-
1 Дворянство лежит в душе, а не в происхождении
ngener. (благородство) Adel liegt im Gemüte, nicht im GeblüteУниверсальный русско-немецкий словарь > Дворянство лежит в душе, а не в происхождении
-
2 бремя ответственности лежит на нём
Универсальный русско-немецкий словарь > бремя ответственности лежит на нём
-
3 в каком отделении лежит больной?
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > в каком отделении лежит больной?
-
4 вина лежит
ngener. die Schuld liegt (íà êîì-òî = bei jm.) -
5 вина лежит на тебе
ngener. die Schuld liegt an dir -
6 вся ответственность лежит на мне
Универсальный русско-немецкий словарь > вся ответственность лежит на мне
-
7 вся работа лежит на мне
Универсальный русско-немецкий словарь > вся работа лежит на мне
-
8 вся работа лежит на нём
Универсальный русско-немецкий словарь > вся работа лежит на нём
-
9 вся тяжесть лежит на нём
adjgener. (ответственности и т. п.) es ruht (alles) auf ihmУниверсальный русско-немецкий словарь > вся тяжесть лежит на нём
-
10 его прошлое лежит на нём бременем
Универсальный русско-немецкий словарь > его прошлое лежит на нём бременем
-
11 здесь ничего не лежит
advgener. hier liegt nichtsУниверсальный русско-немецкий словарь > здесь ничего не лежит
-
12 книга лежит на столе
ngener. das Buch liegt auf dem TischУниверсальный русско-немецкий словарь > книга лежит на столе
-
13 мост с качающимися полуосями, центр поворота которых лежит на оси ведущей шестерни главной передачи
auto. (шарнирный ведущий) reine Pendelachse, (шарнирный ведущий) unverkürzte PendelachseУниверсальный русско-немецкий словарь > мост с качающимися полуосями, центр поворота которых лежит на оси ведущей шестерни главной передачи
-
14 на лежит проклятие
gener. (чём-л.) es liegt ein Fluch auf (j-m, etw.), (чём-л.) es liegt ein Fluch über (j-m, etw.) -
15 на лице лежит тень скорби
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > на лице лежит тень скорби
-
16 на нём лежит главная вина
prepos.gener. die Hauptschuld trifft ihnУниверсальный русско-немецкий словарь > на нём лежит главная вина
-
17 на нём лежит печать смерти
prepos.pompous. er ist vom Tod gezeichnetУниверсальный русско-немецкий словарь > на нём лежит печать смерти
-
18 на нем лежит пятно
prepos.gener. ein Makel klebt ihm an -
19 на нем лежит тяжкая вина
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > на нем лежит тяжкая вина
-
20 на них лежит главная ответственность
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > на них лежит главная ответственность
См. также в других словарях:
лежит — грех лежит • обладание, субъект истина лежит • существование / создание, субъект лежит идея • существование / создание, субъект, локализация лежит обязанность • обладание, субъект лежит ответственность • обладание, субъект лежит печать •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
лежит! Ах, она, бестия! — Лежит! Как будто благородная! Бредит, бестия! Как будто благородная! Фонвизин. Недоросль. 3, 4. Простакова … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
лежит на поверхности — ясный, самоочевидный, не оставляющий сомнений Словарь русских синонимов. лежит на поверхности прил., кол во синонимов: 3 • не оставляющий сомнений (9) … Словарь синонимов
Лежит колода, по ней дорога: пятьдесят сучков да триста листья. — (год). См. ВСЕЛЕННАЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Лежит баран: не столько шерсти на нем, сколько ран. — (колода, на которой дрова рубят). См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Лежит - ниже кота; встанет - выше коня. — (дуга). См. ЕЗДА ПОВОЗКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Лежит красавица лицом в подлавицу. — (то же). См. ЗАГАДКИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Лежит монах в крутых горах; выйдет наружу, кормит верных и неверных. — (жернова). См. ЗАГАДКИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Лежит - неможет, а что болит - не скажет. — Лежит неможет, а что болит не скажет. См. ЗДОРОВЬЕ ХВОРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Лежит - неможет, и кости не гложет. — Лежит неможет, и кости (и корки) не гложет. См. ЗДОРОВЬЕ ХВОРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Лежит бугор между гор, пришел Егор, унес бугор. — (хлеб в печи). См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа