-
1 kerosene
{'kerəsi:n}
n керосин, газ (за лампи), петрол* * *{'kerъsi:n} n керосин; газ (за лампи); петрол.* * *петрол; керосин;* * *n керосин, газ (за лампи), петрол* * * -
2 fixtare
{'fikstʃə}
1. тех. арматура, (част от) инсталация (лампи, ключове и пр.)
2. юр. недвижимост по предназначение (вградени огледала, мебели и пр.)
3. нещо установено някъде за постоянно, разг. отдавнашен заселник, редовен гост (който се заседява), загори-тенджера
4. сп. (дата на) спортно състезание* * *{'fikstshъ} n 1. тех. арматура; (част от) инсталация (лампи, к* * *1. нещо установено някъде за постоянно, разг. отдавнашен заселник, редовен гост (който се заседява), загори-тенджера 2. сп. (дата на) спортно състезание 3. тех. арматура, (част от) инсталация (лампи, ключове и пр.) 4. юр. недвижимост по предназначение (вградени огледала, мебели и пр.) -
3 kerosine
{'kerəsi:n}
n керосин, газ (за лампи), петрол* * *{'kerъsi:n} n керосин; газ (за лампи); петрол.* * *n керосин, газ (за лампи), петрол -
4 on
{ɔn}
I. 1. място-статично и динамично на, върху, по, у
it is/put it ON the table то е/сложи го на масата
to jump ON the top of скачам върху
everywhere ON earth навсякъде по земята/света
ON land and at sea по суша и по море
Stratford-ONAvon Стратфорд на Ейвън
2. близост, посока, приблизителност на, до, при, край, върху, почти, около
house ON the main road къща край/на шосето
just ON a year ago почти преди една година
just ON USD 5 към/около пет долара
ON the right надясно
room that looks ON (to) the street стая, която гледа към улицата
3. злонамерена цел на, срещу, върху
to march ON напредвам към/срещу
to lay hold ON хващам, сграбчвам
to draw one's knife ON изтеглям нож срещу, нападам с нож
curse/plague ON him! проклет да е
4. опора, основание, мерило на, по, от, при, в, и без превод
to lean ON облягам се на (и прен.)
based ON fact основан на факт
ON this/that account по тази причина
ON no account в никакъв случай
ON good authority от меродавен източник
ON the advice of по съвета на
ON pain/penalty of death под страх от смъртно наказание
5. участие, състояние, занимание, условие в, на, по, под, при, за
to be ON a committee/jury член съм на комитет/жури
writer ON the Times журналист от в. Тайме
ON condition that при условие че
ON duty дежурен
ON lease под наем
ON loan заемообразно
ON sale за продан
to go ON a hike/excursion отивам на екскурзия
to go ON a trip/journey тръгвам на път
6. начин-превежда се с наречие
ON the cheap евтино
ON the sly скришно, тайно
7. относно за, върху, по, срещу, против
to speak/talk/lecture ON говоря върху
book ON книга върху/за
agreement ON споразумение по/върху/относно
to have evidence ON someone имам доказателство против/срещу някого
8. време в, на, през, при, след
с ger като, когато, след като
ON Sunday в неделя
ON Sundays в неделен ден
ON the 10th of June на 10 юни
ON a fine day in June през един хубав юнски ден
ON nights, o'nights нощно време
ON application/demand при поискване
ON one's majority при пълнолетието си, когато стане човек пълнолетен
ON (my) entering the room като влязох в стаята
ON and after the fifteenth от петнадесети включително
9. въвежда предложно допълнение на, за, върху, по, от, към, с
to insist ON настоявам на
to border ON гранича с
to depend ON завися от
influence ON влияние върху
to be set/bent/determined ON (doing) something твърдо решен съм на нещо/да направя нещо
mad ON луд по
severe/hard ON строг към
to smile/frown ON someone усмихвам се/мръщя се някому
to operate ON someone оперирам някого
cheque ON a bank чек срещу дадена банка
10. източник, средство посредством, с, чрез
to live ON vegetables, etc. храня се/живея със зеленчуци и пр.
how to live ON nothing a year как да живееш без никакъв доход/без пари
to be ON antibiotics/the pill вземам антибиотици/противозачатъчно средство
to be ON drugs/heroine вземам редовно наркотици/хероин
11. прибавен към върху, на, след
two pence ON the price два пенса върху цената
insult ON insult обида след обида
disaster ON disaster беда след беда
12. разг. за сметка на
drink ON the house черпня за сметка на съдържателя на заведението
this one is ON me този път аз черпя
the laugh was ON him той беше изиграният
have you any money ON you? имате ли пари у себе си? winter was ON us зимата ни изненада/дойде изведнъж
II. 1. обличане, покриване, слагане
to put ON one's coat, etc. обличам си палтото и пр.
to have one's boots ON обут съм
to have nothing ON гол съм
to put the kettle ON слагам чайника да заври
to turn/switch ON запалвам, пускам (котлон, лампа, радио и пр.)
2. напред
to move/go ON придвижвам се
head/end ON с главата/края напред
3. продължително, безспирно, непрекъснато
to toil ON and ON работя безспир
ON with the dance! да почнат/да продължат танците! and so ON и тъй нататък
4. действие, процес
the lights were full ON всички лампи светеха
the play is now ON пиесата сега се играе
the film/performance is ON филмът/представлението e започнало
the machine is ON машината работи
the tap is ON чешмата тече
the rain is ON again! пак заваля! breakfast is ON from 8 to 10 закуската ce сервира от 8 до 10
have you anything ON this evening? имате ли нещо предвид, за/канени ли сте някъде довечера? is the water/electricity ON yet? дойде ли/пуснаха ли водата/електричеството? there's nothing ON at present сега e мъртъв сезон
5. в изрази за време
early ON отрано, доста рано
later ON по-късно
it's getting ON for 2 o'clock наближава 2 часът
well ON in the night до късно през нощта
it was well ON in the evening беше вече късно вечерта* * *{ъn} prep 1. място - статично и динамично на, върху, по, у; it is/(2) {ъn} adv 1. обличане; покриване; слагане; to put on o.'s coat,* * *при; върху; до; край; на;* * *1. 1 прибавен към върху, на, след 2. 1 разг. за сметка на 3. agreement on споразумение по/върху/относно 4. based on fact основан на факт 5. book on книга върху/за 6. cheque on a bank чек срещу дадена банка 7. curse/plague on him! проклет да е 8. disaster on disaster беда след беда 9. drink on the house черпня за сметка на съдържателя на заведението 10. early on отрано, доста рано 11. everywhere on earth навсякъде по земята/света 12. have you any money on you? имате ли пари у себе си? winter was on us зимата ни изненада/дойде изведнъж 13. have you anything on this evening? имате ли нещо предвид, за/канени ли сте някъде довечера? is the water/electricity on yet? дойде ли/пуснаха ли водата/електричеството? there's nothing on at present сега e мъртъв сезон 14. head/end on с главата/края напред 15. house on the main road къща край/на шосето 16. how to live on nothing a year как да живееш без никакъв доход/без пари 17. i. място-статично и динамично на, върху, по, у 18. ii. обличане, покриване, слагане 19. influence on влияние върху 20. insult on insult обида след обида 21. it is/put it on the table то е/сложи го на масата 22. it was well on in the evening беше вече късно вечерта 23. it's getting on for 2 o'clock наближава 2 часът 24. just on $5 към/около пет долара 25. just on a year ago почти преди една година 26. later on по-късно 27. mad on луд по 28. on (my) entering the room като влязох в стаята 29. on a fine day in june през един хубав юнски ден 30. on and after the fifteenth от петнадесети включително 31. on application/demand при поискване 32. on condition that при условие че 33. on duty дежурен 34. on good authority от меродавен източник 35. on land and at sea по суша и по море 36. on lease под наем 37. on loan заемообразно 38. on nights, o'nights нощно време 39. on no account в никакъв случай 40. on one's majority при пълнолетието си, когато стане човек пълнолетен 41. on pain/penalty of death под страх от смъртно наказание 42. on sale за продан 43. on sunday в неделя 44. on sundays в неделен ден 45. on the 10th of june на 10 юни 46. on the advice of по съвета на 47. on the cheap евтино 48. on the right надясно 49. on the sly скришно, тайно 50. on this/that account по тази причина 51. on with the dance! да почнат/да продължат танците! and so on и тъй нататък 52. room that looks on (to) the street стая, която гледа към улицата 53. severe/hard on строг към 54. stratford-onavon Стратфорд на Ейвън 55. the film/performance is on филмът/представлението e започнало 56. the laugh was on him той беше изиграният 57. the lights were full on всички лампи светеха 58. the machine is on машината работи 59. the play is now on пиесата сега се играе 60. the rain is on again! пак заваля! breakfast is on from 8 to 10 закуската ce сервира от 8 до 10 61. the tap is on чешмата тече 62. this one is on me този път аз черпя 63. to be on a committee/jury член съм на комитет/жури 64. to be on antibiotics/the pill вземам антибиотици/противозачатъчно средство 65. to be on drugs/heroine вземам редовно наркотици/хероин 66. to be set/bent/determined on (doing) something твърдо решен съм на нещо/да направя нещо 67. to border on гранича с 68. to depend on завися от 69. to draw one's knife on изтеглям нож срещу, нападам с нож 70. to go on a hike/excursion отивам на екскурзия 71. to go on a trip/journey тръгвам на път 72. to have evidence on someone имам доказателство против/срещу някого 73. to have nothing on гол съм 74. to have one's boots on обут съм 75. to insist on настоявам на 76. to jump on the top of скачам върху 77. to lay hold on хващам, сграбчвам 78. to lean on облягам се на (и прен.) 79. to live on vegetables, etc. храня се/живея със зеленчуци и пр 80. to march on напредвам към/срещу 81. to move/go on придвижвам се 82. to operate on someone оперирам някого 83. to put on one's coat, etc. обличам си палтото и пр 84. to put the kettle on слагам чайника да заври 85. to smile/frown on someone усмихвам се/мръщя се някому 86. to speak/talk/lecture on говоря върху 87. to toil on and on работя безспир 88. to turn/switch on запалвам, пускам (котлон, лампа, радио и пр.) 89. two pence on the price два пенса върху цената 90. well on in the night до късно през нощта 91. writer on the times журналист от в. Тайме 92. близост, посока, приблизителност на, до, при, край, върху, почти, около 93. в изрази за време 94. време в, на, през, при, след 95. въвежда предложно допълнение на, за, върху, по, от, към, с 96. действие, процес 97. злонамерена цел на, срещу, върху 98. източник, средство посредством, с, чрез 99. напред 100. начин-превежда се с наречие 101. опора, основание, мерило на, по, от, при, в, и без превод 102. относно за, върху, по, срещу, против 103. продължително, безспирно, непрекъснато 104. с ger като, когато, след като 105. участие, състояние, занимание, условие в, на, по, под, при, за* * *on[ɔn] I. prep 1. място, статично и динамично: на, върху по, у; a mark \on the table cloth петно на покривката; \on foot пеша; \on horseback на кон; have you any money \on you? имате ли пари у себе си? a puppet \on a string марионетка, кукла на конци; 2. близост, посока: на, до, при, край, върху; Clacton-\on-sea Клактън на морето; just \on 5 pounds към 5 лири; \on the right надясно; this verges \on the ridiculous това граничи с нелепото; това е абсурдно; 3. въвежда допълнение: на, за, върху, по, от, към, с; на български непряко или пряко допълнение; to spend money \on харча пари за; to border \on гранича с; to depend \on завися от; mad \on луд по; severe ( hard) \on строг към; to smile ( frown) \on s.o. усмихвам се (мръщя се) на (някому); to operate \on s.o. мед. оперирам някого; a cheque \on a bank чек, който трябва да се изплати в дадена банка; 4. опиране, основаване, мерило: на, по, от, при, в; без превод; I had it \on good authority от сериозен източник узнах; \on the advice of по съвета на; \on the average, \on the whole общо взето; \on pain ( penalty) of death под страх от смъртно наказание; \on purpose нарочно; 5. участие; състояние; занимание; условие: в, на, по, под, при, за; без превод; to be \on the committee член съм на комитета; \on condition that при условие, че; \on duty дежурен; the house is \on fire къщата гори; \on lease под наем; \on sale за продан; to be \on strike стачкувам, вдигам стачка; to go \ona hike ( excursion) отивам на екскурзия, излет; to be \on the go в движение съм, постоянно обикалям, ходя по работа; каня се да