la poste разг. правя нещо без да срещна спънки; смилам лесно храната си; lettre ouverte отворено писмо (до вестник); faculté des lettres филологически факултет; lettre morte документ или предмет без стойност; lettre close (lettres closes) нещо неразбираемо; avant la lettre преди достигане на окончателно състояние, на пълно развитие.

    Dictionnaire français-bulgare > lettre

  • 12 littéraire

    adj. (lat. litterarius) литературен, книжовен; journal littéraire литературен вестник; m.,f. литератор, преподавател по литература. Ќ le monde littéraire писателският свят.

    Dictionnaire français-bulgare > littéraire

  • 13 littérateur

    m. (lat. litterator "grammairien") 1. литератор, книжовник; 2. ост. хуманист.

    Dictionnaire français-bulgare > littérateur

См. также в других словарях:

  • ЛИТЕРАТОР — (лат. litterator, франц. litterateur, от лат. littera буква). Писатель, сочинитель, человек, добывающий себе средства литературным трудом. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЛИТЕРАТОР лат. litterator,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • литератор — См …   Словарь синонимов

  • литератор — а, м. littérateur <, лат. litterator. 1. Тот, кто занимается письменностью, словесностью; писатель. Сл. 18. Лишь только он < Анархарсис Бартелеми> вышел в свет, все французские Литтераторы преклонили перед ним колена свои. Карамзин ПРП 2 …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Литератор —  Литератор  ♦ Lettres, Gens De Lettres    Человек, профессионально занимающийся литературой, сочиняющий и публикующий книги и пытающийся за их счет прожить. Надо отметить, что в самой этой достаточно узкой среде слово «литератор» часто… …   Философский словарь Спонвиля

  • ЛИТЕРАТОР — ЛИТЕРАТОР, литератора, муж. (лат. litterator, букв. учитель грамоты). Писатель, человек профессионально занимающийся литературным трудом. «Литераторы Союза Советских Социалистических Республик видят, для кого они работают.» Максим Горький.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЛИТЕРАТОР — ЛИТЕРАТОР, а, муж. Писатель; человек, к рый занимается литературой (во 2 знач.). Профессиональный л. | жен. литераторша, и (разг.). | прил. литераторский, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • литератор — (литераторыр, литераторхэр) литератор ТхакIо, писатель Ар литератор цIэрыIу …   Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ

  • литератор — • выдающийся литератор …   Словарь русской идиоматики

  • литератор —    Человек, профессионально занимающийся писательским трудом.    ► лат. litterаtor «преподаватель языков, филолог, грамматик». Заимств. из фр. littérateur «создатель литературных произведений», употребляется с 90 х годов ХVIII в. (Бирж., 162).… …   Историко-этимологический словарь латинских заимствований

  • литератор-декабрист — литератор декабрист, литератора декабриста …   Орфографический словарь-справочник

  • литератор-демократ — литератор демократ, литератора демократа …   Орфографический словарь-справочник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»