Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

ликёр

  • 1 likőröspohár

    ликёрная рюмка; рюмка/рюмочка для ликёра

    Magyar-orosz szótár > likőröspohár

  • 2 likőr-

    Magyar-orosz szótár > likőr-

  • 3 likőreszencia

    Magyar-orosz szótár > likőreszencia

  • 4 likőrgyár

    Magyar-orosz szótár > likőrgyár

  • 5 likőröskészlet

    Magyar-orosz szótár > likőröskészlet

  • 6 likőrös

    [\likőröset] ликёрный;

    \likőrös cukorka — ликёрная конфета

    Magyar-orosz szótár > likőrös

  • 7 arc

    * * *
    формы: arca, arcok, arcot
    лицо́ с; щека́ ж

    arcába szökött a vér — кровь бро́силась ему́ в го́лову

    * * *
    [\arcot, \arcа, \arcok] 1. лицо, физиономия; rég. {szentképen} лик, biz. физия, nép. фотография;

    bájos \arc — милое/миловидное/принятное лицо;

    beesett \arc — тощее/опалое лицо; csinos (kis) \arc — хорошенькое личико; csontos \arc — скуластое лицо; csúnya \arc — некрасивое лицо; eltorzult \arc — перекошенное лицо; feldagadt \arc — раздутое лицо; gyűrött \arc — помятое лицо; halottsápadt \arc — мертвенный цвет лица; hervadt \arc — несвежее лицо; himlőhelyes/ ragyás \arc — лицо в оспе; лицо с рябинами; рябое лицо; щедривое/щербатое лицо; hivatalos \arc — официальное лицо; hosszúkás/ keskeny \arc — удлинённое/продолговатое лицо; kerek/pufók \arc — округлое/круглое лицо; kipirult \arc — раскрасневшее лицо; kis \arc — личико; kisfiús \arc — мальчишеское лицо; kisírt \arc — заплаканное лнцо; merev \arc — деревянное/неподвижное лицо; napbarnította \arc — загорелое лицо; смуглое лицо от солнца; örvendező \arc — радостное лицо; pattanásos \arc — прыщавое лицо; лицо в прыщах; pirosodó \arc — рдеющее лицо; ráncos/barázdált \arc — сморщенное/морщинистое лицо; \arc — а csupa ránc volt его лицо было сплошь покрыто морщинами; rózsás \arc — розовое лицо; sápadt/vértelen \arc — бледное/ обескровленное лицо; semmitmondó \arc — расплывчатое лицо; sírna \arc
    a) {szőrtelen} — лицо без растительности;
    b) {borotvált} гладкое/выбритое лицо;
    siralmas \arc — несчастное лицо; печальный вид;
    szenvedő \arc — страдальческое лицо; szép \arc — красивое лицо; szép \arc — а van она хороша лицом; kezét az \arca elé tartja {ütés kivédésére) — заслонять/заслонить лицо (от удара); vkinek az \arcába néz — смотреть кому-л. в лицо; vkinek \arcába sújt — дать кому-л. в зубы v. по зубам; nép. съездить кому-л. по физиономии; \arcába szökik a vér — кровь бросилась ему в лицо; vkinek az \arcába vág vmit — бросить в лицо кому-л.; \arcban az anyjához hasonlít — лицом она похожа на мать v. в мать пошла; az \arcán látom — вижу по лицу; öröm tükröződik az \arcán — радость отражена на его лице; \arcra borul — пасть лиц; fájdalmában elhúzza az \arcát — морщить лицо от боли; поморщиться; felvérzi az \arcát — искровенить лицо; \arcát fintorgatja — строит мину; корчить рожи/гримасы/лицо; гримасничать; \arcát — а párnába fúrja зарываться/зарыться лицом в подушку; \arcul üt vkit — ударить кого-л. по лицу; дать кому-л. в зубы v. по зубам; \arccal a fal felé — лицом к стене; lángvörös \arccal — с багровым лицом; szégyenében égő \arccal — с горящим от стыда лицом; \arccal vmi felé fordul — повернуться лицом к чему-л.; átv. взять курс на что-л.;

    2. átv. (arckifejezés) лицо; выражение лица; вид, физиономия;

    csodálkozó \arc — удивлённое лицо; удивлённый вид;

    derűs \arc — счастливое лицо; fontoskodó \arc — значительная мина; gondterhelt \arc — озабоченное лицо; ismerős \arc — знакомое лицо; nyugodt \arc — спокойное/собранное лицо; savanyú \arc — постная мина; törődött \arc — усталый вид; ünnepélyes \arc — торжественный вид; visszataszító \arc — отвратительная физиономия; az \arc kifejezéstelensége — деревянное выражение лица; elváltozik az \arc — а измениться v. перемениться в лице; \arca eltorzult — его лицо искривилось; minden az \arcára van írva — у него всё на лице написано; komoly \arcot vág — принят серьёзный вид; komor/kedvetlen/savanyú \arcot vág biz. — смотреть сентябрём; szomorú \arcot vág biz. — как в воду опущенный; titokzatos/ rejtélyes \arcot vág — сделать таинственное лицо; komoly \arccal — с серьёзным видом; unott \arccal — со скучающим видом;