тръгна; to be \on the move в движение, на крак съм; разгръщам се, развивам се; 6. начин: превежда се с наречие; \on the cheap евтино; \on the sly скришно; \on the spur of the moment необмислено, без да му мисля; \on tap наливно; 7. относно: за, върху, по; a programme \on archeology програма по археология; to speak ( talk, lecture) \on говоря по; 8. време: в, на, през, при; като, когато, след като; \on Monday в понеделник; \on a fine day in June (в) през един хубав юнски ден; \on (o') nights нощно време, през нощта; \on the occasion of по случай; \on the instant веднага; \on time навреме; \on application при поискване; \on his majority при пълнолетието си; \on (my) entering the room като влязох в стаята; \on Jan 5th на 5 януари; 9. враждебна цел: на, срещу, върху; to march \on London напредвам към Лондон; to serve a writ \on връчвам призовка на; to lay hold \on хващам, сграбчвам; he drew his knife \on me той извади нож срещу ми; 10. източник, посредством, привикване: от, с; he lives \on bread той се храни с (живее от) хляб; he is \on heroin той взема хероин, пристрастен е към хероина; 11. разг. за сметка на; a drink \on the house черпня за сметка на заведението; • to be \on it разг. подготвен съм, в течение съм; while we're \on it докато сме на тази тема; II. adv 1. облечено, покрито, сложено: to have nothing \on гол съм; to put the kettle \on слагам чайника (да кипне); 2. напред: to move (go) \on придвижвам се; move \on! движете се (не се застоявайте)! 3. продължително, трайно: to go ( work) \on продължавам да ходя (да работя); to toil \on and \on работя безспир; and so \on и така нататък; 4. включен, в действие; в процес: the radio has been \on all night радиото е било включено цяла нощ; the play is now \on пиесата се играе (сега); the rain is \on again! пак заваля! breakfast is \on from 8 to 10 закуската се сервира от 8 до 10; have you anything \on this evening? имате ли нещо предвид, канени ли сте някъде довечера? there's nothing \on at present сега е мъртъв сезон; 5. в изрази за време: later \on по-късно; from that day \on от този ден нататък; well \on in the night до късно през нощта; well \on in years в напреднала възраст; \on and off от време на време, с прекъсване; • I'm \on for it! дадено! съгласен съм! it's not \on това не е прието, не се прави така; I'll put you \on to him ще ви свържа с него, ще ви дам контра (по телефона); she is always \on at her husband разг. тя непрекъснато натяква на (критикува, мърмори на) съпруга си; III. adj 1. включен; the \on position of a switch позиция "включено" на ключ; 2. сп. (от)към игрището зад играча с хилката (при игра на крикет); преден, ляв (за удар); 3. sl фирнал, на градус, подпийнал; a bit \on леко фирнал; IV. n 1. действие, времетраене, процес; 2. (страната на) игрището (от)към играча с хилката (при игра на крикет). -
5 base
1. n1) основа, підстава; базис, база; низ; дно2) основний момент (пункт)3) база, опорний пункт4) стартова площадка5) мат. основа (геометричної фігури)6) буд. фундамент7) архт. п'єдестал, цоколь; підвалина8) тех. штатив9) геол. підошва11) хім. основа12) друк. колодка для кліше13) спорт. місце старту, стартова лініяto get to first base — амер., розм. добитися першого успіху, зробити перші кроки (в чомусь)
to change one's base — амер., розм. відступати, тікати
