-
1 likőröspohár
ликёрная рюмка; рюмка/рюмочка для ликёра -
2 likőr-
-
3 likőreszencia
-
4 likőrgyár
-
5 likőröskészlet
-
6 likőrös
[\likőröset] ликёрный;\likőrös cukorka — ликёрная конфета
-
7 arc
• лицо• щеки* * *формы: arca, arcok, arcotлицо́ с; щека́ жarcába szökött a vér — кровь бро́силась ему́ в го́лову
* * *[\arcot, \arcа, \arcok] 1. лицо, физиономия; rég. {szentképen} лик, biz. физия, nép. фотография;beesett \arc — тощее/опалое лицо; csinos (kis) \arc — хорошенькое личико; csontos \arc — скуластое лицо; csúnya \arc — некрасивое лицо; eltorzult \arc — перекошенное лицо; feldagadt \arc — раздутое лицо; gyűrött \arc — помятое лицо; halottsápadt \arc — мертвенный цвет лица; hervadt \arc — несвежее лицо; himlőhelyes/ ragyás \arc — лицо в оспе; лицо с рябинами; рябое лицо; щедривое/щербатое лицо; hivatalos \arc — официальное лицо; hosszúkás/ keskeny \arc — удлинённое/продолговатое лицо; kerek/pufók \arc — округлое/круглое лицо; kipirult \arc — раскрасневшее лицо; kis \arc — личико; kisfiús \arc — мальчишеское лицо; kisírt \arc — заплаканное лнцо; merev \arc — деревянное/неподвижное лицо; napbarnította \arc — загорелое лицо; смуглое лицо от солнца; örvendező \arc — радостное лицо; pattanásos \arc — прыщавое лицо; лицо в прыщах; pirosodó \arc — рдеющее лицо; ráncos/barázdált \arc — сморщенное/морщинистое лицо; \arc — а csupa ránc volt его лицо было сплошь покрыто морщинами; rózsás \arc — розовое лицо; sápadt/vértelen \arc — бледное/ обескровленное лицо; semmitmondó \arc — расплывчатое лицо; sírna \arcbájos \arc — милое/миловидное/принятное лицо;
a) {szőrtelen} — лицо без растительности;b) {borotvált} гладкое/выбритое лицо;siralmas \arc — несчастное лицо; печальный вид;szenvedő \arc — страдальческое лицо; szép \arc — красивое лицо; szép \arc — а van она хороша лицом; kezét az \arca elé tartja {ütés kivédésére) — заслонять/заслонить лицо (от удара); vkinek az \arcába néz — смотреть кому-л. в лицо; vkinek \arcába sújt — дать кому-л. в зубы v. по зубам; nép. съездить кому-л. по физиономии; \arcába szökik a vér — кровь бросилась ему в лицо; vkinek az \arcába vág vmit — бросить в лицо кому-л.; \arcban az anyjához hasonlít — лицом она похожа на мать v. в мать пошла; az \arcán látom — вижу по лицу; öröm tükröződik az \arcán — радость отражена на его лице; \arcra borul — пасть лиц; fájdalmában elhúzza az \arcát — морщить лицо от боли; поморщиться; felvérzi az \arcát — искровенить лицо; \arcát fintorgatja — строит мину; корчить рожи/гримасы/лицо; гримасничать; \arcát — а párnába fúrja зарываться/зарыться лицом в подушку; \arcul üt vkit — ударить кого-л. по лицу; дать кому-л. в зубы v. по зубам; \arccal a fal felé — лицом к стене; lángvörös \arccal — с багровым лицом; szégyenében égő \arccal — с горящим от стыда лицом; \arccal vmi felé fordul — повернуться лицом к чему-л.; átv. взять курс на что-л.;2. átv. (arckifejezés) лицо; выражение лица; вид, физиономия;derűs \arc — счастливое лицо; fontoskodó \arc — значительная мина; gondterhelt \arc — озабоченное лицо; ismerős \arc — знакомое лицо; nyugodt \arc — спокойное/собранное лицо; savanyú \arc — постная мина; törődött \arc — усталый вид; ünnepélyes \arc — торжественный вид; visszataszító \arc — отвратительная физиономия; az \arc kifejezéstelensége — деревянное выражение лица; elváltozik az \arc — а измениться v. перемениться в лице; \arca eltorzult — его лицо искривилось; minden az \arcára van írva — у него всё на лице написано; komoly \arcot vág — принят серьёзный вид; komor/kedvetlen/savanyú \arcot vág biz. — смотреть сентябрём; szomorú \arcot vág biz. — как в воду опущенный; titokzatos/ rejtélyes \arcot vág — сделать таинственное лицо; komoly \arccal — с серьёзным видом; unott \arccal — со скучающим видом;csodálkozó \arc — удивлённое лицо; удивлённый вид;
