-
1 липсва ми
want -
2 липсва ми
to lack -
3 места, където липсва лаково покритие
skipsБългарски-Angleščina политехнически речник > места, където липсва лаково покритие
-
4 липсвам
1. (отсъствувам) be missing/wanting(за човек) be absentедна овца липсва one sheep is missingедин гост липсва one of the guests is absentлипсва една страница there is a page missing2. (не достигам) lack, be lacking/wanting, be shortлипсват ни три лева we are three levs short3. липсва ми lack, be in want of, be lacking/wanting/deficient inлипсва ми смелост/ум be lacking/deficient in courage/intellectлипсват му пари he is short of moneyнещо му липсва it wants/lacks s.th., there is s.th. wrong with it, ( за човек-не е с ума си) he is not all there, he's got a kink in the brainнищо не липсва nothing is wantingкакво ти липсва? haven't you got all/everything you want?не му липсва ум he has sense enoughлипсват ми думи words fail meмалко нещо липсва, за да бъде това една хубава пиеса it has just missed being a good playмного ми липсваш I miss you a great dealсамо това липсваше! that's the last straw! that tops it! that crowns all! sl. with knobs onсамо това му липсваше, та взе, че се ожени he must needs go and get married* * *лѝпсвам,гл.2. (не достигам) lack, be lacking/wanting, be short; липсват ни три долара we are three dollars short;3. липсва ми lack, be in want of, be lacking/wanting/deficient in; какво ти липсва? haven’t you got all/everything you want? липсват ми думи words fail me; липсват му пари he is short of money; малко нещо липсва, за да бъде това една хубава пиеса it has just missed being a good play; много ми липсваш l miss you a great deal; не му липсва ум he has sense enough; нещо му липсва it wants/lacks s.th., there is s.th. wrong with it, (за човек — не е с ума си) he is not all there, he’s got a kink in the brain; • само това липсваше! that’s the last straw! that tops it! that crowns all! sl. with knobs on.* * *fail; to be missing: I липсвам you. - Липсваш ми.; want; lack* * *1. (за човек) be absent 2. (не достигам) lack, be lacking/wanting, be short 3. (отсъствувам) be missing/wanting 4. един гост липсва one of the guests is absent 5. една овца липсва one sheep is missing 6. какво ти липсва? haven't you got all/everything you want? 7. липсва една страница there is a page missing 8. липсва ми lack, be in want of, be lacking/wanting/deficient in 9. липсва ми смелост/ум be lacking/deficient in courage/intellect 10. липсват ми думи words fail me 11. липсват му пари he is short of money 12. липсват ни три лева we are three levs short 13. малко нещо липсва, за да бъде това една хубава пиеса it has just missed being a good play 14. много ми липсваш I miss you a great deal 15. не му липсва ум he has sense enough 16. нещо му липсва it wants/lacks s.th., there is s.th. wrong with it, (за човек- не е с ума си) he is not all there, he's got a kink in the brain 17. нищо не липсва nothing is wanting 18. само това липсваше! that's the last straw! that tops it! that crowns all! sl. with knobs on 19. само това му липсваше, та взе, че се ожени he must needs go and get married -
5 достойнство