2. adj1) низький, підлий2) нижній3) низький, негучний4) низькорослий, невисокий5) фальшивий, неповноцінний6) неблагородний, окисний (про метал); низькопробний7) простонародний, грубий, зіпсований (про мову)8) основний9) базовий10) військ. донний11) незаконний, незаконнонароджений12) юр. примусовий, рабський, кріпацький3. v1) засновувати; обґрунтовувати2) закладати фундамент (основу)3) базувати; розміщувати війська* * *I n1) основа; базис; база; низ, дно; підніжжя2) основа, підстава, основний момент, пункт3) база; опорний пункт; пepeв.; вiйcьк. ( стартова) площадка4) мaт. основа5) бyд. підмурок, підвалини; донна частина; фундамент; apxiт. п'єдестал, цоколь; тex. фундаментна плита; основна рама ( машини); основна дошка ( приладу); тex. штатив6) гeoл. підошва ( base surface); гeoл. підстильний шар, підстильна порода7) гeoд. базис8) eл. цоколь ( лампи); ізолююча основа ( рубильника)9) кiнo підкладка10) xiм. основа11) пoлiгp. ніжка літери, підставка кліше12) лiнгв. основа ( слова)13) cпopт. місце старту; стартова площадка або лінія14)II aoff base — aмep. необґрунтований ( про твердження); помилковий, далекий від істини; зненацька
1) основний, базисний; фундаментальний2) базовий3) cпeц. основний; базовий; який стосується базиbase rock — гeoл. основна порода
base point — тoп. основний орієнтир
4) базисний5) вiйcьк. донний6) aв. наземнийIII v1) (on, upon) засновувати, обґрунтовувати2) базувати; розміщати війська3) бyд. фундируватиIV a1) ниций, підлий2) нижній3) низький; неголосний4) арх. низькорослий, невисокий5) невисокої якості; неякісний; низькопробний; фальшивий, неповноцінний або низької вартості ( про монету)6) соромний, негожий7) окисний ( про метали); низькопробний ( про сплав)8) простонародний, грубий ( про мову)9) заст. незаконний, незаконнонароджений10) юp.; пepeв.; icт. примусовий; рабський, кріпоснийV [beis] nгра в бари (тж. prisoner's base) -
6 bayonet
1. n1) багнет, штик2) pl солдати; багнети3) тех. байонетний замок4) ел. цоколь лампи2. v1) колоти багнетом; ударити в штики2) примушувати силою зброї* * *I n1) багнет2) pl солдати, багнети3) тex. штиковий, байонетний замок4) eл. цоколь лампи; патрон Свана5) фот. байонетII v1) колоти багнетом; ударити в багнети -
7 font
n1) церк. купіль2) поет. джерело; фонтан3) резервуар гасової лампи4) амер., друк. комплект шрифту5) процес лиття* * *I n1) цepк. купіль2) пoeт. фонтан, джерело3) резервуар гасової або масляної лампиII n; полігр. -
8 fountain
-
9 lamplight
nсвітло лампи, штучне освітлення* * *[lʒmplait]nсвітло лампи; штучне світло -
10 overrunning
n тех.1) перевищення межі2) рознос (машини)3) пережарення (лампи)overrunning clutch — тех. муфта вільного ходу
* * *n; тех. -
11 plate
1. n1) тарілка; миска2) розм. страва3) амер., розм. обід (у ресторані на одну персону)4) церк. тарілка для збирання пожертв (тж church plate)5) розм. пожертвувані гроші6) столове срібло; металевий посуд (золотий та срібний)7) плита, лист, штаба (металу); листове залізо8) військ. броня, панцер; обшивка9) листове (дзеркальне) скло10) пластинка, дощечка11) дощечка з прізвищем (на дверях)12) фотопластинка14) гравюра, естамп15) стереотип; гальванокліше; друкарська форма16) амер., розм. модно одягнена жінка; гарненька жінка17) вставна щелепа (тж dental plate)18) грудна частина туші19) pl розм. ноги21) спорт. призовий кубокplate rail — стінне пристосування (поличка) для декоративних тарілок
plate slab — мет. сляб
plate of meat — розм. вулиця
plates and dishes — дружина; поцілунки
on a plate — розм. бундючний, чванькуватий
2. v1) обшивати металевим листом; оковувати, бронювати2) лудити; вкривати металом3) плющити (метал); розковувати в листи4) друк. виготовляти стереотип (гальванокліше); стереотипувати* * *I [pleit] n1) тарілка; страва; = plateful2) їжа на одну персону (на банкеті, званому обіді)3) таріль для збору пожертвувань (у церкві; church plate); пожертвувані гроші4) столове срібло; металевий посуд (пepeв. срібний або золотий); посріблений або позолочений посуд6) пластинка, дощечка; дощечка з прізвищем (на дверях; door plate); brass plate мідна дощечка; номерний знак (на автомобілі; license plate); icт. пластина лицарської збруї; aнaт.; зooл. пластинка; лусочка8) вклейка; ілюстрація на окремому лист9) гравюра, естамп; пoлiгp. гальванокліше; стереотип; пoлiгp. друкована форма; відбиток10) cл. модно одягнена жінка; гарненька жінка11) вставна щелепа ( dental plate); зубний протез13) pl ноги ( plates of meat)14) icт. дорогоцінний метал (пepeв. срібло); срібна монета15) гepaльд. срібний круг, кружок16) cпopт. призовий кубок; перегони на кубок; легка підковаhome plate — основна база, місце гравця з биткою