3. (orca) щека, költ., rég. ланита;pirospozsgás \arc — румяные щёки; pufók \arc — пухлые/толстые щёки; ég az \arca — щёки горит; festi az \arcát — навести румянец; a beteg \arcát fogta — больной держался (рукой) за щёку; kétfelől megcsókolja az \arcát — целовать кого-л. в обе щёки; \arcon csókol — целовать в щёку; \arcul üt vkit (orcáján) — ударить по щеке кого-л.; дать пощёчину кому-л.;beesett \arc — впалые щёки;
4. átv. (arculat) лицо, физиономия;a város \arca — физиономия города;Budapest \arca megváltozott — лицо Будапешта изменилось;
5.átv.
megmutatja igazi \arcát — показать своё лицо; gúny. показать себя во всей красе;6.kat.
hátra \arc ! — кругом;7.szól.
\arccal vmi felé fordul — брать/ взять, курс на что-л. -
8 arculat
облик города etc* * *формы: arculata, arculatok, arculatotлицо́ с, о́блик м, физионо́мия ж (города и т.п.)* * *[\arculatot, \arculata] 1. rég. (emberi) лицо, физиономия;2. átv. облик, rég. лик;a dolgok igazi \arculata — настоящий/подлинный облик вещей; a szerző politikai \arculata — политическое лицо автора; a város \arculat — а физиономия города; a város építészeti \arculat — а архитектурный облик города; vminek az \arculatát megváltoztatja — менять облик чего-л.; megváltoztatja a falu \arculatát — изменить облик деревниerkölcsi \arculat — моральный облик;
-
9 éjjeliszekrény
тумбочка прикроватная* * *формы: éjjeliszekrénye, éjjeliszekrények, éjjeliszekrénytночно́й сто́лик м, ту́мбочка ж* * *(прикроватная) тумба/тумбочка; ночной столик -
10 házinyúl
* * *формы: házinyula, házinyulak, házinyulatкро́лик м* * *кролик;\házinyúl ellése — окролnőstény \házinyúl — крольчиха;
-
11 henger
• вал техн.• цилиндр* * *формы: hengere, hengerek, hengert; тех1) вал м; ва́лик м2) цили́ндр м ( двигателя внутреннего сгорания)* * *[\hengert, \hengere, \hengerek] 1. müsz. вал, валец, каток, цилиндр, рол; (kisebb) валик, валок, ролик; (mángorló) скалка; (dob) барабан; nyomd. рулон;hengerdei \henger — прокатный вал; nyújtó \henger — натяжной валик; üreges \henger — полый цилиндр; az írógép \hengere — валик пишущей машинки;bordázott \henger — ребристый цилиндр;
2. mat. цилиндр;ferde \henger — косой/наклонный цилиндр;egyenes \henger — прямой цилиндр;
3.\henger alakú diványpárna — валик; \henger alakú edény — цилиндрический сосуд\henger alakú — цилиндрический, валикообразный;
-
12 katolikus
* * *1. прилкатоли́ческий2. сущкато́лик м* * *Imn. [\katolikust] католический, rég. латинский;\katolikus hit — католичество; католическая/rtg ла тинская вера; rég. латинство; \katolikus hitre tér át — перейти в католическую веру v. rég. в латинство; \katolikus pap — католический священник; \katolikus papság — католическое духовенство; \katolikus püspök — католический епископ; \katolikus templom ( — католическая) церковь; (lengyel) костёл; \katolikus vallás — католицизм; католическач/reg латинская вера; görög \katolikus — униатский; római \katolikus — римско-католический; rég. латинский; római \katolikus egyház — римско-католическая церковь; западная церковь; II\katolikus egyház — католическая церковь;
görög \katolikus — униат, (nő) униаткаfn.
