-
1 ледзь
ледзьедваБеларуска-расейскі слоўнік: міжмоўныя амонімы, паронімы і полісемія > ледзь
-
2 ледзь-ледзь
-
3 ледзь
-
4 ледзь
ледвеледве-ледвеледьледь-ледь -
5 ледзь
ледвеледве-ледвеледьледь-ледь -
6 едва
ледзь; ледзьве; чуць- едва ли* * *нареч.1) (лишь только) як толькі, ледзь толькіедва он выехал, как отец вошёл во двор
— як толькі (ледзь толькі) ён выехаў, бацька ўвайшоў у двор2) (только что) толькі што, ледзь толькі3) (насилу, с трудом) ледзьве, ледзь, чуць— ён ледзьве (ледзь, чуць) падняў чамадан4) — наўрад ці, наўрад— ён паспее? — Наўрад -
7 еле
-
8 лишь
-
9 едва-едва
-
10 чуть-чуть
ледзь-ледзь; траха; трохі; троху; трошкі -
11 ледь
ледзьледзьве -
12 ледьледь
ледзьледзьве -
13 только
ледзь; ледзьве; толькі* * *(в составе сложных союзов: не только, но и) не толькі, алё ітолько позовёшь, приду
— толькі паклічаш, прыйдутолько стемнеет, выедем
— толькі сцямнее, выедземон согласен, только просит подождать
— ён згодзен, толькі просіць пачакаць— як толькі, толькі— як толькі, толькітолько бы, только б (для выражения желания)
— абы толькі, толькі б, каб толькі— абы толькі (толькі б, каб толькі) ён быў жывы!— ды і толькі, ды і годзетолько всего, всего только
— толькі ўсяго, усяго толькі, толькі таго -
14 apenaŭ
ледзь, ледзьве, амаль -
15 чуть
крышку; ледзь; ледзьве; чуць* * *1) нареч. (едва, еле) ледзь, ледзьве— ледзь (ледзьве, чуць) успомніў— ежа была трошкі (крышку, чуць) пасоленачуть кто скрипнет, я услышу
— як толькі хто скрыпне, я пачуючуть опоздаешь, он уже ругается
— чуць спознішся, ён ужо сварыцца— чуць свет, досвіткам, на досвітку, на золку— чуць-чуць, ледзь-ледзьчуть (было) не…
— траха не…чуть ли не…
— траха не…, амаль не…, здаецца ці не… -
16 еле-еле
нареч. ледзь-ледзь, ледзьве-ледзьве -
17 насилу
-
18 ламачына
ламачына, -ы ж.1. Обломок дерева.І толькі тады, калі спатыкнулася на ламачыну трэці раз і ледзь-ледзь не ўпала, Ліда пайшла спакайней, тулячы дачушку да задыханых, усхваляваных грудзей. Брыль. Ён (стары) сядзіць перад ачахлым вогнішчам на ламачыне: у ватоўцы, босы, па костачкі ў прысаку. Карамазаў.2. разм. Поломанная, испорченная вещь.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > ламачына
-
19 засмужаны
засмужаны, -ая, -ае. Затянутый дымкой, мглой.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > засмужаны
-
20 ліпець
ліпець незак.1. Едва держаться.Каля яго, на крэсле, якое ледзь ліпіць ад старасці, асцярожна сядзіць Людзін і Анін тата. Брыль....Калі я ўзыйшоў на масток: дык здалося мне, што ён ледзь ліпіць і можа рухнуць у кожную хвіліну. Марціновіч.2. Находиться в запустении, в состоянии упадка.У садзе за старою афіцынаю аканома ліпела над заплытым стаўком старэнькая закінутая лазенька. Гарэцкі.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > ліпець
См. также в других словарях:
заледве — (заледве) Iпрысл. 1. насілу, з вялікімі цяжкасцямі; 2. чуць, ледзь толькі, амаль IIзлучн. ледзь, ледзь толькі, як толькі (пры выражэнні залежнай сувязі) … Старабеларускі лексікон
заледве — (заледве) Iпрысл. 1. насілу, з вялікімі цяжкасцямі; 2. чуць, ледзь толькі, амаль IIзлучн. ледзь, ледзь толькі, як толькі (пры выражэнні залежнай сувязі) … Старабеларускі лексікон
вмале — прысл. 1. у невялікай колькасці; 2. неўзабаве, у хуткім часе; 3. амаль, ледзь не; 4. змалку, у маладосці … Старабеларускі лексікон
маломъ — прысл. ледзь, амаль што … Старабеларускі лексікон