18) eл.; cл. анод ( лампи); електрод ( акумулятора); обкладка ( конденсатора)19) бyд. мауерлат20) гipн. плитняк ( вугілля)21) елк. (монтажна) плата22) гeoл. тектонічна плита23) = plate rail24) предметне скло ( мікроскопа)25) графік роботи26) xiм. плоскодонна чашка ПетріII [pleit] v1) тex. обшивати металевим листом; метал. плакувати; металізувати; накладати срібло, золото2) метал. плющити ( метал); розковувати в листи3) пoлiгp. виготовляти гальванокліше або стереотип4) електролітично осаджувати, наносити гальванічним способом -
12 socket
1. n1) гніздо; паз; заглиблення, западинаthe socket of the hip — анат. вертлюжна западина
2) тех. цоколь3) ел. патрон (для лампи); штепсельна розетка4) тех. муфта; гільза; патрубок; розтруб5) гірн. стакан2. v1) утворювати западину (заглиблення)2) вставляти у заглиблення3) бити тильним боком битки (гольф)* * *I n1) западина, заглиблення; гніздо, паз2) тex. цоколь; eл. патрон ( лампи); штепсельна розетка3) тex. муфта, гільза, розтруб, патрубок4) гipн. стакан, невисаджене дно шпуру5) гipн. ловильний дзвінII v2) створювати заглиблення, западину -
13 batten
{'bætən}
I. 1. тлъстея, дебелея
2. угоявам
3. преуспявам (особ. за сметка, в ущърб на друга)
II. 1. дъска, бичме (за дюшеме, покрав и пр.)
2. летва
III. v скрепявам/заковавам с летви (и с down)* * *{'batъn} v 1. тлъстея, дебелея; 2. угоявам; 3. преуспявам (осо(2) n 1. дъска, бичме (за дюшеме, покрав и пр.); 2. летва.{3} v скрепявам/заковавам с летви (и с down).* * *тлъстея; дебелея;* * *1. i. тлъстея, дебелея 2. ii. дъска, бичме (за дюшеме, покрав и пр.) 3. iii. v скрепявам/заковавам с летви (и с down) 4. летва 5. преуспявам (особ. за сметка, в ущърб на друга) 6. угоявам* * *batten[¸bætn] I. n 1. дъска за дюшеме; 2. мор. летва; 3. ел., театр. гирлянда от лампи; II. v поставям летви на; обковавам с дъски; to \batten down заковавам с летви; • to \batten down the hatches затягам колана; подготвям се да посрещна трудност. III v (on) възползвам се от някого, извличам полза, получавам облага; използвам (случай, аргумент). -
14 fixture
n фиксиране, закрепване и пр., прикрепен неподвижно предмет като част от къща и пр., (определяне дата за) мач, състезание* * *арматура;* * *n фиксиране, закрепване и пр., прикрепен неподвижно предмет като част от къща и пр., (определяне дата за) мач, състезание* * *fixture[´fikstʃə] n 1. pl неподвижна покъщнина (прибори); 2. (дата на) спортно състезание; list of \fixtures програма; 3. разг. нещо установено за постоянно някъде; to become a \fixture ставам (неотделима) част от; заседявам се; 4. тех. арматура; (част от) инсталация; electric-light \fixtures външните части на електрическа инсталация (лампи, ключове и пр.). -
15 float
{flout}
I. 1. плувам, плавам, държа се на повърхността (и за чавек), не потъвам, нося се (и във въздуха), понасям се (във водата-за заседнал кораб)
2. прен. нося се, блуждая, мяркам се (в съзнанието)
3. пускам (нещо да плува) във вода, сплавям (дървен материал)
4. нося (за вода), понасям, поемам (заседнал кораб-за вода)
5. наводнявам, заливам
6. пускам, разпространявам (слух)
пускам в обръщение, лансирам, основавам, създавам (предприятие и пр.), to FLOAT a loan откривам подписка за заем
float off отплувам, понасям, поемам (заседнал кораб)
II. 1. нещо, което плува/се носи на повърхността на водата, плавей, плаващ дървен материал (по река), плаваща маса лед
2. сал, плаваща скеля, плавник, шамандура
3. плавка (на въдица)
4. спасителен пояс
5. зоол. плавателен мехур