1. worth, worthiness; dignity; virtueчовешко достойнство human dignityтова е под моето достойнство this is beneath my dignityчувство за достойнство self-respect/-esteemлипсва му достойнство he has no dignity2. (положително качество) meritкнига с големи достойнства a book of great/true meritхудожествените достойнства на the artistic merits/qualities ofоценявам по достойнство judge s.o./s.th. on his/its merits* * *досто̀йнство,ср., -а 1. worth, worthiness; dignity; virtue; липсва му \достойнствоо he has no dignity; това е под моето \достойнствоо this is beneath my dignity; човешко \достойнствоо human dignity; чувство за \достойнствоо self-respect/-esteem;2. ( положително качество) merit; книга с големи \достойнствоа book of great/true merit; художествените \достойнствоа на the artistic merits/qualities of; • оценявам по \достойнствоо judge s.o./s.th. on his/its merits.* * *dignity: human достойнство - човешко достойнство; excellence ; importance* * *1. (положително качество) merit 2. worth, worthiness;dignity;virtue 3. книга с големи достойнства a book of great/true merit 4. липсва му ДОСТОЙНСТВО he has no dignity 5. оценявам по ДОСТОЙНСТВО judge s.o./s.th. on his/its merits 6. това е под моето ДОСТОЙНСТВО this is beneath my dignity 7. художествените достойнства на the artistic merits/qualities of 8. човешко ДОСТОЙНСТВО human dignity 9. чувство за ДОСТОЙНСТВО self-respect/-esteem -
6 дух
1. фил. spirit, mind(нравствена сила, смелост) spirit, morale, mettle, toneчовек със силен дух a man of spirit, a man of a strong mind/of unbending spiritедин от най-пламенните дух ове на своето време one of the most ardent spirits of his timeпоказвам висок дух show spiritгубя/запазвам присъствие на духа lose/keep o.'s head/o.'s presence of mindне губя присъствие на духа carry/keep a stiff upper lip2. (психическо състояние, настроение) spirit, spirits, frame of mind; moodработя/свиря без дух work/play without spiritрадостен/оптимистичен дух a joyful/an optimistic mood/spiritдуховете се повишиха, когато приближиха до града the spirits rose as they approached the townтова понижи духа на компанията this lowered the spirits Of the companyдуховете са възбудени everyone is excitedдух на недоволство a spirit of discontentавантюристичен дух an adventurous spiritс търговски дух commercially minded3. (същпост, насока) spiritдухътна епохата the spirit of the times, the ethos, нем. Zeitgeistдух ът на закона the spirit of the lawв духа на in the spirit of4. (памет на покойник) spiritдухът му витае сред нас his spirit is still with us5. (въображаемо, свръхестествено същество) spirit, ghost, phantom, phantasmдух-магьосник jinnee, разг. jinnsпредавам богу дух give up the ghost, breathe o.'s last, pass away* * *дух,м., -ове, (два) ду̀ха 1. филос. spirit, mind; ( нравствена сила, смелост) spirit, morale, mettle, tone; висок \дух high morale; губя/запазвам присъствие на \духа loose/keep o.’s head/o.’s presence of mind; загубвам \дух lose morale; lose heart, be dejected, become downhearted; здрав \дух sound mind, healthy tone; липсва ми \дух have no spirit; не губя присъствие на \духа carry/keep a stiff upper lip; повдигам \духа raise (the) morale; поддържам \духа keep up the morale; показвам висок \дух show spirit; силен \дух strong mind, unbending spirit; смел \дух brave/bold spirit; grittiness; човек със силен \дух man of spirit, man of a strong mind/of unbending spirit; strong-willed man;2. ( психическо състояние, настроение) spirit, spirits, frame of mind; mood; \дух на недоволство a spirit of discontent; \духовете са възбудени everyone is excited; повишавам \духа на някого raise/revive s.o.’s spirits, cheer s.o. up, разг. ginger s.o. up; понижен \дух poor/low spirits, despondency; работя/свиря без \дух work/play without spirit; с повишен \дух in good/high/elevated spirits, in a good frame of mind; с понижен \дух съм be despondent/depressed, be in a bad frame of mind, be in low spirits; с търговски \дух commercially minded;3. ( същност, насока) spirit; в \духа на in the spirit of; в същия \дух in the same vein, on the same lines; в този \дух on these lines; \духът на епохата the spirit of the times, the ethos, нем. zeitgeist; то е в \духа