[\katolikust, \katolikusa, \katolikusok] — католик, rég. латинянин, (nő) католичка, rég. латинянка; -
13 kevert
смешанный размешанный* * *формы: kevertek, kevertet, kevertenсме́шанный* * *Imn. смешанный, нечистый; (vegyes, tarka) разношёрстный; {összeöntött, pl. tej) сливной; tex. (fonal) меланжевый;nyelv. \kevert nyelvek — гибридные языки; vízzel \kevert bor — вино, смешанное с водой; IInem \kevert — чистый;
fn.
[\kevertet, \kevertje] (szeszes ital) — ром, смешанный с каким-л. ликёром -
14 kifli
рогалик булочка* * *формы: kiflije, kiflik, kiflitрога́лик м, рожо́к м* * *[\kiflit, \kiflije, \kiflik] подковка, рожок, рогулька;mákos \kifli — подковка с маком; vajas \kiflidiós \kifli — подковка с орехами;
a) (péksütemény) — сдобная рогулька;b) (megvajazott) рогулька с маслом;\kifli alakú — в виде подковки/рогульки -
15 kórus
* * *формы: kórusa, kórusok, kórust1) хор м ( коллектив и музыка); капе́лла ж; хо́ры́ мн2)kórusban — хо́ром, в оди́н го́лос
kórusban felelni — отвеча́ть/-ве́тить хо́ром
* * *[\kórust, \kórusa, \kórusok] 1. (énekkar) хор;\kórusban — хором; \kórusban énekel — петь хором;a capella \kórus — хор капелла;
2. zene. (kórusmű) хор;\kórus gyermekhangra — хор для детских голосов;zümmögő \kórus — хоровое пение с закрытыми ртами;
3.\kórusban feleltek — все хором ответили;átv.
\kórusbán — все хором;4. ép. (templomban) хоры h., tsz.; (katolikus templomban) капелла; (pravoszláv templomban) клирос, rég. лик;a (templomi) \kóruson énekel — петь на клиросе
-
16 nyúl
* * *I nyúlniформы глагола: nyúlt, nyúljonII nyúlkisujjal sem nyúlni hozzá — и па́льцем не тро́нуть его́
формы глагола: nyúlik, nyúlt, nyúljék/nyúljon1) тяну́ться; растя́гиваться2) затя́гиваться/-тяну́ться ( во времени)III nyúlaz előadás túl hosszúra nyúlt — докла́д сли́шком затяну́лся
формы существительного: nyula, nyulak, nyulatза́яц м; кро́лик м* * *+1ige. [\nyúlt, \nyúljon, \nyúlna] 1. vmihez трогать что-л.;kardjához \nyúl — схватиться за шпагу/саблю; kézzel \nyúl a labdához — тронуть мач рукой; sapkájáért \nyúl (indulni v. búcsúzni készül) — браться/ взяться за шапку; hozzám ne \nyúlj! — не тронь меня!; ne \nyúljon ehhez! — не прикасайтесь к этому! szól. kisujjal sem \nyúl hozzá и пальцем не трогать;a kiállított tárgyakhoz \nyúlni tilos — экспонаты трогать руками воспрещается;
2.\nyúl a pénz után — протягивать руку за деньгами;vmi után \nyúl — протягивать/протянуть.руку к чему-л.;
3. vhová лезть во что-л.;dohányért zsebébe \nyúl — лезть в карман за табаком;más zsebébe \nyúl — лезть в чужой карман;
4.a tőkéjéhez \nyúl — расходовать из своего капитала; más eszközökhöz is \nyúl t — он действовал и другими мерами; bátran \nyúl a kérdéshez — смело подойти к вопросу; a kérdés velejéhez \nyúl — подойти вплотную к вопросу +2átv.