6. плавок, плавец (на резервоар)
7. платформа (кола-особ. украсена за шествия)
8. ав. плувец (на хидроплан)
9. кандило (и FLOAT-light)
10. театр. обик. pl. долна рампа
11. геол. нанос
12. мистрия, маламашка
13. лопатка, перка (на водно колело, и FLOAT-board)* * *{flout} v 1. плувам, плавам, държа се на повърхността (и за чав(2) {flout} n 1. нещо, което плува/се носи на повърхността на в* * *шамандура; спускам; сал; плавник; плавам; поплавък; пояс; заливам; кандило; нанос; наводнявам; нося се;* * *1. 1 геол. нанос 2. 1 лопатка, перка (на водно колело, и float-board) 3. 1 мистрия, маламашка 4. float off отплувам, понасям, поемам (заседнал кораб) 5. i. плувам, плавам, държа се на повърхността (и за чавек), не потъвам, нося се (и във въздуха), понасям се (във водата-за заседнал кораб) 6. ii. нещо, което плува/се носи на повърхността на водата, плавей, плаващ дървен материал (по река), плаваща маса лед 7. ав. плувец (на хидроплан) 8. зоол. плавателен мехур 9. кандило (и float-light) 10. наводнявам, заливам 11. нося (за вода), понасям, поемам (заседнал кораб-за вода) 12. плавка (на въдица) 13. плавок, плавец (на резервоар) 14. платформа (кола-особ. украсена за шествия) 15. прен. нося се, блуждая, мяркам се (в съзнанието) 16. пускам (нещо да плува) във вода, сплавям (дървен материал) 17. пускам в обръщение, лансирам, основавам, създавам (предприятие и пр.), to float a loan откривам подписка за заем 18. пускам, разпространявам (слух) 19. сал, плаваща скеля, плавник, шамандура 20. спасителен пояс 21. театр. обик. pl. долна рампа* * *float [flout] I. v 1. плувам, плавам (и за човек - без движение на крайниците), не потъвам, задържам се, нося се (и във въздуха); понасям се (за заседнал кораб); 2. прен. нося се; she \floated down the corridor тя се носеше грациозно по коридора; 3. пускам (нещо да плава) във вода; сплавям (дървен материал); 4. носи (за вода); понася, поема (заседнал кораб); there is enough water to \float the ship има достатъчно вода да поеме кораба, да може корабът да плава; 5. наводнявам; заливам; 6. пускам, разпространявам ( слух); пускам в обращение, лансирам, основавам, създавам (предприятие и пр.); to \float a loan откривам подписка за заем; 7. вися, провесен съм; lights \floated above them над главите им висяха лампи; 8.: to \float a country' s currency икон. оставям валутния курс да се движи свободно, освобождавам курса; 9. не е изтекла (за полица); 10. ел. работа с малка натовареност (на празен ход); 11. to \float off 1) отплувам; 2) понасям, поемам (заседнал кораб); II. n 1. нещо, което плава, се носи, се задържа на повърхността на вода; плавей, плаващ дървен материал (по река); плаваща маса лед; водорасли и пр.; 2. сал; шамандура; 3. плувка (на въдица); 4. пояс (за плуване); спасителен пояс; 5. зоол. плавателен мехур; 6. поплавък (на резервоар); 7. платформа (кола - особ. за шествия); 8. ав. шаси с поплавък (на хидроплан); 9. дребни пари за връщане; 10. кандило, лампичка (и \float-light); 11. театр. обикн. sl долна рампа; 12. геол. нанос; 13. лопатка (на воденично колело - и \float board); 14. мистрия, маламашка; 15. рашпила, грубо насечена; 16. текст. свободни (невтъкани) нишки на опакото; 17. фин. ам. чекове и пр., които още не са пристигнали на назначението си; 18. ам. sl избирател, чийто глас може да бъде купен; 19. малък бус за доставки (задвижван с батерии). -
16 girandole
{'dʒirandouli}
1. полиелей
2. сноп от фoйерверки
3. въртяща се водна струя
4. обица/медалъон от голям камък, заобиколен от по-малки камъни* * *{'jirandouli} n 1. полиелей; 2. сноп от фoйерверки; 3. в* * *1. въртяща се водна струя 2. обица/медалъон от голям камък, заобиколен от по-малки камъни 3. полиелей 4. сноп от фoйерверки* * *girandole[´dʒirən¸doul] n 1. полилей с няколко лампи; голям свещник; 2. въртяща се ракета; 3. въртящ се шадраван (водоскок); 4. обеца (медальон) с по-малки висулки на нея около голям камък. -
