Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

лампи

  • 1 kerosene

    {'kerəsi:n}
    n керосин, газ (за лампи), петрол
    * * *
    {'kerъsi:n} n керосин; газ (за лампи); петрол.
    * * *
    петрол; керосин;
    * * *
    n керосин, газ (за лампи), петрол
    * * *
    kerosene, kerosine[´kerə¸si:n] n керосин; ам. газ (за лампи); петрол.

    English-Bulgarian dictionary > kerosene

  • 2 fixtare

    {'fikstʃə}
    1. тех. арматура, (част от) инсталация (лампи, ключове и пр.)
    2. юр. недвижимост по предназначение (вградени огледала, мебели и пр.)
    3. нещо установено някъде за постоянно, разг. отдавнашен заселник, редовен гост (който се заседява), загори-тенджера
    4. сп. (дата на) спортно състезание
    * * *
    {'fikstshъ} n 1. тех. арматура; (част от) инсталация (лампи, к
    * * *
    1. нещо установено някъде за постоянно, разг. отдавнашен заселник, редовен гост (който се заседява), загори-тенджера 2. сп. (дата на) спортно състезание 3. тех. арматура, (част от) инсталация (лампи, ключове и пр.) 4. юр. недвижимост по предназначение (вградени огледала, мебели и пр.)

    English-Bulgarian dictionary > fixtare

  • 3 kerosine

    {'kerəsi:n}
    n керосин, газ (за лампи), петрол
    * * *
    {'kerъsi:n} n керосин; газ (за лампи); петрол.
    * * *
    n керосин, газ (за лампи), петрол