    3. (orca) щека, költ., rég. ланита;

    beesett \arc — впалые щёки;

    pirospozsgás \arc — румяные щёки; pufók \arc — пухлые/толстые щёки; ég az \arca — щёки горит; festi az \arcát — навести румянец; a beteg \arcát fogta — больной держался (рукой) за щёку; kétfelől megcsókolja az \arcát — целовать кого-л. в обе щёки; \arcon csókol — целовать в щёку; \arcul üt vkit (orcáján) — ударить по щеке кого-л.; дать пощёчину кому-л.;

    4. átv. (arculat) лицо, физиономия;

    Budapest \arca megváltozott — лицо Будапешта изменилось;

    a város \arca — физиономия города;

    5.

    átv. megmutatja igazi \arcát — показать своё лицо; gúny. показать себя во всей красе;

    6.

    kat. hátra \arc ! — кругом;

    7.

    szól. \arccal vmi felé fordul — брать/ взять, курс на что-л.

    Magyar-orosz szótár > arc

  • 8 arculat

    облик города etc
    * * *
    формы: arculata, arculatok, arculatot
    лицо́ с, о́блик м, физионо́мия ж (города и т.п.)
    * * *
    [\arculatot, \arculata] 1. rég. (emberi) лицо, физиономия;
    2. átv. облик, rég. лик;

    erkölcsi \arculat — моральный облик;

    a dolgok igazi \arculata — настоящий/подлинный облик вещей; a szerző politikai \arculata — политическое лицо автора; a város \arculat — а физиономия города; a város építészeti \arculat — а архитектурный облик города; vminek az \arculatát megváltoztatja — менять облик чего-л.; megváltoztatja a falu \arculatát — изменить облик деревни

    Magyar-orosz szótár > arculat

  • 9 éjjeliszekrény

    тумбочка прикроватная
    * * *
    формы: éjjeliszekrénye, éjjeliszekrények, éjjeliszekrényt
    ночно́й сто́лик м, ту́мбочка ж
    * * *
    (прикроватная) тумба/тумбочка; ночной столик

    Magyar-orosz szótár > éjjeliszekrény

  • 10 házinyúl

    * * *
    формы: házinyula, házinyulak, házinyulat
    кро́лик м
    * * *
    кролик;

    nőstény \házinyúl — крольчиха;

    \házinyúl ellése — окрол

    Magyar-orosz szótár > házinyúl

  • 11 henger

    вал техн.
    * * *
    формы: hengere, hengerek, hengert; тех
    1) вал м; ва́лик м
    * * *
    [\hengert, \hengere, \hengerek] 1. müsz. вал, валец, каток, цилиндр, рол; (kisebb) валик, валок, ролик; (mángorló) скалка; (dob) барабан; nyomd. рулон;

    bordázott \henger — ребристый цилиндр;

    hengerdei \henger — прокатный вал; nyújtó \henger — натяжной валик; üreges \henger — полый цилиндр; az írógép \hengere — валик пишущей машинки;

    2. mat. цилиндр;

    egyenes \henger — прямой цилиндр;

    ferde \henger — косой/наклонный цилиндр;

    3.

    \henger alakú — цилиндрический, валикообразный;

    \henger alakú diványpárna — валик; \henger alakú edény — цилиндрический сосуд

    Magyar-orosz szótár > henger

  • 12 katolikus

    * * *
    1. прил
    католи́ческий
    2. сущ
    като́лик м
    * * *
    I
    mn. [\katolikust] католический, rég. латинский;

    \katolikus egyház — католическая церковь;

    \katolikus hit — католичество; католическая/rtg ла тинская вера; rég. латинство; \katolikus hitre tér át — перейти в католическую веру v. rég. в латинство; \katolikus pap — католический священник; \katolikus papság — католическое духовенство; \katolikus püspök — католический епископ; \katolikus templom ( — католическая) церковь; (lengyel) костёл; \katolikus vallás — католицизм; католическач/reg латинская вера; görög \katolikus — униатский; római \katolikus — римско-католический; rég. латинский; római \katolikus egyház — римско-католическая церковь; западная церковь;