на it fits into the pattern of; той каза още много неща в същия \дух he said a lot more in the same strain;4. ( памет на покойник) spirit; викане на \духове spirit-rapping; \духът му витае сред нас his spirit is still with us;5. ( въображаемо, свръхестествено същество) spirit, ghost, phantom, phantasm, spectre; викам \дух raise a spirit; \дух магьосник jinnee, genie; разг. jinny; зъл \дух evil spirit; планински \духове sprites; • предавам богу \дух give up the ghost, breathe o.’s last, pass away; Светият Дух рел. the Holy Ghost; ( празник) църк. Whitsuntide.* * *manitou (индиан.); mettle ; dobby ; fetch ; ghost (призрак); manes: sound дух - здрав дух; morale ; phantasm ; spirit {`spirit}: an unbending дух - силен дух* * *1. (въображаемо, свръхестествено същество) spirit, ghost, phantom, phantasm 2. (нравствена сила, смелост) spirit, morale, mettle, tone 3. (памет на покойник) spirit 4. (психическо състояние, настроение) spirit, spirits, frame of mind;mood 5. 3, (същпост, насока) spirit 6. ДУХ на недоволство a spirit of discontent 7. ДУХ ът на закона the spirit of the law 8. ДУХ-магьосник jinпее, разг. jinns 9. ДУХовете са възбудени everyone is excited 10. ДУХовете се повишиха, когато приближиха до града the spirits rose as they approached the town 11. ДУХът му витае сред нас his spirit is still with us 12. ДУХътна епохата the spirit of the times, the ethos, нем. Zeitgeist 13. авантюристичен ДУХ an adventurous spirit 14. в ДУХа на in the spirit of 15. в същия ДУХ in the same vein, on the same lines 16. в този ДУХ on these lines 17. викам ДУХ raise a spirit 18. висок ДУХ high morale 19. влизам в ДУХа на enter into the spirit of 20. губя/запазвам присъствие на ДУХа lose/keep o.'s head/o.'s presence of mind 21. един от най-пламенните ДУХ ове на своето време one of the most ardent spirits of his time 22. загубвам ДУХ lose morale;lose heart, be dejected, become downhearted 23. здрав ДУХ a sound mind, a healthy tone 24. зъл ДУХ an evil spirit 25. липсва ми ДУХ have no spirit 26. не губя присъствие на ДУХа carry/keep a stiff upper lip 27. планински ДУХове sprites 28. повдигам ДУХа raise (the) morale 29. повишавам ДУХа на някого raise/revive s.o.'s spirits, cheer s.o. up, разг. ginger s.o. up 30. поддържам ДУХ a keep up the morale 31. показвам висок ДУХ show spirit 32. понижен ДУХ poor/low spirits, despondency 33. предавам богу ДУХ give up the ghost, breathe o.'s last, pass away 34. работя/свиря без ДУХ work/play without spirit 35. радостен/оптимистичен ДУХ a joyful/an optimistic mood/spirit 36. с повишен ДУХ in good/high/elevated spirits, in a good frame of mind 37. с понижен ДУХ съм be despondent/depressed, be in a bad frame of mind, be in low spirits 38. с търговски ДУХ commercially minded 39. свети Дух the Holy Ghost, (празник) Whitsuntide 40. свободен ДУХ a free spirit 41. силен ДУХ a strong mind, an unbending spirit 42. смел ДУХ a brave/bold spirit 43. то е в ДУХа на it fits into the pattern of 44. това понижи ДУХа на компанията this lowered the spirits Of the company 45. фил. spirit, mind 46. човек със силен ДУХ а man of spirit, a man of a strong mind/of unbending spirit -
7 култура