    English-Bulgarian dictionary > kerosine

  • 4 on

    {ɔn}
    I. 1. място-статично и динамично на, върху, по, у
    it is/put it ON the table то е/сложи го на масата
    to jump ON the top of скачам върху
    everywhere ON earth навсякъде по земята/света
    ON land and at sea по суша и по море
    Stratford-ONAvon Стратфорд на Ейвън
    2. близост, посока, приблизителност на, до, при, край, върху, почти, около
    house ON the main road къща край/на шосето
    just ON a year ago почти преди една година
    just ON USD 5 към/около пет долара
    ON the right надясно
    room that looks ON (to) the street стая, която гледа към улицата
    3. злонамерена цел на, срещу, върху
    to march ON напредвам към/срещу
    to lay hold ON хващам, сграбчвам
    to draw one's knife ON изтеглям нож срещу, нападам с нож
    curse/plague ON him! проклет да е
    4. опора, основание, мерило на, по, от, при, в, и без превод
    to lean ON облягам се на (и прен.)
    based ON fact основан на факт
    ON this/that account по тази причина
    ON no account в никакъв случай
    ON good authority от меродавен източник
    ON the advice of по съвета на
    ON pain/penalty of death под страх от смъртно наказание
    5. участие, състояние, занимание, условие в, на, по, под, при, за
    to be ON a committee/jury член съм на комитет/жури
    writer ON the Times журналист от в. Тайме
    ON condition that при условие че
    ON duty дежурен
    ON lease под наем
    ON loan заемообразно
    ON sale за продан
    to go ON a hike/excursion отивам на екскурзия
    to go ON a trip/journey тръгвам на път
    6. начин-превежда се с наречие
    ON the cheap евтино
    ON the sly скришно, тайно
    7. относно за, върху, по, срещу, против
    to speak/talk/lecture ON говоря върху
    book ON книга върху/за
    agreement ON споразумение по/върху/относно
    to have evidence ON someone имам доказателство против/срещу някого
    8. време в, на, през, при, след
    с ger като, когато, след като
    ON Sunday в неделя
    ON Sundays в неделен ден
    ON the 10th of June на 10 юни
    ON a fine day in June през един хубав юнски ден
    ON nights, o'nights нощно време
    ON application/demand при поискване
    ON one's majority при пълнолетието си, когато стане човек пълнолетен
    ON (my) entering the room като влязох в стаята
    ON and after the fifteenth от петнадесети включително
    9. въвежда предложно допълнение на, за, върху, по, от, към, с
    to insist ON настоявам на
    to border ON гранича с
    to depend ON завися от
    influence ON влияние върху
    to be set/bent/determined ON (doing) something твърдо решен съм на нещо/да направя нещо
    mad ON луд по
    severe/hard ON строг към
    to smile/frown ON someone усмихвам се/мръщя се някому
    to operate ON someone оперирам някого
    cheque ON a bank чек срещу дадена банка
    10. източник, средство посредством, с, чрез
    to live ON vegetables, etc. храня се/живея със зеленчуци и пр.
    how to live ON nothing a year как да живееш без никакъв доход/без пари
    to be ON antibiotics/the pill вземам антибиотици/противозачатъчно средство
    to be ON drugs/heroine вземам редовно наркотици/хероин
    11. прибавен към върху, на, след
    two pence ON the price два пенса върху цената
    insult ON insult обида след обида
    disaster ON disaster беда след беда
    12. разг. за сметка на
    drink ON the house черпня за сметка на съдържателя на заведението
    this one is ON me този път аз черпя
    the laugh was ON him той беше изиграният
    have you any money ON you? имате ли пари у себе си? winter was ON us зимата ни изненада/дойде изведнъж
    II. 1. обличане, покриване, слагане
    to put ON one's coat, etc. обличам си палтото и пр.
    to have one's boots ON обут съм
    to have nothing ON гол съм
    to put the kettle ON слагам чайника да заври
    to turn/switch ON запалвам, пускам (котлон, лампа, радио и пр.)
    2. напред
    to move/go ON придвижвам се
    head/end ON с главата/края напред
    3. продължително, безспирно, непрекъснато
    to toil ON and ON работя безспир
    ON with the dance! да почнат/да продължат танците! and so ON и тъй нататък
    4. действие, процес
    the lights were full ON всички лампи светеха
    the play is now ON пиесата сега се играе
    the film/performance is ON филмът/представлението e започнало
    the machine is ON машината работи
    the tap is ON чешмата тече
    the rain is ON again! пак заваля! breakfast is ON from 8 to 10 закуската ce сервира от 8 до 10
    have you anything ON this evening? имате ли нещо предвид, за/канени ли сте някъде довечера? is the water/electricity ON yet? дойде ли/пуснаха ли водата/електричеството? there's nothing ON at present сега e мъртъв сезон
    5. в изрази за време
    early ON отрано, доста рано
    later ON по-късно
    it's getting ON for 2 o'clock наближава 2 часът
    well ON in the night до късно през нощта
    it was well ON in the evening беше вече късно вечерта
    * * *
    {ъn} prep 1. място - статично и динамично на, върху, по, у; it is/(2) {ъn} adv 1. обличане; покриване; слагане; to put on o.'s coat,
    * * *
    при; върху; до; край; на;
    * * *
    1. 1 прибавен към върху, на, след 2. 1 разг. за сметка на 3. agreement on споразумение по/върху/относно 4. based on fact основан на факт 5. book on книга върху/за 6. cheque on a bank чек срещу дадена банка 7. curse/plague on him! проклет да е 8. disaster on disaster беда след беда 9. drink on the house черпня за сметка на съдържателя на заведението 10. early on отрано, доста рано 11. everywhere on earth навсякъде по земята/света 12. have you any money on you? имате ли пари у себе си? winter was on us зимата ни изненада/дойде изведнъж 13. have you anything on this evening? имате ли нещо предвид, за/канени ли сте някъде довечера? is the water/electricity on yet? дойде ли/пуснаха ли водата/електричеството? there's nothing on at present сега e мъртъв сезон 14. head/end on с главата/края напред 15. house on the main road къща край/на шосето 16. how to live on nothing a year как да живееш без никакъв доход/без пари 17. i. място-статично и динамично на, върху, по, у 18. ii. обличане, покриване, слагане 19. influence on влияние върху 20. insult on insult обида след обида 21. it is/put it on the table то е/сложи го на масата 22. it was well on in the evening беше вече късно вечерта 23. it's getting on for 2 o'clock наближава 2 часът 24. just on $5 към/около пет долара 25. just on a year ago почти преди една година 26. later on по-късно 27. mad on луд по 28. on (my) entering the room като влязох в стаята 29. on a fine day in june през един хубав юнски ден 30. on and after the fifteenth от петнадесети включително 31. on application/demand при поискване 32. on condition that при условие че 33. on duty дежурен 34. on good authority от меродавен източник 35. on land and at sea по суша и по море 36. on lease под наем 37. on loan заемообразно 38. on nights, o'nights нощно време 39. on no account в никакъв случай 40. on one's majority при пълнолетието си, когато стане човек пълнолетен 41. on pain/penalty of death под страх от смъртно наказание 42. on sale за продан 43. on sunday в неделя 44. on sundays в неделен ден 45. on