Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

лекота

  • 1 лекота

    1. (подвижност) nimbleness, fleetness
    * * *
    лекота̀,
    ж., само ед.
    1. ( подвижност) nimbleness, fleetness;
    2. ( леснина) ease; effortlessness; с \лекота hands down, like a house on fire;
    * * *
    ease; easiness; facility; lightness; readiness
    * * *
    1. (душевно спокойствие) peace of mind 2. (леснина) ease 3. (несериозност) levity 4. (подвижност) nimbleness, fleetness

    Български-английски речник > лекота

  • 2 лекота

    lightweight

    Български-Angleščina политехнически речник > лекота

  • 3 лекота на манипулиране

    ease of handling
    eases of handling

    Български-Angleščina политехнически речник > лекота на манипулиране

  • 4 лекота на обслужване

    servicing ease
    servicing eases

    Български-Angleščina политехнически речник > лекота на обслужване

  • 5 лекота на управление

    ease of control
    eases of control

    Български-Angleščina политехнически речник > лекота на управление

  • 6 леко

    1. (с лекота, лесно) easily; lightly
    леко се отървавам get off lightly/cheaply
    удава му се леко it comes easy to him
    не му е леко he has a hard time of it, it's rough luck on him
    направи го сравнително леко he did it with comparative ease
    леко се справям manage easily; have a walk-over
    леко понесе загубата he bore the loss lightly
    леко спечеленото лесно се губи light come, light go
    2. (нетежко) lightly
    стъпвам леко tread lightly, be light on o.'s feet, be light of foot
    леко ранен lightly wounded
    леко ми е на душата my heart is glad; I'm at ease
    става ми леко на душата breathe freely
    3. (нежно, кротко) gently; softly, mildly
    усмихвам се леко give a faint smile
    4. (необмислено) lightly, frivolously
    гледам леко на make light of
    гледам леко на живота be frivolous
    * * *
    лѐко,
    нареч.
    1. (с лекота, лесно) easily; lightly; \леко понесе загубата he bore the loss lightly; \леко се отървавам get off lightly/cheaply; \леко се справям manage easily; have a walk-over; \леко спечеленото лесно се губи light come, light go; направи го сравнително \леко he did it with comparative ease; не му е \леко he has a hard time of it, it’s rough luck on him; удава му се \леко it comes easy to him;
    2. ( нетежко) lightly; \леко ми е на душата my heart is glad, I’m at ease; става ми \леко на душата breathe freely; стъпвам \леко tread lightly, be light on o.’s feet, be light of foot;
    3. ( нежно, кратко) gently; softly, mildly; ( едва забележимо) faintly; усмихвам се \леко give a faint smile;
    4. ( необмислено) lightly, frivolously; гледам \леко на живота be frivolous.
    * * *
    easy: It comes леко to him. - Леко му се удава.; easily; light; lightly: tread леко - стъпвам леко; naturally
    * * *
    1. (едва забележимо) faintly 2. (нежно, кротко) gently;softly, mildly 3. (необмислено) lightly, frivolously 4. (нетежко) lightly 5. (с лекота, лесно) easily;lightly 6. ЛЕКО ми е на душата my heart is glad;I'm at ease 7. ЛЕКО понесе загубата he bore the loss lightly 8. ЛЕКО ранен lightly wounded 9. ЛЕКО се отървавам get off lightly/cheaply 10. ЛЕКО се справям manage easily;have a walk-over 11. ЛЕКО спечеленото лесно се губи light come, light go 12. гледам ЛЕКО на make light of 13. гледам ЛЕКО на живота be frivolous 14. направи го сравнително ЛЕКО he did it with comparative ease 15. не му е ЛЕКО he has a hard time of it, it's rough luck on him 16. става ми ЛЕКО на душата breathe freely 17. стъпвам ЛЕКО tread lightly, be light on o.'s feet, be light of foot 18. удава му се ЛЕКО it comes easy to him 19. усмихвам се ЛЕКО give a faint smile

    Български-английски речник > леко

  • 7 леснина

    1. (ловкост, лекота) ease, facility
    2. (лесен начин) easy way, knack, trick
    намирам му леснината get the hang of it, get into the knack of it; take the easy way out
    * * *
    леснина̀,
    ж., -ѝ 1. ( ловкост, лекота) ease, effortlessness; facility;
    2. ( лесен начин) easy way, knack, trick; намирам му \леснинаата get the hang of it, get into the knack of it; take the easy way out.
    * * *
    1. (лесен начин) easy way, knack, trick 2. (ловкост, лекота) ease, facility 3. намирам му ЛЕСНИНАта get the hang of it, get into the knack of it; take the easy way out