1. culture, civilizationматериална култура (material) civilization2. (отглеждане на растения) cultivation, culture(самото растение) culture, cropтехнически култури industrial cropsзърнени култури cereals, grain cropsкръмни култури fodder cropsмеждинни култури catch-crops* * *култу̀ра,ж., -и 1. culture, civilization; духовна \култураа art and learning, art and letters; липсва му \култураа he lacks culture/accomplishments; материална \култураа (material) civilization; обща \култураа general information/knowledge, attainments; физическа \култураа physical culture; човек без \култураа uneducated/uncultivated person; човек с ( обща) \култураа well-informed/knowledgeable/cultured person, highly accomplished person;2. ( отглеждане на растения) cultivation, culture; зърнени \култураи cereals, grain crops; кръмни \култураи fodder crops; \култураа, отгледана в хранителен разтвор broth culture; ( самото растение) culture, crop; междинни \култураи catch-crops; технически \култураи industrial crops.* * *crop: grain култураs - зърнени култури; cultivation: physical култура - физическа култура* * *1. (отглеждане на растения) cultivation, culture 2. (самото растение) culture, crop 3. culture, civilization 4. духовна КУЛТУРА art and learning, art and letters 5. зърнени култури cereals, grain crops 6. кръмни култури fodder crops 7. липсва му КУЛТУРА he lacks culture/accomplishments 8. материална КУЛТУРА (material) civilization 9. междинни култури catch-crops 10. обща КУЛТУРА general information/knowledge, attainments 11. технически култури industrial crops 12. физическа КУЛТУРА physical culture 13. човек без КУЛТУРА an uneducated/uncultivated person 14. човек с (обща) КУЛТУРА а well-informed/knowledgeable/cultured person, a highly accomplished person -
8 мъчно
hard, with difficulty(едва) hardlyмъчно се учи чужд език it is hard to learn a foreign languageанглийски се научава много мъчно English is very hard to learnмъчно се изкарваше хлябът bread was hard to earnмъчно може да се каже it is hard to tellмъчно може човек да повярва такова нещо one can hardly believe such a thingсхващам/уча мъчно be a slow learner; be a slowcoachлесно е да се каже, но мъчно да се направи easier said than doneмъчно ми е feel sad/hurt/wretched/unhappy/miserableмъчно ми е за някого (съжалявам) feel sorry for s.o., pity s.o.(липсва ми) miss s.o. (badly)мъчно ми е за дома/родината be homesickмъчно ми е, че се разделяме I'm sorry we're partingще ми бъде много мъчно за тебе I'll miss you badlyмъчно ми е, че те обидих I'm sorry I offended youда ти стане мъчно като... it makes your heart bleed to..* * *мъ̀чно,нареч. hard, with difficulty; ( едва) hardly; да ти стане \мъчно като … it makes your heart bleed to …; лесно е да се каже, но \мъчно да се направи easier said than done; \мъчно ми е feel sad/hurt/wretched/unhappy/miserable; \мъчно ми е за дома/родината be homesick; \мъчно ми е за някого ( липсва ми) miss s.o. (badly); \мъчно може човек да повярва такова нещо one can hardly believe such a thing; \мъчно се изкарваше хлябът bread was hard to earn; става ми \мъчно feel/be sorry/sad; схващам/уча \мъчно be a slow learner; ще ми бъде много \мъчно за тебе I’ll miss you badly.* * *hard; with difficulty* * *1. (едва) hardly 2. (липсва ми) miss s. o. (badly) 3. hard, with difficulty 4. МЪЧНО ми е feel sad/hurt/wretched/unhappy/miserable 5. МЪЧНО ми е за дома/родината be homesick 6. МЪЧНО ми е за някого (съжалявам) feel sorry for s.o., pity s.o. 7. МЪЧНО ми е, че се разделяме I'm sorry we're parting 8. МЪЧНО ми е, че те обидих I'm sorry I offended you 9. МЪЧНО може да се каже it is hard to tell 10. МЪЧНО може човек да повярва такова нещо one can hardly believe such a thing 11. МЪЧНО се изкарваше хлябът bread was hard to earn 12. МЪЧНО се учи чужд език it is hard to learn a foreign language 13. английски се научава много МЪЧНО English is very hard to learn 14. да ти стане МЪЧНО като... it makes your heart bleed to.. 15. лесно е да се каже, но МЪЧНО да се направи easier said than done 16. става ми МЪЧНО feel/be sorry/sad 17. стана ми МЪЧНО за него I felt sorry for him 18. схващам/уча МЪЧНО be a slow learner;be a slowcoach 19. ще ми бъде много МЪЧНО за тебе I'll miss you badly -