the 10th of june на 10 юни 46. on the advice of по съвета на 47. on the cheap евтино 48. on the right надясно 49. on the sly скришно, тайно 50. on this/that account по тази причина 51. on with the dance! да почнат/да продължат танците! and so on и тъй нататък 52. room that looks on (to) the street стая, която гледа към улицата 53. severe/hard on строг към 54. stratford-onavon Стратфорд на Ейвън 55. the film/performance is on филмът/представлението e започнало 56. the laugh was on him той беше изиграният 57. the lights were full on всички лампи светеха 58. the machine is on машината работи 59. the play is now on пиесата сега се играе 60. the rain is on again! пак заваля! breakfast is on from 8 to 10 закуската ce сервира от 8 до 10 61. the tap is on чешмата тече 62. this one is on me този път аз черпя 63. to be on a committee/jury член съм на комитет/жури 64. to be on antibiotics/the pill вземам антибиотици/противозачатъчно средство 65. to be on drugs/heroine вземам редовно наркотици/хероин 66. to be set/bent/determined on (doing) something твърдо решен съм на нещо/да направя нещо 67. to border on гранича с 68. to depend on завися от 69. to draw one's knife on изтеглям нож срещу, нападам с нож 70. to go on a hike/excursion отивам на екскурзия 71. to go on a trip/journey тръгвам на път 72. to have evidence on someone имам доказателство против/срещу някого 73. to have nothing on гол съм 74. to have one's boots on обут съм 75. to insist on настоявам на 76. to jump on the top of скачам върху 77. to lay hold on хващам, сграбчвам 78. to lean on облягам се на (и прен.) 79. to live on vegetables, etc. храня се/живея със зеленчуци и пр 80. to march on напредвам към/срещу 81. to move/go on придвижвам се 82. to operate on someone оперирам някого 83. to put on one's coat, etc. обличам си палтото и пр 84. to put the kettle on слагам чайника да заври 85. to smile/frown on someone усмихвам се/мръщя се някому 86. to speak/talk/lecture on говоря върху 87. to toil on and on работя безспир 88. to turn/switch on запалвам, пускам (котлон, лампа, радио и пр.) 89. two pence on the price два пенса върху цената 90. well on in the night до късно през нощта 91. writer on the times журналист от в. Тайме 92. близост, посока, приблизителност на, до, при, край, върху, почти, около 93. в изрази за време 94. време в, на, през, при, след 95. въвежда предложно допълнение на, за, върху, по, от, към, с 96. действие, процес 97. злонамерена цел на, срещу, върху 98. източник, средство посредством, с, чрез 99. напред 100. начин-превежда се с наречие 101. опора, основание, мерило на, по, от, при, в, и без превод 102. относно за, върху, по, срещу, против 103. продължително, безспирно, непрекъснато 104. с ger като, когато, след като 105. участие, състояние, занимание, условие в, на, по, под, при, за
    * * *
    on[ɔn] I. prep 1. място, статично и динамично: на, върху по, у; a mark \on the table cloth петно на покривката; \on foot пеша; \on horseback на кон; have you any money \on you? имате ли пари у себе си? a puppet \on a string марионетка, кукла на конци; 2. близост, посока: на, до, при, край, върху; Clacton-\on-sea Клактън на морето; just \on 5 pounds към 5 лири; \on the right надясно; this verges \on the ridiculous това граничи с нелепото; това е абсурдно; 3. въвежда допълнение: на, за, върху, по, от, към, с; на български непряко или пряко допълнение; to spend money \on харча пари за; to border \on гранича с; to depend \on завися от; mad \on луд по; severe ( hard) \on строг към; to smile ( frown) \on s.o. усмихвам се (мръщя се) на (някому); to operate \on s.o. мед. оперирам някого; a cheque \on a bank чек, който трябва да се изплати в дадена банка; 4. опиране, основаване, мерило: на, по, от, при, в; без превод; I had it \on good authority от сериозен източник узнах; \on the advice of по съвета на; \on the average, \on the whole общо взето; \on pain ( penalty) of death под страх от смъртно наказание; \on purpose нарочно; 5. участие; състояние; занимание; условие: в, на, по, под, при, за; без превод; to be \on the committee член съм на комитета; \on condition that при условие, че; \on duty дежурен; the house is \on fire къщата гори; \on lease под наем; \on sale за продан; to be \on strike стачкувам, вдигам стачка; to go \ona hike ( excursion) отивам на екскурзия, излет; to be \on the go в движение съм, постоянно обикалям, ходя по работа; каня се да тръгна; to be \on the move в движение, на крак съм; разгръщам се, развивам се; 6. начин: превежда се с наречие; \on the cheap евтино; \on the sly скришно; \on the spur of the moment необмислено, без да му мисля; \on tap наливно; 7. относно: за, върху, по; a programme \on archeology програма по археология; to speak ( talk, lecture) \on говоря по; 8. време: в, на, през, при; като, когато, след като; \on Monday в понеделник; \on a fine day in June (в) през един хубав юнски ден; \on (o') nights нощно време, през нощта; \on the occasion of по случай; \on the instant веднага; \on time навреме; \on application при поискване; \on his majority при пълнолетието си; \on (my) entering the room като влязох в стаята; \on Jan 5th на 5 януари; 9. враждебна цел: на, срещу, върху; to march \on London напредвам към Лондон; to serve a writ \on връчвам призовка на; to lay hold \on хващам, сграбчвам; he drew his knife \on me той извади нож срещу ми; 10. източник, посредством, привикване: от, с; he lives \on bread той се храни с (живее от) хляб; he is \on heroin той взема хероин, пристрастен е към хероина; 11. разг. за сметка на; a drink \on the house черпня за сметка на заведението; to be \on it разг. подготвен съм, в течение съм; while we're \on it докато сме на тази тема; II. adv 1. облечено, покрито, сложено: to have nothing \on гол съм; to put the kettle \on слагам чайника (да кипне); 2. напред: to move (go) \on придвижвам се; move \on! движете се (не се застоявайте)! 3. продължително, трайно: to go ( work) \on продължавам да ходя (да работя); to toil \on and \on работя безспир; and so \on и така нататък; 4. включен, в действие; в процес: the radio has been \on all night радиото е било включено цяла нощ; the play is now \on пиесата се играе (сега); the rain is \on again! пак заваля! breakfast is \on from 8 to 10 закуската се сервира от 8 до 10; have you anything \on this evening? имате ли нещо предвид, канени ли сте някъде довечера? there's nothing \on at present сега е мъртъв сезон; 5. в изрази за време: later \on по-късно; from that day \on от този ден нататък; well \on in the night до късно през нощта; well \on in years в напреднала възраст; \on and off от време на време, с прекъсване; I'm \on for it! дадено! съгласен съм! it's not \on това не е прието, не се прави така; I'll put you \on to him ще ви свържа с него, ще ви дам контра (по телефона); she is always \on at her husband разг. тя непрекъснато натяква на (критикува, мърмори на) съпруга си; III. adj 1. включен; the \on position of a switch позиция "включено" на ключ; 2. сп. (от)към игрището зад играча с хилката (при игра на крикет); преден, ляв (за удар); 3. sl фирнал, на градус, подпийнал; a bit \on леко фирнал; IV. n 1. действие, времетраене, процес; 2. (страната на) игрището (от)към играча с хилката (при игра на крикет).