idegen pénzhez \nyúl — растрачивать/ растратить чужие деньги;fn. [nyulat, nyula, nyulak] áll. заяц (Lepus);fürge \nyúl — легконогий заяц; házi \nyúl — кролик; mezei \nyúl — заяц русак (Lepus europaeus); nőstény \nyúl — зайчиха; nőstény házi \nyúl — крольчиха; szól. gyáva, mint — а \nyúl труслив как заяц;fehér \nyúl — беляк (Lepus variábilis);
szól. felköti a nyulak bocskorát пуститься наутёк; пятки показать;átv. kiugratja a nyulat а bokorból заставить кого-л. раскрыть карты; вынудить кого-л. сделать что-л. -
17 pohár
* * *формы: pohara, poharak, poharatстака́н м; стака́нчик мtalpas pohár — стака́н м воды́
* * *[poharat, pohara, poharak] 1. стакан, vál. бокал; költ. (serleg) чаша;kis (palinkis (talpas) \pohár — рюмка, рюмочка; likőrös \pohár — ликёрная рюмка; (tele)töltött \pohár налитый стакан; \pohárból iszik — пить из стакана;kas) \pohár — стопка, стопочка;
2.vkire, vmire üríti poharát — пить за кого-л., за что-л.;poharát emeli vkinek az egészségére — поднимать/поднять стакан/бокал на чьё-л. здоровье;
a győzelemre ürítem poharam ! выпью рюмку/стакан за победу!;fenékig üríti a poharat выпить стакан до дна;ezzel betelt a \pohár — это переполнило чашу терпения;költ.
fenékig üríti a keserűség poharát — испить горькую чашу до дна;3.megivott egy \pohárral — он выпил стакан чего-л.; vacsora közben két \pohár bort ivott — за ужином он выпил два стакана вина;(mennyiség) egy \pohár bor — стакан вина;
4.átv.
, költ. \pohár {bor, tea stby.) mellett — за стаканом вина/чая; за чаем; за чашкой чая;5.szól.
mélyen néz a \pohár fenekére v. — а \pohár fenekére néz выпить много вина/водки; заливать/залить за галстук -
18 sóskifli
формы: sóskiflije, sóskiflik, sóskiflitсолёный рога́лик м ( хлебобулочное изделие)* * *подковка, посыпанная солью -
19 zsúrkocsi
-
20 ánizslikőr
анисовый ликёр; анисовка
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ликёр — ликёр … Русское словесное ударение
лик — лик, а … Русский орфографический словарь
ликёр — ликёр, а и у … Русский орфографический словарь
лик — лик/ … Морфемно-орфографический словарь
ликёр — ликёр/ … Морфемно-орфографический словарь
Ликёр — Ликёры Ликёр (от фр. liqueur; лат. liquor «жидкость») спиртной напиток ароматный, обы … Википедия
ЛИК — лётно испытательный комплекс Источник: http://panh.kuban.net/lik.htm Примеры использования ЛИК НПК «ПАНХ» ЛИК ГУП МосНПО «Радон» ЛИК лаборатория инструментального контроля ЛИК лечебно исправительная колония … Словарь сокращений и аббревиатур
Лик — Лик: Лик изображение лица святого на иконе. Лик образ святого в православии. Лик внешний вид, образ человека. Лик то же, что икона. «Лик» модификация советского персонального компьютера «Специалист». «ЛИК» информационно издательское агентство.… … Википедия
ликёр — ликёр, ликёры, ликёра, ликёров, ликёру, ликёрам, ликёр, ликёры, ликёром, ликёрами, ликёре, ликёрах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Ликёры — Ликёр (от фр. liqueur «жидкость») крепкий, сладкий спиртной напиток из спиртованных фруктовых и ягодных соков, настоев душистых трав с добавлением кореньев, пряностей и т.п. Содержание алкоголя обычно от 15% до 40%. Ликёры существуют со времён… … Википедия
ЛИК — 1. ЛИК1, лика, муж. (книжн.). 1. Лицо, облик человека. «Выходит Петр,… лик его ужасен.» Пушкин. 2. Изображение лица святого (церк.). «Темные лики святителей.» Некрасов. 3. Внешний облик, физиономия, как характерная примета, выражение чего нибудь… … Толковый словарь Ушакова