    II

    fn. [\katolikust, \katolikusa, \katolikusok] — католик, rég. латинянин, (nő) католичка, rég. латинянка;

    görög \katolikus — униат, (nő) униатка

    Magyar-orosz szótár > katolikus

  • 13 kevert

    смешанный размешанный
    * * *
    формы: kevertek, kevertet, keverten
    сме́шанный
    * * *
    I
    mn. смешанный, нечистый; (vegyes, tarka) разношёрстный; {összeöntött, pl. tej) сливной; tex. (fonal) меланжевый;

    nem \kevert — чистый;

    nyelv. \kevert nyelvek — гибридные языки; vízzel \kevert bor — вино, смешанное с водой;

    II

    fn. [\kevertet, \kevertje] (szeszes ital) — ром, смешанный с каким-л. ликёром

    Magyar-orosz szótár > kevert

  • 14 kifli

    рогалик булочка
    * * *
    формы: kiflije, kiflik, kiflit
    рога́лик м, рожо́к м
    * * *
    [\kiflit, \kiflije, \kiflik] подковка, рожок, рогулька;

    diós \kifli — подковка с орехами;

    mákos \kifli — подковка с маком; vajas \kifli
    a) (péksütemény) — сдобная рогулька;
    b) (megvajazott) рогулька с маслом;
    \kifli alakú — в виде подковки/рогульки

    Magyar-orosz szótár > kifli

  • 15 kórus

    * * *
    формы: kórusa, kórusok, kórust
    1) хор м ( коллектив и музыка); капе́лла ж; хо́ры́ мн
    2)

    kórusban — хо́ром, в оди́н го́лос

    kórusban felelni — отвеча́ть/-ве́тить хо́ром

    * * *
    [\kórust, \kórusa, \kórusok] 1. (énekkar) хор;

    a capella \kórus — хор капелла;

    \kórusban — хором; \kórusban énekel — петь хором;

    2. zene. (kórusmű) хор;

    zümmögő \kórus — хоровое пение с закрытыми ртами;

    \kórus gyermekhangra — хор для детских голосов;

    3.

    átv. \kórusbán — все хором;

    \kórusban feleltek — все хором ответили;

    4. ép. (templomban) хоры h., tsz.; (katolikus templomban) капелла; (pravoszláv templomban) клирос, rég. лик;

    a (templomi) \kóruson énekel — петь на клиросе

    Magyar-orosz szótár > kórus

  • 16 nyúl

    * * *
    I nyúlni
    формы глагола: nyúlt, nyúljon
    1) vmi után, vmiért тяну́ться/потяну́ться за чем, протя́гивать ру́ку к чему
    2) vmihez тро́гать/тро́нуть что; дотра́гиваться/тро́нуться до чего

    kisujjal sem nyúlni hozzá — и па́льцем не тро́нуть его́

    3) vmihez затра́гивать/-тро́нуть что; обраща́ться/-рати́ться (к какой-л. теме и т.п.)
    II nyúl
    формы глагола: nyúlik, nyúlt, nyúljék/nyúljon
    1) тяну́ться; растя́гиваться
    2) затя́гиваться/-тяну́ться ( во времени)

    az előadás túl hosszúra nyúlt — докла́д сли́шком затяну́лся

    III nyúl
    формы существительного: nyula, nyulak, nyulat
    за́яц м; кро́лик м
    * * *
    +1
    ige. [\nyúlt, \nyúljon, \nyúlna] 1. vmihez трогать что-л.;

    a kiállított tárgyakhoz \nyúlni tilos — экспонаты трогать руками воспрещается;

    kardjához \nyúl — схватиться за шпагу/саблю; kézzel \nyúl a labdához — тронуть мач рукой; sapkájáért \nyúl (indulni v. búcsúzni készül) — браться/ взяться за шапку; hozzám ne \nyúlj! — не тронь меня!; ne \nyúljon ehhez! — не прикасайтесь к этому! szól. kisujjal sem \nyúl hozzá и пальцем не трогать;

    2.

    vmi után \nyúl — протягивать/протянуть.руку к чему-л.;

    \nyúl a pénz után — протягивать руку за деньгами;

    3. vhová лезть во что-л.;

    más zsebébe \nyúl — лезть в чужой карман;

    dohányért zsebébe \nyúl — лезть в карман за табаком;

    4.