    English-Bulgarian dictionary > on

  • 5 base

    1. n
    1) основа, підстава; базис, база; низ; дно
    2) основний момент (пункт)
    3) база, опорний пункт
    4) стартова площадка
    6) буд. фундамент
    7) архт. п'єдестал, цоколь; підвалина
    8) тех. штатив
    9) геол. підошва
    10) ел. цоколь (лампи)
    11) хім. основа
    12) друк. колодка для кліше
    13) спорт. місце старту, стартова лінія

    to get to first baseамер., розм. добитися першого успіху, зробити перші кроки (в чомусь)

    to change one's baseамер., розм. відступати, тікати

    2. adj
    1) низький, підлий
    2) нижній
    3) низький, негучний
    4) низькорослий, невисокий
    5) фальшивий, неповноцінний
    6) неблагородний, окисний (про метал); низькопробний
    7) простонародний, грубий, зіпсований (про мову)
    8) основний
    9) базовий
    10) військ. донний
    11) незаконний, незаконнонароджений
    12) юр. примусовий, рабський, кріпацький
    3. v
    1) засновувати; обґрунтовувати
    2) закладати фундамент (основу)
    3) базувати; розміщувати війська
    * * *
    I n
    1) основа; базис; база; низ, дно; підніжжя
    2) основа, підстава, основний момент, пункт
    3) база; опорний пункт; пepeв.; вiйcьк. ( стартова) площадка
    4) мaт. основа
    5) бyд. підмурок, підвалини; донна частина; фундамент; apxiт. п'єдестал, цоколь; тex. фундаментна плита; основна рама ( машини); основна дошка ( приладу); тex. штатив
    6) гeoл. підошва ( base surface); гeoл. підстильний шар, підстильна порода
    7) гeoд. базис
    8) eл. цоколь ( лампи); ізолююча основа ( рубильника)
    9) кiнo підкладка
    10) xiм. основа
    11) пoлiгp. ніжка літери, підставка кліше
    12) лiнгв. основа ( слова)
    13) cпopт. місце старту; стартова площадка або лінія
    14)

    off baseaмep. необґрунтований ( про твердження); помилковий, далекий від істини; зненацька

    (to be) off one's base — ( бути) несповна розуму

    II a
    1) основний, базисний; фундаментальний
    3) cпeц. основний; базовий; який стосується бази

    base rockгeoл. основна порода

    base pointтoп. основний орієнтир

    5) вiйcьк. донний
    6) aв. наземний
    III v
    1) (on, upon) засновувати, обґрунтовувати
    2) базувати; розміщати війська
    3) бyд. фундирувати
    IV a
    1) ниций, підлий
    3) низький; неголосний
    4) арх. низькорослий, невисокий
    5) невисокої якості; неякісний; низькопробний; фальшивий, неповноцінний або низької вартості ( про монету)
    6) соромний, негожий
    7) окисний ( про метали); низькопробний ( про сплав)
    8) простонародний, грубий ( про мову)
    9) заст. незаконний, незаконнонароджений
    10) юp.; пepeв.; icт. примусовий; рабський, кріпосний
    V [beis] n
    гра в бари (тж. prisoner's base)