17 anode
n ел.1) анод; позитивний електрод2) антикатод (рентгенівської трубки)3) анод (електролампи)* * *n; ел.анод, позитивний електрод; антикатод ( рентгенівської трубки); анод ( електронної лампи) -
18 bulb
1. n1) бот. цибулина; головка2) анат. луковиця3) анат. довгастий мозок4) електрична лампа; колба (електролампи)5) балон; посудина6) каламарчик7) опуклість8) тех. головка профілю9) кулька (термометра)bulb of the eye — анат. очне яблуко
2. vрозширюватися у формі цибулини* * *I [belb] n1) бoт. цибулина2) кулька ( термометра); колба ( електричної лампи); електрична лампа3) aнaт. очне яблуко (тж. bulb of the eye)4) балон, посудина; пляшечка5) опуклість6) aнaт. цибулина ( волосся); довгастий мозок7) тex. головка профілю; мop. бульбII [belb] v -
19 cat-whiskers
n; plелк. паразитні коливання ( генераторної лампи) -
20 dimmer
n1) ел. реостат — регулятор освітлення2) pl авт. близьке світло фар* * *n1) eл. реостат для регулювання сили світла лампи2) pl; aв. ближнє світло фар3) aв. перемикач світла фар (тж. head-lamp dimmer)
См. также в других словарях:
Лампи И. — Лампи, Иоганн Батист Работы на Викискладе Портрет императрицы Екатерины II Иоганн Батист Лампи Старший (1751 1830) получил первоначальное художественное образование под руководством своего … Википедия
Лампи И. Б. — Лампи, Иоганн Батист Работы на Викискладе Портрет императрицы Екатерины II Иоганн Батист Лампи Старший (1751 1830) получил первоначальное художественное образование под руководством своего … Википедия
Лампи — Лампи фамилия. Известные носители: Лампи, Вели финский футболист Лампи Старший, Иоганн Баптист (1751 1830) австрийский художник портретист Лампи Младший, Иоганн Баптист (1775 1837) австрийский художник портретист, сын… … Википедия
Лампи — (Lampi) Ламп Иоганн Баптист Старший (31.12.1751, Ромено, Южный Тироль, 11.2.1830, Вена), австрийский живописец. Учился в Зальцбурге, работал в Вене, в Вероне и Тренто (1773 80), Варшаве (1788 91), Петербурге (1792 1797). С 1786 профессор… … Большая советская энциклопедия
Лампи — Джованни Баттиста (Lampi, Giovanni Battista) 1751, Ромено, Южный Тироль 1838, Вена. Живописец австрийского происхождения, много работавший в Италии. Обучался у М. Кёнинга и Ф. Н. Штрайхера в Зальцбурге; затем в Вероне у Ф. Лоренци, последователя… … Европейское искусство: Живопись. Скульптура. Графика: Энциклопедия
Лампи, Иоганн Батист — Работы на Викискладе Портрет императрицы Екатерины II Иоганн Батист Лампи Старший (1751 1830) получил первоначальное художественное образование под руководством своего … Википедия
Лампи, Иоганн — Батист Работы на Викискладе Портрет императрицы Екатерины II Иоганн Батист Лампи Старший (1751 1830) получил первоначальное художественное образование под руководством своего … Википедия
Лампи Иоганн Батист — Лампи, Иоганн Батист Работы на Викискладе Портрет императрицы Екатерины II Иоганн Батист Лампи Старший (1751 1830) получил первоначальное художественное образование под руководством своего … Википедия
Лампи Иоганн Батист Старший — (1751 1830) получил первоначальное художественное образование под руководством своего отца, Матиаса Лампи, потом совершенствовался у Кенига и Унтербергера в Зальцбурге, у Лоренци в Вероне. Уже в это время писал плафоны, напрестольные… … Художественная энциклопедия
Лампи Иоганн Баптист Старший — Лампи (Lampi), Ламп Иоганн Баптист Старший (31.12.1751, Ромено, Южный Тироль, ≈ 11.2.1830, Вена), австрийский живописец. Учился в Зальцбурге, работал в Вене, в Вероне и Тренто (1773≈80), Варшаве (1788≈91), Петербурге (1792≈1797). С 1786 профессор … Большая советская энциклопедия
Лампи Старший, Иоганн Баптист — Иоганн Баптист Лампи Старший на гравюре с картины И. Б. Лампи Младшего … Википедия