    átv. idegen pénzhez \nyúl — растрачивать/ растратить чужие деньги;

    a tőkéjéhez \nyúl — расходовать из своего капитала; más eszközökhöz is \nyúl t — он действовал и другими мерами; bátran \nyúl a kérdéshez — смело подойти к вопросу; a kérdés velejéhez \nyúl — подойти вплотную к вопросу

    +2
    fn. [nyulat, nyula, nyulak] áll. заяц (Lepus);

    fehér \nyúl — беляк (Lepus variábilis);

    fürge \nyúl — легконогий заяц; házi \nyúl — кролик; mezei \nyúl — заяц русак (Lepus europaeus); nőstény \nyúl — зайчиха; nőstény házi \nyúl — крольчиха; szól. gyáva, mint — а \nyúl труслив как заяц;

    szól. felköti a nyulak bocskorát пуститься наутёк; пятки показать;
    átv. kiugratja a nyulat а bokorból заставить кого-л. раскрыть карты; вынудить кого-л. сделать что-л.

    Magyar-orosz szótár > nyúl

  • 17 pohár

    * * *
    формы: pohara, poharak, poharat
    стака́н м; стака́нчик м

    talpas pohár — стака́н м воды́

    * * *
    [poharat, pohara, poharak] 1. стакан, vál. бокал; költ. (serleg) чаша;
    kis (palin

    kas) \pohár — стопка, стопочка;

    kis (talpas) \pohár — рюмка, рюмочка; likőrös \pohár — ликёрная рюмка; (tele)töltött \pohár налитый стакан; \pohárból iszik — пить из стакана;

    2.

    poharát emeli vkinek az egészségére — поднимать/поднять стакан/бокал на чьё-л. здоровье;

    vkire, vmire üríti poharát — пить за кого-л., за что-л.;

    a győzelemre ürítem poharam ! выпью рюмку/стакан за победу!;
    fenékig üríti a poharat выпить стакан до дна;

    költ. fenékig üríti a keserűség poharát — испить горькую чашу до дна;

    ezzel betelt a \pohár — это переполнило чашу терпения;

    3.

    (mennyiség) egy \pohár bor — стакан вина;

    megivott egy \pohárral — он выпил стакан чего-л.; vacsora közben két \pohár bort ivott — за ужином он выпил два стакана вина;

    4.

    átv., költ. \pohár {bor, tea stby.) mellett — за стаканом вина/чая; за чаем; за чашкой чая;

    5.

    szól. mélyen néz a \pohár fenekére v. — а \pohár fenekére néz выпить много вина/водки; заливать/залить за галстук

    Magyar-orosz szótár > pohár

  • 18 sóskifli

    формы: sóskiflije, sóskiflik, sóskiflit
    солёный рога́лик м ( хлебобулочное изделие)
    * * *
    подковка, посыпанная солью

    Magyar-orosz szótár > sóskifli

  • 19 zsúrkocsi

    формы: zsúrkocsija, zsúrkocsik, zsúrkocsit
    сто́лик м на колёсиках
    * * *

    Magyar-orosz szótár > zsúrkocsi

  • 20 ánizslikőr

    анисовый ликёр; анисовка

    Magyar-orosz szótár > ánizslikőr

См. также в других словарях:

  • ликёр — ликёр …   Русское словесное ударение

  • лик — лик, а …   Русский орфографический словарь

  • ликёр — ликёр, а и у …   Русский орфографический словарь

  • лик — лик/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ликёр — ликёр/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • Ликёр — Ликёры Ликёр (от фр. liqueur; лат. liquor   «жидкость»)  спиртной напиток ароматный, обы …   Википедия

  • ЛИК — лётно испытательный комплекс Источник: http://panh.kuban.net/lik.htm Примеры использования ЛИК НПК «ПАНХ» ЛИК ГУП МосНПО «Радон» ЛИК лаборатория инструментального контроля ЛИК лечебно исправительная колония …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Лик — Лик: Лик изображение лица святого на иконе. Лик образ святого в православии. Лик внешний вид, образ человека. Лик то же, что икона. «Лик» модификация советского персонального компьютера «Специалист». «ЛИК» информационно издательское агентство.… …   Википедия

  • ликёр — ликёр, ликёры, ликёра, ликёров, ликёру, ликёрам, ликёр, ликёры, ликёром, ликёрами, ликёре, ликёрах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • Ликёры — Ликёр (от фр. liqueur «жидкость»)  крепкий, сладкий спиртной напиток из спиртованных фруктовых и ягодных соков, настоев душистых трав с добавлением кореньев, пряностей и т.п. Содержание алкоголя обычно от 15% до 40%. Ликёры существуют со времён… …   Википедия

  • ЛИК — 1. ЛИК1, лика, муж. (книжн.). 1. Лицо, облик человека. «Выходит Петр,… лик его ужасен.» Пушкин. 2. Изображение лица святого (церк.). «Темные лики святителей.» Некрасов. 3. Внешний облик, физиономия, как характерная примета, выражение чего нибудь… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»