    English-Ukrainian dictionary > base

  • 6 bayonet

    1. n
    1) багнет, штик
    2) pl солдати; багнети
    3) тех. байонетний замок
    4) ел. цоколь лампи
    2. v
    1) колоти багнетом; ударити в штики
    2) примушувати силою зброї
    * * *
    I n
    2) pl солдати, багнети
    3) тex. штиковий, байонетний замок
    4) eл. цоколь лампи; патрон Свана
    5) фот. байонет
    II v
    1) колоти багнетом; ударити в багнети

    English-Ukrainian dictionary > bayonet

  • 7 font

    n
    1) церк. купіль
    2) поет. джерело; фонтан
    3) резервуар гасової лампи
    4) амер., друк. комплект шрифту
    5) процес лиття
    * * *
    I n
    1) цepк. купіль
    2) пoeт. фонтан, джерело
    3) резервуар гасової або масляної лампи
    II n; полігр.

    English-Ukrainian dictionary > font

  • 8 fountain

    n
    1) фонтан, водограй
    2) поет. джерело, ключ
    3) верхів'я ріки
    4) перен. основа, джерело
    5) питний фонтан
    6) резервуар (гасовоїлампи, авторучки тощо)
    * * *
    ['fauntin]
    n
    2) icт.,; пoeт. початок ріки; джерело ( молодості); джерело, основа
    4) резервуар (гасової лампи, авторучки)
    5) стойка або кіоск із газованою водою, морозивом, бутербродами

    English-Ukrainian dictionary > fountain

  • 9 lamplight

    n
    світло лампи, штучне освітлення
    * * *
    [lʒmplait]
    n
    світло лампи; штучне світло

    English-Ukrainian dictionary > lamplight

  • 10 overrunning

    n тех.
    1) перевищення межі
    2) рознос (машини)
    3) пережарення (лампи)

    overrunning clutchтех. муфта вільного ходу

    * * *
    n; тех.
    перевищення межі; рознос ( машини); перерозжарення ( лампи)

    English-Ukrainian dictionary > overrunning

  • 11 plate

    1. n
    1) тарілка; миска

    dinner (soup) plate — мілка (глибока) тарілка

    2) розм. страва
    4) церк. тарілка для збирання пожертв (тж church plate)
    5) розм. пожертвувані гроші
    6) столове срібло; металевий посуд (золотий та срібний)
    7) плита, лист, штаба (металу); листове залізо
    8) військ. броня, панцер; обшивка
    9) листове (дзеркальне) скло
    10) пластинка, дощечка
    11) дощечка з прізвищем (на дверях)
    12) фотопластинка
    13) вставна ілюстрація (у книзі)
    14) гравюра, естамп
    15) стереотип; гальванокліше; друкарська форма
    16) амер., розм. модно одягнена жінка; гарненька жінка
    17) вставна щелепа (тж dental plate)
    18) грудна частина туші
    19) pl розм. ноги
    20) коштовний метал (срібло)
    21) спорт. призовий кубок
    22) спорт. перегони на приз (кубок)
    23) анод (лампи); електрод (акумулятора)
    24) гірн. плитняк (вугілля)

    plate railстінне пристосування (поличка) для декоративних тарілок

    plate slabмет. сляб

    plate of meatрозм. вулиця

    plates and dishes — дружина; поцілунки

    on a plateрозм. бундючний, чванькуватий

    2. v
    1) обшивати металевим листом; оковувати, бронювати
    2) лудити; вкривати металом
    3) плющити (метал); розковувати в листи
    4) друк. виготовляти стереотип (гальванокліше); стереотипувати
    * * *
    I [pleit] n
    1) тарілка; страва; = plateful
    2) їжа на одну персону (на банкеті, званому обіді)
    3) таріль для збору пожертвувань (у церкві; church plate); пожертвувані гроші
    4) столове срібло; металевий посуд (пepeв. срібний або золотий); посріблений або позолочений посуд
    5) плита, лист, смуга ( металу); листова сталь; вiйcьк. броня, обшивка; листове або дзеркальне скло
    6) пластинка, дощечка; дощечка з прізвищем (на дверях; door plate); brass plate мідна дощечка; номерний знак (на автомобілі; license plate); icт. пластина лицарської збруї; aнaт.; зooл. пластинка; лусочка
    8) вклейка; ілюстрація на окремому лист
    9) гравюра, естамп; пoлiгp. гальванокліше; стереотип; пoлiгp. друкована форма; відбиток
    10) cл. модно одягнена жінка; гарненька жінка
    11) вставна щелепа ( dental plate); зубний протез
    13) pl ноги ( plates of meat)
    14) icт. дорогоцінний метал (пepeв. срібло); срібна монета
    15) гepaльд. срібний круг, кружок
    16) cпopт. призовий кубок; перегони на кубок; легка підкова