9 научност
scientific/scholarly character* * *нау̀чност,ж., само ед. scientific/scholarly character; липсва му \научност it is not scientific/scholarly.* * *1. scientific/scholarly character 2. липсва му НАУЧНОСТ it is not scientific/scholarly -
10 необходим
necessary, indispensable, requisite (за to, for); needed, wantedнеобходимо е да отиде it is necessary that he should go, it is necessary that he goes, it is necessary tor him to go, he must go, he has to go, ам. it is necessary that he goне е необходимо да идваш it is not necessary for you to come, it is not necessary that you (should) come, you needn't come, you don't have to comeнеобходими са ми пари I need money, I must have moneyнамирам за необходимо да find it necessary toза какво ти е необходимо това? what do you want/need it for?тази книга е абсолютно необходима за англиста this book is a must for the student of Englishмного ми е необходимо ! want/need it badlyтова ми е съвършено необходимо I cannot do without it, I cannot dispense with it, it is absolutely necessary to meне се бавете повече, отколкото е необходимо don't be longer than you needнеобходими бяха ужасите на войната, за да им се отворят очите it needed the horrors of war to open their eyesнеобходими ми бяха две години да го направя it took me two years to do it, I took two years to do itнеобходими бяха четири души да го държат it took four people to hold himлипсва ми най- необходимото lack the bare necessariesще наредя да се направи необходимото I'll see to it, I'll make the necessary arrangements* * *необходѝм,прил. necessary, indispensable, requisite (за to, for); needed, wanted; requirable; всичко \необходимо everything necessary; за какво ти е \необходимо това? what do you want/need it for? за това е \необходимо много време that will take a long time; за това е \необходимо много смелост it takes guts to do that; липсва ми най-\необходимото lack the bare necessaries; намирам за \необходимо да find it necessary to; не е \необходимо да идваш it is not necessary for you to come, it is not necessary that you (should) come, you needn’t come, you don’t have to come; не се бавете повече, отколкото е \необходимо don’t be longer than you need; \необходими бяха ужасите на войната, за да им се отворят очите it needed the horrors of war to open their eyes; \необходими бяха четири души да го държат it took four people to hold him; \необходими ми бяха две години да го направя it took me two years to do it, I took two years to do it; \необходими са ми пари I need money, I must have money; \необходимо е да отиде it is necessary that he should go, it is necessary that he goes, it is necessary for him to go, he must go, he has to go, амер. it is necessary that he go; правя \необходим ( налагам, изисквам) necessitate; само най-\необходимото the barest necessaries; тази книга е абсолютно \необходима за англициста this book is a must for the student of English; твърде \необходим урок a much needed lesson; това ми е съвършено \необходимо I cannot do without it, I cannot dispense with it, it is absolutely necessary to me; той ми е \необходим I need him, he is indispensable to me; ще наредя да се направи \необходимото I’ll see to it, I’ll make the necessary arrangements.