    Български-английски речник > леснина

  • 8 присъщ

    inherent, innate, inbred (на in); intrinsic; peculiar, incidental (to)
    с присъщата му лекота with the ease characteristic of him, with his habitual ease
    * * *
    присъ̀щ,
    прил. inherent, innate, inbred, resident (на in); intrinsic; peculiar, incidental (to); с \присъщата му лекота with the ease characteristic of him, with his habitual ease.
    * * *
    inherent; inhere{in`hix}; intrinsic: She spoke with her присъщ politeness. - Тя говореше с присъщата й учтивост.; proper
    * * *
    1. inherent, innate, inbred (на in);intrinsic;peculiar, incidental (to) 2. с ПРИСЪЩата му лекота with the ease characteristic of him, with his habitual ease

    Български-английски речник > присъщ

  • 9 свобода

    1. freedom, liberty
    свобода на волята freedom of the will, free will
    свобода на словото freedom of speech/expression
    свобода на печата/събранията/сдружаването freedom of the press/of assembly/of association
    религиозна свобода, свобода на вероизповеданията free exercise of religion; freedom of worship
    свобода на мисълта freedom/liberty of thought
    свобода на съвестта liberty of conscience
    пълна свобода на действие a free hand
    на свобода (неограничаван) in freedom, (свободен, пуснат на свобода) at liberty
    пускам на свобода set free, set at liberty/at large
    давам свобода на allow/grant (s.o.) freedom
    давам някому свобода на действие give/allow s.o. a free hand, leave s.o. a clear field
    давам пълна свобода на въображението си give the reins to o.'s imagination
    имам пълна свобода да have entire freedom to
    позволявам си много голяма свобода с хората make o.s. too free with people
    3. (лекота, непринуденост) ease, freedom
    * * *
    свобода̀,
    ж., -ѝ 1. freedom, liberty; икон. discretion; давам някому \свободаа на действие give/allow s.o. a free hand, leave s.o. a free hand, leave s.o. a clear field; разг. give (s.o.) enough rope, let loose, give (s.o.) their head; давам пълна \свободаа на въображението си give the reins to o.’s imagination; давам \свободаа на allow/grant (s.o.) freedom; имам пълна \свободаа да have entire freedom to; на \свободаа ( неограничаван) in freedom, at leisure; ( свободен, пуснат на свобода) at liberty, ( избягал) on the loose; намирам се отново на \свободаа regain o.’s liberty; поетична \свободаа poetic licence; ползвам се с пълна \свободаа enjoy full liberty; прекалена \свободаа licence; пускам на \свободаа set free, set at liberty/at large; пълна \свободаа на действие a free hand; религиозна \свободаа, \свободаа на вероизповеданието free exercise of religion; freedom of worship; \свободаа на волята freedom of the will, free will; \свободаа на действие разг. elbow room, leeway; \свободаа на мисълта freedom/liberty of thought; \свободаа на печата/събранията/сдружаването freedom of the press/of assembly/of association; \свободаа на придвижване на лицата юр. freedom of movement for persons; \свободаа на словото freedom of speech/expression; \свободаа на съвестта liberty of conscience;
    2. (в отношенията) familiarity;
    3. ( лекота, непринуденост) ease, easiness; freedom; leisure, disengagement.
    * * *
    freedom: свобода of speech - свобода на словото, I am giving you the свобода to do what you think is best. - Давам ти свобода да правиш каквото намериш за най-добре., fight for свобода - боря се за свобода; liberty: set slaves at свобода - пускам робите на свобода, свобода of the press - свобода на печата: свобода of conscience - свобода на съзнанието; free hand (свобода на действие); margin (на действие); ease ; emancipation: poetic свобода - поетическа свобода
    * * *
    1. (в отношенията) familiarity 2. (лекота, непринуденост) ease, freedom 3. freedom, liberty 4. СВОБОДА на волята freedom of the will, free will 5. СВОБОДА на мисълта freedom/liberty of thought 6. СВОБОДА на печата/ събранията/сдружаването freedom of the press/of assembly/of association 7. СВОБОДА на словото freedom of speech/expression 8. СВОБОДА на съвестта liberty of conscience 9. давам СВОБОДА на allow/grant (s.o.) freedom 10. давам някому СВОБОДА на действие give/allow s.o. a free hand, leave s.o. a clear field 11. давам пълна СВОБОДА на въображението си give the reins to o.'s imagination 12. имам пълнаСВОБОДА да have entire freedom to 13. на СВОБОДА (неограничаван) in freedom, (свободен, пуснат на свобода) at liberty 14. намирам се отново на СВОБОДА regain o.'s liberty 15. поетична СВОБОДА poetic licence 16. позволявам си много голяма СВОБОДА с хората make o.s. too free with people 17. ползувам се с пълна СВОБОДА enjoy full liberty 18. прекалена СВОБОДА licence 19. пускам на СВОБОДА set free, set at liberty/at large 20. пълна СВОБОДА на действие a free hand 21. религиознаСВОБОДА,СВОБОДА на вероизповеданията free exercise of religion;freedom of worship