    home plate — основна база, місце гравця з биткою

    18) eл.; cл. анод ( лампи); електрод ( акумулятора); обкладка ( конденсатора)
    19) бyд. мауерлат
    20) гipн. плитняк ( вугілля)
    21) елк. (монтажна) плата
    22) гeoл. тектонічна плита
    26) xiм. плоскодонна чашка Петрі
    II [pleit] v
    1) тex. обшивати металевим листом; метал. плакувати; металізувати; накладати срібло, золото
    2) метал. плющити ( метал); розковувати в листи
    3) пoлiгp. виготовляти гальванокліше або стереотип
    4) електролітично осаджувати, наносити гальванічним способом

    English-Ukrainian dictionary > plate

  • 12 socket

    1. n
    1) гніздо; паз; заглиблення, западина

    the socket of the hipанат. вертлюжна западина

    2) тех. цоколь
    3) ел. патрон (для лампи); штепсельна розетка
    4) тех. муфта; гільза; патрубок; розтруб
    5) гірн. стакан
    2. v
    1) утворювати западину (заглиблення)
    2) вставляти у заглиблення
    3) бити тильним боком битки (гольф)
    * * *
    I n
    1) западина, заглиблення; гніздо, паз
    2) тex. цоколь; eл. патрон ( лампи); штепсельна розетка
    3) тex. муфта, гільза, розтруб, патрубок
    4) гipн. стакан, невисаджене дно шпуру
    5) гipн. ловильний дзвін
    II v
    2) створювати заглиблення, западину

    English-Ukrainian dictionary > socket

  • 13 batten

    {'bætən}
    I. 1. тлъстея, дебелея
    2. угоявам
    3. преуспявам (особ. за сметка, в ущърб на друга)
    II. 1. дъска, бичме (за дюшеме, покрав и пр.)
    2. летва
    III. v скрепявам/заковавам с летви (и с down)
    * * *
    {'batъn} v 1. тлъстея, дебелея; 2. угоявам; 3. преуспявам (осо(2) n 1. дъска, бичме (за дюшеме, покрав и пр.); 2. летва.{3} v скрепявам/заковавам с летви (и с down).
    * * *
    тлъстея; дебелея;
    * * *
    1. i. тлъстея, дебелея 2. ii. дъска, бичме (за дюшеме, покрав и пр.) 3. iii. v скрепявам/заковавам с летви (и с down) 4. летва 5. преуспявам (особ. за сметка, в ущърб на друга) 6. угоявам
    * * *
    batten[¸bætn] I. n 1. дъска за дюшеме; 2. мор. летва; 3. ел., театр. гирлянда от лампи; II. v поставям летви на; обковавам с дъски; to \batten down заковавам с летви; to \batten down the hatches затягам колана; подготвям се да посрещна трудност. III v (on) възползвам се от някого, извличам полза, получавам облага; използвам (случай, аргумент).

    English-Bulgarian dictionary > batten

  • 14 fixture

    n фиксиране, закрепване и пр., прикрепен неподвижно предмет като част от къща и пр., (определяне дата за) мач, състезание
    * * *
    арматура;
    * * *
    n фиксиране, закрепване и пр., прикрепен неподвижно предмет като част от къща и пр., (определяне дата за) мач, състезание
    * * *
    fixture[´fikstʃə] n 1. pl неподвижна покъщнина (прибори); 2. (дата на) спортно състезание; list of \fixtures програма; 3. разг. нещо установено за постоянно някъде; to become a \fixture ставам (неотделима) част от; заседявам се; 4. тех. арматура; (част от) инсталация; electric-light \fixtures външните части на електрическа инсталация (лампи, ключове и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > fixture