* * *indispensable: I find it необходим to - намирам за необходимо да; needed; requisite* * *1. necessary, indispensable, requisite (за to, for);needed, wanted 2. НЕОБХОДИМo е да отиде it is necessary that he should go, it is necessary that he goes, it is necessary tor him to go, he must go, he has to go, ам. it is necessary that he go 3. НЕОБХОДИМи бяха ужасите на войната, за да им се отворят очите it needed the horrors of war to open their eyes 4. НЕОБХОДИМи бяха четири души да го държат it took four people to hold him 5. НЕОБХОДИМи ми бяха две години да го направя it took me two years to do it, I took two years to do it 6. НЕОБХОДИМи са ми пари I need money, I must have money 7. всичко НЕОБХОДИМo everything necessary 8. въздуът е НЕОБХОДИМ за живота air is necessary/indispensable for/to life 9. за какво ти е НЕОБХОДИМо това? what do you want/need it for? 10. за това е НЕОБХОДИМо много време that will take a long time 11. за това е НЕОБХОДИМо много смелост it takes guts to do that 12. липсва ми най-НЕОБХОДИМото lack the bare necessaries 13. много ми е НЕОБХОДИМо ! want/need it badly 14. намирам за НЕОБХОДИМо да find it necessary to 15. не е НЕОБХОДИМо да идваш it is not necessary for you to come, it is not necessary that you (should) come, you needn't come, you don't have to come 16. не се бавете повече, отколкото е НЕОБХОДИМо don't be longer than you need 17. правя НЕОБХОДИМ (налагам, изисквам) necessitate 18. само най-НЕОБХОДИМото the barest necessaries 19. тази книга е абсолютно НЕОБХОДИМа за англиста this book is a must for the student of English 20. твърде НЕОБХОДИМ урок a much needed lesson 21. това ми е съвършено НЕОБХОДИМо I cannot do without it, I cannot dispense with it, it is absolutely necessary to me 22. той ми е НЕОБХОДИМ I need him, he is indispensable to me 23. ще му са НЕОБХОДИМи два часа it will take him two hours 24. ще наредя да се направи НЕОБХОДИМото I'll see to it, I'll make the necessary arrangements -
11 непостоянен
changeable, inconstant, impermanent, unstable, uncertain, variable, unsteady, unsteadfast, irregular, erratic, non-persistent, mobile(за човек) inconstant, whimsical, unsteady, wayward, mercurial, wobbly, wonky, eely, fickle, ( на когото липсва постоянство) not persevering, lacking perseverence(за убеждение) liquid(за пазар и пр.) jumpy(за време) changeable, changingнепостоянен съм be inconstant, etc.; play fast and loose; blow hot and cold; wobbleнепостоянен човек wobblerнепостоянен дъжд an intermittent rainнепостоянна работа a temporary job; in-and-out workнепостоянен прав ток ел. intermittent current* * *непостоя̀нен,прил., -на, -но, -ни changeable, inconstant, impermanent, unstable, uncertain, variable, unsteady, flexuous; unsteadfast, irregular, erratic, non-persistent, mobile; (за човек) inconstant, whimsical, unsteady, wayward, mercurial, wobbly, wonky, eely, eel-like, fickle, (на когото липсва постоянство) not persevering, lacking perseverance; (за убеждение) liquid; (за пазар и пр.) jumpy; (за време) changeable, changing; \непостояненен дъжд intermittent rain; \непостояненен прав ток ел. intermittent current; \непостояненен съм be inconstant, etc.; play fast and loose; blow hot and cold; wobble; chop and change; \непостояненен човек wobbler; \непостояненна работа temporary job; in-and-out work.* * *variable; (съм)- chop; mercural; capricious; chameleonic; changeable (за време); erratic{i`rEtik}; fickle; fitful; fluctuating; fluid{`fluid}; impermanent; non- persistent{nOn px`sistxnt}; uncertain; uneven (за темперамент и пр.); unreliable; unsteady{Xn`stedi}; vagarious; volatile{`vOlxtail}* * *1. (за време) changeable, changing 2. (за пазар и пр.) jumpy 3. (за убеждение) liquid 4. (за човек) inconstant, whimsical, unsteady, wayward, mercurial, wobbly, wonky, eely, fickle, (на когото липсва постоянство) not persevering, lacking perseverence 5. changeable, inconstant, impermanent, unstable, uncertain, variable, unsteady, unsteadfast, irregular, erratic, non-persistent, mobile 6. НЕПОСТОЯНЕН дъжд an intermittent rain 7. НЕПОСТОЯНЕН прав ток ел. intermittent current 8. НЕПОСТОЯНЕН съм be inconstant, etc.;play fast and loose;blow hot and cold;wobble 9. НЕПОСТОЯНЕН човек wobbler 10. непостоянна работа a temporary job;in-and-out work -