    Български-английски речник > свобода

  • 10 справям се

    1. cope (с with); manage
    (надделявам) get the better of
    справям се със задачата си cope with o.'s task. be equal to/measure up to o.'s task
    справям се с трудност cope with/overcome a difficulty
    справям се бързо с (не се церемоня) make short work of; deal summarily with
    справям се с домакинството без прислуга manage a house without servants
    аз ще се справя с него разг. I'll fix him all right
    2. (правя справка) (в книга и пр.) look up (в in), consult (a book, etc.)
    справям се със закона study the law
    справям се по даден въпрос go into a matter, check up on a matter
    * * *
    спра̀вям се,
    възвр. гл. cope (c with); manage; carry (s.th.) off (well), get/come to grips (with); bring under control; ( надделявам) get the better of; аз ще се справя с него разг. I’ll fix him all right; не мога да се справя с това I am not up to this, this is beyond my powers, it is too much for me; разг. this beats me; I can’t hack this; \справям се с лекота breeze/romp through; \справям се с трудност cope with/overcome a difficulty; \справям се със задачата си cope with o.’s task, be equal to/measure up to o.’s task.
    * * *
    manage (with): You will справям се with the difficulties. - Ще се справиш с трудностите.; get through ; negotiate (правя справка); look up (в книга)

    Български-английски речник > справям се

  • 11 справя се

    спра̀вя се,
    спра̀вям се възвр. гл. cope (c with); manage; carry (s.th.) off (well), get/come to grips (with); bring under control; ( надделявам) get the better of; аз ще се справя с него разг. I’ll fix him all right; не мога да се справя с това I am not up to this, this is beyond my powers, it is too much for me; разг. this beats me; I can’t hack this; \справя се с лекота breeze/romp through; \справя се с трудност cope with/overcome a difficulty; \справя се със задачата си cope with o.’s task, be equal to/measure up to o.’s task.

    Български-английски речник > справя се

См. также в других словарях:

  • лекота — същ. лекост, леснота, сръчност, ловкост, подвижност, сгода, леснина същ. лекомислие, несериозност, безразсъдство …   Български синонимен речник

  • лекота на говор — словосъч. плавност, гладкост, дар слово …   Български синонимен речник

  • лекотать — бормотать , арханг. (Подв.). Из карельск. lägädäk говорить , фин. läkättää говорить неясно, болтать ; см. Калима 151 …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Южно-Африканская Республика — гос во на Ю. Африки. Название по расположению гос ва на самом Ю. материка Африка. До 1961 г. брит, доминион Южно Африканский Союз, союз англ, колоний и быв. бурских республик. См. также Трансвааль. Географические названия мира: Топонимический… …   Географическая энциклопедия

  • ЮАР — • Южно Африканская Республика • ЮАР (английское Republic of South Africa; африкаанс. Republiek van Suid Afrika), гос во на крайнем Ю. Африки. Пл. 1221 тыс. км²; 43,6 млн. чел. (2001). Столица Претория, глава гос ва – президент, местопребывание… …   Географическая энциклопедия

  • Объединённое командование вооружённых сил США в зоне Африки — Эмблема командования США в зоне Африки Объединённое командование вооружённых сил США в зоне Африки (United States Africa Command, USAFRICOM, AFRICOM) межвидовое высшее объединение (орган управления), зона ответственности которого будет охватывать …   Википедия

  • USAFRICOM — Эмблема командования США в зоне Африки Объединённое командование вооружённых сил США в зоне Африки (United States Africa Command, USAFRICOM, AFRICOM) межвидовое высшее объединение (орган управления), зона ответственности которого будет охватывать …   Википедия

  • Объединенное командование вооруженных сил США в зоне Африки — Эмблема командования США в зоне Африки Объединённое командование вооружённых сил США в зоне Африки (United States Africa Command, USAFRICOM, AFRICOM) межвидовое высшее объединение (орган управления), зона ответственности которого будет охватывать …   Википедия

  • Буллингер, Этельберт Уильям — Этельберт Уильям Буллингер Ethelbert William Bullinger Дата рождения: 15 декабря 1837(1837 12 15) Место рождения …   Википедия

  • гладкост — същ. плавност, лекота на говор, дар слово …   Български синонимен речник

  • дар слово — словосъч. плавност, гладкост, лекота на говор …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»