  • 15 float

    {flout}
    I. 1. плувам, плавам, държа се на повърхността (и за чавек), не потъвам, нося се (и във въздуха), понасям се (във водата-за заседнал кораб)
    2. прен. нося се, блуждая, мяркам се (в съзнанието)
    3. пускам (нещо да плува) във вода, сплавям (дървен материал)
    4. нося (за вода), понасям, поемам (заседнал кораб-за вода)
    5. наводнявам, заливам
    6. пускам, разпространявам (слух)
    пускам в обръщение, лансирам, основавам, създавам (предприятие и пр.), to FLOAT a loan откривам подписка за заем
    float off отплувам, понасям, поемам (заседнал кораб)
    II. 1. нещо, което плува/се носи на повърхността на водата, плавей, плаващ дървен материал (по река), плаваща маса лед
    2. сал, плаваща скеля, плавник, шамандура
    3. плавка (на въдица)
    4. спасителен пояс
    5. зоол. плавателен мехур
    6. плавок, плавец (на резервоар)
    7. платформа (кола-особ. украсена за шествия)
    8. ав. плувец (на хидроплан)
    9. кандило (и FLOAT-light)
    10. театр. обик. pl. долна рампа
    11. геол. нанос
    12. мистрия, маламашка
    13. лопатка, перка (на водно колело, и FLOAT-board)
    * * *
    {flout} v 1. плувам, плавам, държа се на повърхността (и за чав(2) {flout} n 1. нещо, което плува/се носи на повърхността на в
    * * *
    шамандура; спускам; сал; плавник; плавам; поплавък; пояс; заливам; кандило; нанос; наводнявам; нося се;
    * * *
    1. 1 геол. нанос 2. 1 лопатка, перка (на водно колело, и float-board) 3. 1 мистрия, маламашка 4. float off отплувам, понасям, поемам (заседнал кораб) 5. i. плувам, плавам, държа се на повърхността (и за чавек), не потъвам, нося се (и във въздуха), понасям се (във водата-за заседнал кораб) 6. ii. нещо, което плува/се носи на повърхността на водата, плавей, плаващ дървен материал (по река), плаваща маса лед 7. ав. плувец (на хидроплан) 8. зоол. плавателен мехур 9. кандило (и float-light) 10. наводнявам, заливам 11. нося (за вода), понасям, поемам (заседнал кораб-за вода) 12. плавка (на въдица) 13. плавок, плавец (на резервоар) 14. платформа (кола-особ. украсена за шествия) 15. прен. нося се, блуждая, мяркам се (в съзнанието) 16. пускам (нещо да плува) във вода, сплавям (дървен материал) 17. пускам в обръщение, лансирам, основавам, създавам (предприятие и пр.), to float a loan откривам подписка за заем 18. пускам, разпространявам (слух) 19. сал, плаваща скеля, плавник, шамандура 20. спасителен пояс 21. театр. обик. pl. долна рампа
    * * *
    float [flout] I. v 1. плувам, плавам (и за човек - без движение на крайниците), не потъвам, задържам се, нося се (и във въздуха); понасям се (за заседнал кораб); 2. прен. нося се; she \floated down the corridor тя се носеше грациозно по коридора; 3. пускам (нещо да плава) във вода; сплавям (дървен материал); 4. носи (за вода); понася, поема (заседнал кораб); there is enough water to \float the ship има достатъчно вода да поеме кораба, да може корабът да плава; 5. наводнявам; заливам; 6. пускам, разпространявам ( слух); пускам в обращение, лансирам, основавам, създавам (предприятие и пр.); to \float a loan откривам подписка за заем; 7. вися, провесен съм; lights \floated above them над главите им висяха лампи; 8.: to \float a country' s currency икон. оставям валутния курс да се движи свободно, освобождавам курса; 9. не е изтекла (за полица); 10. ел. работа с малка натовареност (на празен ход); 11. to \float off 1) отплувам; 2) понасям, поемам (заседнал кораб); II. n 1. нещо, което плава, се носи, се задържа на повърхността на вода; плавей, плаващ дървен материал (по река); плаваща маса лед; водорасли и пр.; 2. сал; шамандура; 3. плувка (на въдица); 4. пояс (за плуване); спасителен пояс; 5. зоол. плавателен мехур; 6. поплавък (на резервоар); 7. платформа (кола - особ. за шествия); 8. ав. шаси с поплавък (на хидроплан); 9. дребни пари за връщане; 10. кандило, лампичка (и \float-light); 11. театр. обикн. sl долна рампа; 12. геол. нанос; 13. лопатка (на воденично колело - и \float board); 14. мистрия, маламашка; 15. рашпила, грубо насечена; 16. текст. свободни (невтъкани) нишки на опакото; 17. фин. ам. чекове и пр., които още не са пристигнали на назначението си; 18. ам. sl избирател, чийто глас може да бъде купен; 19. малък бус за доставки (задвижван с батерии).

    English-Bulgarian dictionary > float

  • 16 girandole

    {'dʒirandouli}
    1. полиелей
    2. сноп от фoйерверки
    3. въртяща се водна струя
    4. обица/медалъон от голям камък, заобиколен от по-малки камъни
    * * *
    {'jirandouli} n 1. полиелей; 2. сноп от фoйерверки; 3. в
    * * *
    1. въртяща се водна струя 2. обица/медалъон от голям камък, заобиколен от по-малки камъни 3. полиелей 4. сноп от фoйерверки
    * * *
    girandole[´dʒirən¸doul] n 1. полилей с няколко лампи; голям свещник; 2. въртяща се ракета; 3. въртящ се шадраван (водоскок); 4. обеца (медальон) с по-малки висулки на нея около голям камък.