12 нещичко
somethingзабелязах, че нещичко липсва I saw there was a little something missingи жена му има нещичко (пари) his wife has a little something put on one side* * *нѐщичко,ср., само ед. something; забелязах, че \нещичко липсва I saw there was a little something missing.* * *1. something 2. забелязах, че НЕЩИЧКО липсва I saw there was a little something missing 3. и жена му има НЕЩИЧКО (пари) his wife has a little something put on one side -
13 дълбочина
1. depthтук дълбочинаата на морето е петдесет метра here the depth of the sea is fifty metres, the sea is fifty metres deep here, the sea is fifty metres in depth hereна три метра дълбочина at a depth of three metresпускам сонда на тридесет метра дълбочина bore to a depth of thirty metresизмервам дълбочината на морето sound (the depth of) the seaдълбочина на газене (на кораб) draughtдълбочина на нареза на винта depth of thread of a screw2. (за хоризонтално разстояние) depthв дълбочина in depthдълбочина на защитата воен. depth of the defencesна картината и липсва дълбочина the picture has no/lacks depth3. (на глас, тон) depth4. прен. (на мисъл и пр.) profundity(на ум, книга) depth(на чувства, преживявания) depth, intensityдълбочина на мислите profundity of thoughtдълбочина на ума depth of mindкнига без особена дълбочина a book of no great depthдълбочина на чувствата depth/intensity of feeling; deep/intense feelings* * *дълбочина̀,ж., -ѝ 1. depth; \дълбочинаа на газене (на кораб) мор. draught; \дълбочинаа на замръзване frost penetration; \дълбочинаа на нареза на винта техн. depth of thread of a screw; измервам \дълбочинаа (с лот) plumb; измервам \дълбочинаата на морето sound (the depth of) the sea; на три метра \дълбочинаа at a depth of three metres; пускам сонда на тридесет метра \дълбочинаа bore to a depth of thirty metres; тук \дълбочинаата на морето е петдесет метра here the depth of the sea is fifty metres, the sea is fifty metres deep here, the sea is fifty metres in depth here;2. (за хоризонтално разстояние) depth; атака в \дълбочинаа воен. an attack in depth; в \дълбочинаа in depth; \дълбочинаа на защитата воен. depth of the defences;4. прен. (на мисъл и пр.) profundity; (на ум, книга) depth; (на чувства, преживявания) depth, intensity; \дълбочинаа на мислите profundity of thought; \дълбочинаа на ума depth of mind; \дълбочинаа на чувствата depth/intensity of feeling; deep/intense feelings.* * *deepness: at a дълбочина of one metre - на дълбочина един метър; penetration* * *1. (за хоризонтално разстояние) depth 2. (на глас, тон) depth 3. (на ум, книга) depth 4. (на чувства, преживявания) depth, intensity 5. depth 6. ДЪЛБОЧИНА на газене (на кораб) draught 7. ДЪЛБОЧИНА на защитата воен. depth of the defences 8. ДЪЛБОЧИНА на мислите profundity of thought 9. ДЪЛБОЧИНА на нареза на винта depth of thread of a screw 10. ДЪЛБОЧИНА на ума depth of mind 11. ДЪЛБОЧИНА на чувствата depth/intensity of feeling; deep/intense feelings 12. атака в ДЪЛБОЧИНА воен. an attack in depth 13. в ДЪЛБОЧИНА in depth 14. измервам ДЪЛБОЧИНА (с лот) plumb 15. измервам ДЪЛБОЧИНАта на морето sound (the depth of) the sea 16. книга без особена ДЪЛБОЧИНА a book of no great depth 17. на картината и липсва ДЪЛБОЧИНА the picture has no/lacks depth 18. на три метра ДЪЛБОЧИНА at a depth of three metres 19. прен. (на мисъл и пр.) profundity 20. пускам сонда на тридесет метра ДЪЛБОЧИНА bore to a depth of thirty metres 21. тук ДЪЛБОЧИНАата на морето е петдесет метра here the depth of the sea is fifty metres, the sea is fifty metres deep here, the sea is fifty metres in depth here -