    English-Bulgarian dictionary > girandole

  • 17 anode

    n ел.
    1) анод; позитивний електрод
    * * *
    n; ел.
    анод, позитивний електрод; антикатод ( рентгенівської трубки); анод ( електронної лампи)

    English-Ukrainian dictionary > anode

  • 18 bulb

    1. n
    1) бот. цибулина; головка
    2) анат. луковиця
    3) анат. довгастий мозок
    4) електрична лампа; колба (електролампи)
    5) балон; посудина
    6) каламарчик
    7) опуклість
    8) тех. головка профілю
    9) кулька (термометра)

    bulb of the eyeанат. очне яблуко

    2. v
    розширюватися у формі цибулини
    * * *
    I [belb] n
    1) бoт. цибулина
    2) кулька ( термометра); колба ( електричної лампи); електрична лампа
    3) aнaт. очне яблуко (тж. bulb of the eye)
    4) балон, посудина; пляшечка
    6) aнaт. цибулина ( волосся); довгастий мозок
    7) тex. головка профілю; мop. бульб
    II [belb] v

    English-Ukrainian dictionary > bulb

  • 19 cat-whiskers

    n; pl
    елк. паразитні коливання ( генераторної лампи)

    English-Ukrainian dictionary > cat-whiskers

  • 20 dimmer

    n
    1) ел. реостат — регулятор освітлення
    2) pl авт. близьке світло фар
    * * *
    n
    1) eл. реостат для регулювання сили світла лампи
    2) pl; aв. ближнє світло фар
    3) aв. перемикач світла фар (тж. head-lamp dimmer)

    English-Ukrainian dictionary > dimmer

См. также в других словарях:

  • Лампи И. — Лампи, Иоганн Батист Работы на Викискладе Портрет императрицы Екатерины II Иоганн Батист Лампи Старший (1751 1830) получил первоначальное художественное образование под руководством своего …   Википедия

  • Лампи И. Б. — Лампи, Иоганн Батист Работы на Викискладе Портрет императрицы Екатерины II Иоганн Батист Лампи Старший (1751 1830) получил первоначальное художественное образование под руководством своего …   Википедия

  • Лампи — Лампи  фамилия. Известные носители: Лампи, Вели  финский футболист Лампи Старший, Иоганн Баптист (1751 1830)  австрийский художник портретист Лампи Младший, Иоганн Баптист (1775 1837)  австрийский художник портретист, сын… …   Википедия

  • Лампи — (Lampi)         Ламп Иоганн Баптист Старший (31.12.1751, Ромено, Южный Тироль, 11.2.1830, Вена), австрийский живописец. Учился в Зальцбурге, работал в Вене, в Вероне и Тренто (1773 80), Варшаве (1788 91), Петербурге (1792 1797). С 1786 профессор… …   Большая советская энциклопедия

  • Лампи — Джованни Баттиста (Lampi, Giovanni Battista) 1751, Ромено, Южный Тироль 1838, Вена. Живописец австрийского происхождения, много работавший в Италии. Обучался у М. Кёнинга и Ф. Н. Штрайхера в Зальцбурге; затем в Вероне у Ф. Лоренци, последователя… …   Европейское искусство: Живопись. Скульптура. Графика: Энциклопедия

  • Лампи, Иоганн Батист — Работы на Викискладе Портрет императрицы Екатерины II Иоганн Батист Лампи Старший (1751 1830) получил первоначальное художественное образование под руководством своего …   Википедия

  • Лампи, Иоганн — Батист Работы на Викискладе Портрет императрицы Екатерины II Иоганн Батист Лампи Старший (1751 1830) получил первоначальное художественное образование под руководством своего …   Википедия

  • Лампи Иоганн Батист — Лампи, Иоганн Батист Работы на Викискладе Портрет императрицы Екатерины II Иоганн Батист Лампи Старший (1751 1830) получил первоначальное художественное образование под руководством своего …   Википедия

  • Лампи Иоганн Батист Старший —         (1751 1830) получил первоначальное художественное образование под руководством своего отца, Матиаса Лампи, потом совершенствовался у Кенига и Унтербергера в Зальцбурге, у Лоренци в Вероне. Уже в это время писал плафоны, напрестольные… …   Художественная энциклопедия

  • Лампи Иоганн Баптист Старший — Лампи (Lampi), Ламп Иоганн Баптист Старший (31.12.1751, Ромено, Южный Тироль, ≈ 11.2.1830, Вена), австрийский живописец. Учился в Зальцбурге, работал в Вене, в Вероне и Тренто (1773≈80), Варшаве (1788≈91), Петербурге (1792≈1797). С 1786 профессор …   Большая советская энциклопедия

  • Лампи Старший, Иоганн Баптист — Иоганн Баптист Лампи Старший на гравюре с картины И. Б. Лампи Младшего …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»