14 практика
practiceна практика съм в болница (за студент-медик) walk the hospitalsприлагам на практика put/carry into practiceсъществува такава практика such a thing is doneустановена практика usage; convention* * *пра̀ктика,ж., -и practice; на \практикаа in practice; in actual fact; ( студентска) practicum; на \практикаа съм в болница (за студент медик) walk the hospitals; прилагам на \практикаа put/carry into practice; студентите са на педагогическа \практикаа the students are doing their practice teaching; съществува такава \практикаа such a thing is done; установена \практикаа usage; convention, standard practice.* * *practice: in практика на практика; experience: You miss практика. - Липсва ти практика.; praxis* * *1. practice 2. голяма ПРАКТИКА (частна, за лекар) a large practice 3. на ПРАКТИКА in practice;in actual fact 4. на ПРАКТИКА съм в болница (за студент-медик) walk the hospitals 5. прилагам на ПРАКТИКА put/carry into practice 6. съществува такава ПРАКТИКА such a thing is done 7. установена ПРАКТИКА usage; convention -
15 смелост
boldness, courage, daring; audacityразг. guts, pluck* * *смѐлост,ж., само ед. boldness, courage, daring; audacity; разг. guts, pluck, spunk; gameness; dare-devilry; проявявам безразсъдна \смелост rush in where angels fear to tread; събирам \смелост pluck up/muster courage, screw up.* * *boldness ; courage {kXridj}: He lacks смелост. - Липсва му смелост.; courageousness ; dash {dES}; gallantry ; manliness {`mEnlinxs}; pluck (разг.); prowess ; resolve* * *1. boldness, courage, daring;audacity 2. разг. guts, pluck 3. събирам СМЕЛОСТ pluck up/muster courage
См. также в других словарях:
липсва ми — словосъч. не ми достига, нуждая се, лишен съм словосъч. трябва ми, нуждая се от, лишен съм от, нямам … Български синонимен речник
липсва му — словосъч. не е с ума си, малоумен, глупав, хлопа му дъската, има да дава, слабоумен, тъп … Български синонимен речник
глупав — прил. глупашки, малоумен, слабоумен, със слаби умствени способности, безумен, тъп, тъпоумен, тъпоглав, празноглав, празна глава, плиткоумен, гламав, изплискан, будала, ахмак, липсва му, не е с ума си, хлопа му дъската, има да дава, идиот, глупец … Български синонимен речник
диване — същ. глупав, глупашки, малоумен, слабоумен, със слаби умствени способности, безумен, тъп, тъпоумен, тъпоглав, празноглав, празна глава, плиткоумен, гламав, изплискан, будала, ахмак, липсва му, не е с ума си, хлопа му дъската, има да дава, идиот,… … Български синонимен речник
имам нужда — словосъч. нуждая се, нужно ми е, потребно ми е, трябва ми, необходимо ми е, чувствувам нужда, липсва ми … Български синонимен речник
лишен съм — словосъч. липсва ми, не ми достига, нуждая се … Български синонимен речник
лишен съм от — словосъч. трябва ми, нуждая се от, липсва ми, нямам, не ми достига … Български синонимен речник
малоумен — прил. глупав, слабоумен, не е с ума си, липсва му, има да дава, хлопа му дъската, тъпоумен, диване, бунак, недоразвит, тъп, гламав, безумен, глуповат, глупавичък, незлобив, лековерен прил. кретен, идиот, дурак, дръвник прил. обезумял, луд … Български синонимен речник
намира се — гл. има го, среща се, съществува, не липсва, фигурира, стои … Български синонимен речник
не е с ума си — словосъч. луд, налудничав, малоумен, глупав, хлопа му дъската, липсва му, смахнат словосъч. неблагоразумен, не знае какво прави … Български синонимен речник
не ми достига — словосъч. липсва ми, нуждая се, лишен съм словосъч. трябва ми, нуждая се от, лишен съм от, нямам … Български синонимен речник